Улица мечты (британский сериал)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2022 г. ) |
Улица Мечты | |
---|---|
![]() | |
Жанр | Детский |
Написал | Росс Гастингс Пол Ларсон Крис Тренгоув Джордж Тарри Тим Куинн Джейсон Куинн Джон Гейтхаус |
Режиссер | Брайан Джонсон |
Голоса | Шарлотта Беллами Эмма Тейт Крис Джарвис Дэйв Бенсон Филлипс Расс Эбботт |
Рассказал | Расс Эбботт |
Музыка | Том Сэйерс |
Страна происхождения | Великобритания |
Язык оригинала | Английский |
№ серии | 5 [ 1 ] |
Количество серий | 65 + 1 рождественское специальное предложение |
Производство | |
Продюсер | Найджел Стоун |
Время работы | 9 минут |
Производственная компания | Платиновые фильмы [ а ] [ 2 ] |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | ИТВ ( ЦИТВ ) |
Выпускать | 6 мая 1999 г. 7 октября 2002 г. | -
Dream Street — британский детский телесериал, который транслировался с 6 мая 1999 по 2002 год на канале CITV и с 7 октября 2002 года по 28 февраля 2003 года на канале Nick Jr UK . Шоу рассказывает британский комик Расс Эббот и предназначено для детей в возрасте от 2 до 7 лет. В шоу представлены говорящие игрушечные транспортные средства, которые управляются по радио в реальном времени.
CITV , первоначальная телекомпания, повторяла сериал с 2008 по 2009 год. Шоу вернулось на телевидение в 2017 году с обновленными эффектами и элементами компьютерной графики.
выпустила сериал на VHS и DVD Компания Carlton Video .
Персонажи
[ редактировать ]- Бадди – молодой пикап с различными съемными аксессуарами, главный герой шоу и лучший друг Дэйзи. Он любит помогать своим друзьям с помощью магии. У него желтая ливрея с красной буквой «Б» на обеих дверях и красный круг с красной буквой «Б» на носу. Его крылатая фраза: «Это волшебное время!». Его озвучивает Шарлотта Беллами .
- Дейзи До-Райт - маленькая полицейская машина-панда , лучший друг Бадди. Она работает в полиции и ненавидит, когда ее спящие полицейские засыпают в патруле (у них нарколепсия). Она отвечает за то, чтобы давать правильные обязанности персонажам, которые делают глупости. Еще она любит посещать поле, полное ромашек. У нее белая ливрея с розовыми и оранжевыми клетками по бокам, а на носу — ромашка. Как и Бадди, ее озвучивает Шарлотта Беллами.
- Half-Pint – маленький, молодой и застенчивый молочник . Теперь он любит спать в темноте и может бояться других вещей. В эпизоде «Король дороги» Хот Родни издевается над Хаф-Пинтой из-за его медлительности, а в эпизоде «Полуночное чудовище» он не мог спать прошлой ночью из-за сломанного ночника. Его озвучивает Эмма Тейт .
- Хот-Родни – дерзкий, озорной и безрассудный хот-род . В эпизоде «Ошибка при строительстве блоков» он показывает полезную сторону, перемещая строительные блоки, чтобы позволить Бадди и Горячему Воздуху освободиться после того, как блоки рухнули. У него бирюзовая ливрея с пламенем. Его озвучивает Крис Джарвис .
- Hot Air – странное трехколесное транспортное средство «жучок», напоминающее воздушный шар на колесах. Он путешествует по улице Дрим-стрит, двигаясь задним ходом, и общается, издавая звуки подушки-гика . Иногда он бывает очень непослушным. В эпизоде «Проверка» Джек и Родни обманули его, заявив, что у него случай «Пятнистого ботти-жука». Кроме того, в «Бип-Бип !!» он берет рожок Родни, и вскоре Бадди достает его и ему.
- Джек Хаммер — пневматический бур , который может быть озорным, как Хот Эйр и Родни. В «Ошибке со строительным блоком» он привязывает Hot Air к фонарному столбу, чтобы обманом заставить Бадди думать, что он сломался, что в конечном итоге приводит к аварии, в результате которой и Бадди, и Hot Air оказываются в ловушке среди рухнувших строительных блоков. Он носит синюю кепку задом наперед. Его озвучивает Дэйв Бенсон Филлипс .
