Манамагал
Манамагал | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Н.С. Кришнан |
Автор сценария | М. Карунаниди |
На основе | Супрабха Мунши Парам Пиллаи |
Продюсер: | Н.С. Кришнан |
В главных ролях | Падмини Лалита S. V. Sahasranamam ТС Балайя Н.С. Кришнан Т.А.Матурам |
Кинематография | Дж. Виттал Рао |
Под редакцией | С. Панджаби |
Музыка | ЧР Суббураман |
Производство компания | НСК Фильмы |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Манамагал ( в переводе « Невеста ») — индийский 1951 года на тамильском языке драматический фильм , режиссёр и продюсер Н.С. Кришнан . В главных ролях в фильме снимались Падмини , Лалита , С.В. Сахасранамам и Т.С. Балайя . Он основан на малаяламской пьесе « Супрабха» драматурга Мунши Параму Пиллая . Фильм был дублирован на телугу как Пелли Кутуру . [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Мей Кандар управляет ашрамом под названием Тируваллувар для бедных детей, предоставляя им образование и другие навыки для их будущего. Однажды его ученики спасают Чандру, бедную овдовевшую беременную женщину, брошенную ее повторно вышедшим замуж мужем Багаватаром (учителем музыки). Чандра рожает мальчика, который позже вырастает в ашраме. Тем временем, бросив свою первую жену, Багаватар отправляется преподавать музыку дочери богатого человека Кумари. Но она уже помолвлена с С.В. Сахасранамамом , сыном друга семьи ее отца. У отца Кумари также есть бухгалтер, который женился на молодой девушке Виджае. Отец Кумари спонсирует ашрам, которым управляет Н.С. Кришнан. После прибытия Чандры в ашраме происходят более прогрессивные изменения.
Тем временем Багаватар, преподающий музыку, присматривает за Кумари, чтобы тот женился на ней как на второй жене, скрывая свою предыдущую жизнь. Багаватар также пытается соблазнить жену бухгалтера Виджая, которая расстроена разницей в возрасте мужа. Варатан, друг Багаватара, который жил вместе с ним со времен, когда он был с Чандрой, предлагает обмануть и жениться на Кумари, избегая Сахасранамама. «Будущий муж» Кумари С.В. Сахасранамам уезжает в Англию, чтобы учиться на адвоката, и возвращается к себе домой. Зная намерения Багаватара, когда он пытается сделать предложение Кумари, он сталкивается с Багаватаром, вызывая гнев Кумари. Кумари в гневе решает выйти замуж за Багаватара. Внезапно обстоятельства вынуждают ее выйти за него замуж. Ситуации приводят к смерти сына Мадхурама, где Кумари узнает о Багаватаре. Отец Кумари узнает о Багаватаре и его делах, видя, как его бухгалтер сходит с ума по Махабалипураму . Тем временем Кумари жертвует все свое богатство ашраму, а Багаватар и ее незаконный партнер, его друг, щедро тратят деньги. Зная о ее пожертвованиях ашраму, Кумари похищают, чтобы заставить ее отдать свое имущество антагонистам. Кульминация - героиня бросает своего мужа-тезку и, совершая реформирующий жест, выходит замуж за своего парня Сахасранамама. [ 2 ]
Бросать
[ редактировать ]Актерский состав согласно вступительным титрам фильма.
|
|
Производство
[ редактировать ]Основанный на популярной малаяламской пьесе драматурга Мунши Параму Пиллаи « Супрабха» , в Манамагале были диалоги Му. Карунанидхи. Режиссером фильма стал Н.С. Кришнан, помимо того, что он сыграл социального реформатора. [ 2 ] Название относится к героине (Падмини), которая предпочитает оставаться невестой, а не женой из-за развратного характера своего мужа (Т. С. Балайя). [ 2 ] Кришнан решил экранизировать пьесу после того, как был впечатлен сюжетной линией. Кришнан встретил Мунши и заплатил ему рупий. 500 за права. [ 3 ]
Кришнан выбрал М. Карунаниди для написания диалогов. Фильм был запущен на студии Newton Studios 31 декабря 1950 года. [ 3 ] А. Бхимсингху , который был одним из помощников режиссера в фильме, было поручено дублировать фильм на телугу. Некоторые сцены были сняты на телугу, чтобы они выглядели как обычный фильм на телугу. [ 3 ] По словам кинопродюсера и сценариста Г. Дхананджаяна , С. С. Раджендран дебютировал в этом фильме в роли нищего, но его отрывки были вырезаны из фильма Советом цензуры, поскольку он посчитал его диалоги слишком революционными. [ 3 ] Дхананджаян также отметил, что имя Раджендрана все еще фигурирует в титрах, хотя сцен с его участием нет. Этот фильм ознаменовал актерский дебют Падмини в главной роли. К.А. Тангавелу и Кака Радхакришнан сыграли в фильме второстепенные роли. В фильме Кришнан представил техническую инновацию, показав на экране техников, работающих за кадром. [ 4 ] [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал Ч.Р. Суббураман .