- Дикая банда – группа дорожных конусов , которые не любят доставлять одних только неприятностей.
- Ice Cool - непринужденный и непринужденный фургон для мороженого с большим конусом для мороженого, который любит помогать раздавать мороженое своим друзьям. Его озвучивает Дэйв Бенсон Филлипс.
- — «Спящие полицейские» пешеходные переходы, буквально состоящие из дремлющих полицейских, укрытых полосатыми одеялами. Их соответствующие названия — PC Snooze, PC Snore и PC Nod Off. Они очень хорошо работают с Дейзи и всегда очень ленивы. Иногда они не обращают внимания на то, что делают. PC Snooze имеет пастельно-зеленую кожу с глубоким акцентом кокни, PC Snore — пастельно-персиковую кожу с бирмингемским акцентом, а PC Nod Off — пастельно-лавандовую кожу с сильным йоркширским акцентом. Всех их озвучивает Расс Эббот .
- Сплетники - пара светофоров, названных соответственно Скарлет и Эмбер, которые любят делать дорогу безопасной и иногда становятся причиной серьезных аварий. Они также умны и ответственны. Их обоих озвучивает Крис Джарвис.
- Тех – серый механический робот , чьи магические способности позволяют Бадди выполнять разные роли. Его озвучивает Расс Эббот.
- Среди других персонажей - две безымянные небольшие трехколесные машины. У одного — красно-желтая окраска, а у другого — красно-синяя.
Список серий
[ редактировать ]Заголовок | Написал | |
---|---|---|
«Горячий воздух» | Росс Гастингс | |
Когда Бадди встречает Дейзи До Райт со спущенными шинами, становится ясно, что Hot Air на свободе. Горячий воздух высасывает воздух из шин, в результате чего автомобили кажутся плоскими и низкими. | ||
«Прыгающий Джек» | Барри Хемсли | |
Хот Родни заставляет Джека выполнить несколько вызовов, чтобы пообщаться с ним. Он хорошо справляется с первыми несколькими вызовами, но когда Джек доходит до последнего двойного вызова, он застревает в трубе. | ||
«Динозавр» | Джордж Тарри | |
Пол-Пинта думает, что на Улице Мечты есть настоящий динозавр, поэтому он и Джек Хаммер вынашивают план по его поимке, но вместо этого поймают Дейзи. | ||
«Красный код» | Барри Хемсли | |
Сплетникам надоел Ice Cool, и они устраивают пробку, чтобы преподать ему урок, однако Дейзи не одобряет их обоих и поручает им поступать правильно. | ||
"Босси-ботинок" | Росс Гастингс | |
Джеку Хаммеру поручают руководить бригадой дорожных работ на Дрим-стрит, но сила его положения вскружит ему голову. | ||
«Музыкальное безумие» | Крис Тренгоув | |
Ice Cool играет громкую музыку на Dream Street, однако Сплетники раздражаются и просят Спящих полицейских арестовать его. | ||
«Волшебный карнавал технологий» | Росс Гастингс | |
Тех пропадает в день своего собственного карнавала и кричит «Карнавал!» | ||
«Король дороги» | Росс Гастингс | |
Родни издевается над Полпинтой из-за того, что он быстрее его. Однако Бадди вызывает его на гонку, и если он выиграет, Хот Родни должен прекратить издеваться над Полпинтой. | ||
«Охота за сокровищами» | Росс Гастингс | |
Дейзи устраивает специальную охоту за шоколадными яйцами, но Джек забирает их все себе. | ||
«Сюрприз, сюрприз» | Росс Гастингс | |
Бадди Это день рождения , и Дейзи устраивает для Бадди секретную вечеринку, но никто не может ему сказать, и он расстраивается, все забыли, но в конце он испытывает облегчение, когда вечеринка происходит. | ||
"По книге" | Росс Гастингс | |
Это полицейский тест Дейзи, и она боится, что провалится, поэтому Джек и Дикая банда берут его на себя и становятся ворами на день, чтобы помочь Дейзи практиковаться, а затем отправить всех полицейских спать, чтобы затем украсть Большую Книгу Закона . | ||
"Счастливого Масленицы" | Росс Гастингс | |
Дикая банда разлила масло по всему мосту для скакалки, и когда PC Snooze спускается, чтобы остановить их, они толкают его вниз, и он застревает в трубе. Это также годовщина Эмбер и Скарлет, и Тех готовит для них торт. | ||
"Храп и гастроли" | Росс Гастингс | |
Спящие полицейские решают, что им нужен отпуск, и просят совета, но в конечном итоге отправляются в Страну Нод. К сожалению, они достигают вершины канатного моста, засыпают, скатываются вниз и в конечном итоге проспят весь отпуск и никуда не идут. Тем временем Тек скучает по путешествиям, и Бадди решает подбодрить его. | ||
«Над радугой» | Росс Гастингс | |
На Улице Мечты появляется радуга, и Джек и Родни пытаются поймать ее с помощью машины для ловли радуги. | ||
«Крутые дети» | Росс Гастингс | |
Half-Pint не может присоединиться к Jack, Hot Air и Cool Kids Gang и чувствует себя обделенным. | ||
«Заместитель Дейзи» | Пол Ларсон | |
Спящие полицейские находятся на тренировке, чтобы найти что-то зеленое, красное и белое. Хот Родни и Дикая банда крадут молоко Полпинты, и Полпинта становится заместителем Дейзи, но в конечном итоге оказывается покрытой взбитыми сливками здания Wobbly Jelly. | ||
«Призрак парка Пикабу» | Пол Ларсон | |
Все играют в прятки, но Родни толкает Джека в колодец желаний, а Полпинта думает, что это призрак Пикабу-парка. | ||
«День игр» | Росс Гастингс | |
Сегодня День игр на улице Мечты. Каждый весело проводит время, играя в самые разные игры, такие как I-Spy и Musical Squares. | ||
«Джек Джокер» | Росс Гастингс | |
Джек слишком часто кричит «волк». | ||
«Исчезающее Домино» | Пол Ларсон | |
Джек и Родни заставляют здание домино исчезнуть, говоря «Виббли-шаткие ведьмы». | ||
"Большая розовая пушистая штука" | Росс Гастингс | |
Хот Родни думает, что видит движущееся розовое пушистое существо. | ||
«Большой рот, большая проблема» | Росс Гастингс | |
У Джека Хаммера лучший голос на Dream Street, но он застревает в сыре. Тем временем Скарлет теряет голос. | ||
"Группа монстров" | Пол Ларсон | |
Хот Эйр слышит рев монстра, а затем его раздавливает плюшевый мишка. Этот рев издавал Джек. | ||
«Большая желтая труба» | Джордж Тарри | |
Большой кран поднимает трубы, Джек и Бадди усердно работают, приказывая крану двигаться и опускаться. Но затем Эмбер пропадает с большой желтой трубкой. | ||
"шиворот-навыворот" | Росс Гастингс | |
Дикая банда неправильно поворачивает волшебный циферблат на складе, и все, кроме Бадди, переворачивается вверх дном. | ||
"Вверх, вверх и прочь" | Крис Тренгоув | |
Красный воздушный шар плывет от Радужного острова к Улице Мечты, и Хот Эйр хочет, чтобы воздушный шар стал его другом. | ||
«Рождественская звезда» | Ян Дэвис и Стюарт Галлоуэй | |
Всем нравятся сезонные развлечения, но когда Сплетники сообщают, что Дед Мороз не придет, потому что ни у кого нет дымоходов, все чувствуют себя расстроенными. Однако у Джека в рукаве есть две сумасшедшие идеи. | ||
«Полуночное чудовище» | Росс Гастингс | |
Джек Хаммер одевает Hot Air как монстра, чтобы напугать Полпинты. Бадди преподает ему очень ценный урок. | ||
«Ошибка в строительстве блоков» | Пол Ларсон | |
Бадди и Хот Эйр заперты под строительными блоками, и Хот Родни - единственный, кто может им помочь. | ||
"Проверять" | Росс Гастингс | |
Приятели решают пройти обследование, но Хот Родни и Джек Хаммер пугают всех, рисуя пятна в Hot Air. | ||