Песня "Ellam Inbamaayam" была хорошо принята и принесла славу ее певцу М.Л. Васантхакумари. Эта песня была написана на основе шести раг музыки Карнатика. [ 4 ] Песня «Эллам Инбамаям», основанная на раге Кальяни, начинается с Симхендрамадхьямама и содержит сюиту рагамалики из Моханама, Хиндолама и Дарбара. [ 5 ] [ 6 ] Песню «Чиннанчиру Килиийе» по стихотворению Субрамании Бхарати исполнил В. Н. Сундарам. [ 7 ] Эта песня основана на Капи-раге. [ 8 ] Первоначально GNB должен был спеть эту песню с Васантхакумари. У GNB тоже были репетиции, но когда Т.Р. Балу возразил, что GNB не следует петь для фильма, он отказался. [ 9 ]
Нет. | Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м:сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Чиннанджиру килие Каннаммаа» | М.Л. Васантхакумари и В.Н. Сундарам | Махакави Бхаратияр | 03:29 |
2 | "Налла Пеннмани Мига Налла Пеннмани" | ТА Мадхурам | Удумалай Нараяна Кави | 03:08 |
3 | "Эллаам Инбамаям" | М.Л. Васантхакумари и П. Лила | 05:32 | |
4 | «Аайирату Толаайирату» | 04:03 | ||
5 | "Подху Кутангалуккум Порадхум" | ТА Мадхурам | 00:49 | |
6 | "Судхандхирам Вандхадхунну Солаадхенга" | ТА Мадхурам | 01:19 | |
7 | «Паавиинум Паду Паави» | М.Л. Васантхакумари и В.Н. Сундарам | 02:59 | |
8 | "Вилламбу Патта Пун" | КС Джаяраман | 02:54 | |
9 | "Аанаа Вилаасам Аппаа" | ТС Дурайрадж | 01:52 | |
10 | "Аадидувен Наданам Аадидувен" | П. Лила | 02:22 | |
11 | "Иру Каадхалар Магижнхе" | Ч.Р. Суббураман и М.Л. Васантхакумари | 02:23 |
Пелли Кутуру песни на телугу
[ редактировать ]Нет. | Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м:сс) |
---|---|---|---|---|
1 | "Канне Чилака Егириподу" | М.Л. Васантхакумари и Ч.Р. Суббураман | Самудрала старший. | 03:29 |
2 | «Нанну Даяганаве Вайяри» | 03:08 | ||
3 | «Антаа Премамайам» | М.Л. Васантхакумари и П. Лила | 05:32 | |
4 | "1950 Ки 60 Инте Теда" | М.Л. Васантхакумари и А.П. Комала | 04:03 | |
5 | «Нену Ни Дасуда» | 00:49 | ||
6 | "Ивиго Джоталу Телунгу Талли" | 01:19 | ||
7 | «Папулао Каду Папи Аневаду» | М.Л. Васантхакумари и Ч.Р. Суббураман | 02:59 | |
8 | "Нору Манчидате Наруда" | Мадхавапедди Сатьям | 02:54 | |
9 | "Йеббе Йеббеббе ЙеббеИллю" | 01:52 | ||
10 | "Манчи Чиннаде Маманчи Чиннади" | Джикки | 02:22 | |
11 | "Вираджаджула Валапу Вайяри" | М.Л. Васантхакумари и Ч.Р. Суббураман | 02:23 |
Выпускать
[ редактировать ]Манамагал имел коммерческий успех в прокате. [ 10 ] Малаяламская пьеса, послужившая основой, была тематически похожа на фильм на хинди «Дуния на Маане» В. Шантарама. [ 2 ] [ 4 ]
Фильм получил положительные отзывы за свою смелую тему. Журнал Pesum Padam написал: «Продюсер снял фильм с реформаторскими намерениями, но фильм ведет только к недисциплинированности». [ 4 ] После успеха фильма продюсер Калайванар Н.С. Кришнан подарил писателю М. Каринанити автомобиль в честь успеха. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дхананджаян 2014 , с. 90.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Манамагал – Индус» . thehindu.com. Архивировано из оригинала 29 сентября 2014 года . Проверено 29 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д Дхананджаян 2014 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б с д Дхананджаян 2014 , с. 92.
- ^ vdt10 (8 ноября 2002 г.). «Голос с чарующим переливом» . Индус . Архивировано из оригинала 10 февраля 2003 года.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Королевский Дурбар» . Индус . 28 сентября 2013 г. – через www.thehindu.com.
- ^ Гай, Рэндор (17 июня 2012 г.). «Маркандея 1935» . Индус – через www.thehindu.com.
- ^ Мани, Чарулатха (7 декабря 2012 г.). «Замечает, что интрига » Индус – через www.thehindu.com.
- ^ Гопал, Рупа (1 декабря 2009 г.). «Соловей по кличке МЛВ» . Индус – через www.thehindu.com.
- ^ «Щедрый комический гений» . Индус . 5 декабря 2008 г. – через www.thehindu.com.
- ^ « Как художник приехал в Ченнаи...» — Кови.Ленин» . 8 августа 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: 1931–1932 гг. Издательство «Голубой океан». OCLC 898765509 .