«Король на день» | Стюарт Галлоуэй | |
Когда молочная платформа «Полпинта» на день становится королем Улицы Мечты, Хот Родни завидует и планирует украсть его корону. | ||
«Бип-Бип!!» | Росс Гастингс | |
Hot Air, машина-воздушный шар, надувающая малину, привлекает внимание новым звуковым сигналом Родни, потому что он звучит так же, как он. | ||
«Мистер Фиксит» | Пол Ларсон | |
Джек Хаммер, прыгающая пневматическая дрель, решает кое-что починить, но он сеет хаос, и волшебный грузовик Бадди должен все исправить. | ||
«Кашель и чихание» | Росс Гастингс | |
Хот Родни притворяется больным, чтобы все подняли вокруг него шум. Но когда все его друзья действительно заболевают, Родни оказывается единственным, кто способен позаботиться о них. | ||
«Иди быстрее, полпинты» | Пол Ларсон | |
Half-Pint пытается быть энергичным и крутым и мчится так же быстро, как Хот Родни, но в конечном итоге попадает в аварию. В конце Дейзи сказала ему, что его долг — пройти курс безопасного вождения. | ||
«Горячий и вонючий» | Пол Ларсон | |
После того, как несколько кувшинов с молоком пролились, Полпинта обкладывает их блоками, но он даже не подозревает, что они становятся вонючими, и запах распространяется по Улице Мечты. | ||
"Удивительный прыгун" | Росс Гастингс | |
Джек переодевается Удивительным Вышибалой и показывает всем свои «волшебные способности». Приятель случайно напугал Джека и упал в колодец желаний. | ||
"Поп-музыка идет в кино" | Росс Гастингс | |
Улица Мечты утопает в попкорне, когда Jack's Whopper Popper Corny Popster идет не так. | ||
"Уличное веселье мечты 5000" | Росс Гастингс | |
Родни хочет выиграть веселую гонку, но в итоге становится вонючим из-за вонючих бомб. | ||
"Чудак вышел" | Стюарт Галлоуэй | |
Один из членов Дикой банды покрыт красной краской, из-за чего он выглядит совсем по-другому. | ||
"Какашки для вечеринки Родни" | Росс Гастингс | |
Хот Родни устраивает вечеринку, но на вечеринку никто не приходит. | ||
«Карта сокровищ» | Росс Гастингс | |
Джек и Бадди находят карту сокровищ под зданием домино, находят шаху в «Марионетке в коробке», а Родни носит забавную цветочную шляпу. | ||
«Слух, слух» | Стюарт Галлоуэй | |
Сплетники неправильно слышат, как Дейзи говорит о закрытии перекрестка сегодня днем, и распускают всем неприятные слухи. | ||
«Фасоль означает отказ» | Росс Гастингс | |
Джек видит мармеладки, которые Сплетники думают, что это прыгающие бобы, и Джеку грустно, потому что его отскок перестает работать. | ||
«Гигантская морская ракушка» | Пол Ларсон | |
Тех находит на пляже ракушку, и один из членов Дикой банды попадает в ракушку. | ||
«Покажи и расскажи» | Росс Гастингс | |
Все на Dream Street коллекционируют вещи для «Покажи и расскажи». | ||
"Время сна" | Пол Ларсон | |
Джек и Родни не спят всю ночь, чтобы перекусить в полночь, а утром устают. | ||
«Величайшее шоу на Земле» | Крис Тренгоув и Пол Ларсон | |
Все устраивают цирк на Дрим-стрит, но Родни едет слишком быстро и в итоге застревает. | ||
"Готов Тедди Го" | Росс Гастингс | |
Родни теряет своего плюшевого мишку и устраивает истерику. Но Бадди находит своего плюшевого мишку с помощью Волшебного радара. | ||
"День Ганджи Гу" | Пол Ларсон | |
Дейзи решает взять выходной, и Джек и Родни разбрызгивают повсюду зеленую слизь из пистолета Gungey Goo Gun. | ||
«Дейзи борется с дряблостью» | Крис Тренгоув и Пол Ларсон | |
Спящие полицейские слишком сыты, чтобы поймать Дикую банду, поэтому Дейзи учит их поддерживать себя в форме и быть здоровыми. | ||
«Леденец, леденец» | Пол Ларсон | |
Когда все отправляются на охоту за леденцами, Родни жульничает, чтобы сохранить их все. | ||
«Зефирный монстр» | Пол Ларсон | |
Джек и Родни едят зефир Ice Cool, а Бадди преподает им урок, будучи Зефирным монстром. | ||
«Когда время остановилось» | Джон Гейтхаус | |
Все собираются в Пикабу-парк на пикник в 12 часов, но Джек приклеивает большую стрелку часов к 12, а маленькую стрелку к 7 слизью, чтобы время остановилось, чтобы не чинить мост, и Родни идет с ним. Все думают, что сейчас еще 7 часов вечера, и один из Дикой банды застревает на шатающемся кирпиче! | ||
«Молочный круговой забег» | Джон Гейтхаус | |
Родни и Пол-Пинта участвуют в гонке, но Пол-Пинта слишком медленная и доставляет молоко, и Родни встает на краю канатного моста. Родни попадает в беду из-за того, что выдумывает, что Полпинта плохо себя чувствует. | ||
«Шоу талантов» | Джейсон Куинн | |
Сегодня день рождения Родни, и Джек и Дикая банда устраивают шоу талантов в честь дня рождения Родни, но Родни убегает, думая, что все забыли о его дне рождения. | ||
«Джин лампы» | Джейсон Куинн | |
Джек переодевается джинном и творит магические заклинания на Улице Мечты. | ||
«Супермолоко» | Джейсон Куинн | |
Пол-Пинта становится супергероем по имени Супермилк, чтобы помочь, но в конечном итоге оказывается в ловушке под зданием из желе. | ||
"Высоколетающая дикая банда" | Джейсон Куинн | |
Джек и Дикая банда играют на качелях, чтобы заставить Дикую банду взлететь в воздух. | ||
"Большой вождь Родни" | Джейсон Куинн | |
Джек, Родни и Дикая банда играют в переодевания, Джек становится Отчаянным Джеком, Родни становится Большим Вождём. Родни, а Дикая банда — ковбоями. Они берут молоко Полпинты и обливают его грязью, связывают ПК Храпа, и Джек падает в колодец желаний. | ||
"Плавучая лодка горячего воздуха" | Джон Гейтхаус | |
Джек Хаммер сделал плавучую лодку для горячего воздуха, чтобы он мог летать так, как ему хотелось. | ||
"Сияй для этого" | Джейсон Куинн | |
Хот Родни становится полицейским, и большое колесо Кони-Айленда движется быстрее вместе с Дикой бандой. | ||
«Кто это?» | Тим Куинн | |
Джек недоволен, кто-то продолжает портить его дорожные работы. | ||
«День друзей» | Джон Гейтхаус | |
Джек и Родни поставили коробку на перекресток, а Дикая банда открыла ее и засыпала чихающей пылью их и Сплетников. | ||
«Парад Золотой Звезды» | Тим Куинн | |
Джек Хаммер ремонтирует трубу завода по производству пузырей, но так и не заканчивает, и пузыри появляются повсюду на Улице Мечты. | ||
«Большая книга волшебства» | Тим Куинн | |
На Дрим-стрит очень ветреный день, и Родни находит Большую Книгу Волшебства Тека в парке Пикабу. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Как «Dream Street Productions Ltd.» в 1999 году и «Dream Street Ltd.» в 2000 году.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Категории :
- Дебют британского телесериала 1999 года.
- Концовки британских телесериалов 2002 года
- Британский мультсериал 1990-х годов
- Британский мультсериал 2000-х годов
- Британский детский телесериал 1990-х годов.
- Британский детский телесериал 2000-х годов
- Телесериал 1990-х годов о дошкольном образовании
- Телесериал 2000-х годов о дошкольном образовании
- Анимационный телесериал о дошкольном образовании
- Британский детский приключенческий мультсериал.
- Британский телесериал о дошкольном образовании
- Британские англоязычные телешоу
- Вымышленные транспортные средства
- Детские телешоу ITV
- Телесериал от ITV Studios
- Мультсериал ITV