Jump to content

Лю Шуцинь

Лю Шуцинь (родился 1 ноября 1969 г.) — исследователь тайваньской литературы, работающий в Институте тайваньской литературы Университета Цинхуа. Ее исследовательские специализации включают тайваньскую литературу японского колониального периода, колониализм и литературное производство, а также сравнительную литературу колоний Восточной Азии. [ 1 ] [ 2 ]

Лю Шуцинь родился 1 ноября 1969 года в Хуаляне, Тайвань. Однажды она проводила краткосрочное исследование в Высшей школе гуманитарных и социальных наук Токийского университета. [ 3 ]

Философия исследования и академический интерес

[ редактировать ]

Что касается растущей атмосферы национализма (будь то в Китае или на Тайване) в Департаменте литературы на Тайване и в стране, Лю Шуцинь однажды посоветовала читателям в предисловии к своей репрезентативной работе «Тернистый путь: литературная деятельность и культурная борьба тайваньской молодежи». в Японии», заявив: «В ходе борьбы с колониализмом национальное государство в некоторой степени попало в точку зрения культурного эссенциализма , который задушил различные местные различия, подавил многочисленные возможности местной литературы и сократил множество местных культурных традиций». По сравнению с некоторыми учеными, которые используют постколониальный дискурс как оружие для своего дискурса или как теоретическую основу для поддержки независимости или объединения Тайваня, у нее другой взгляд на постколониальный дискурс, полагая, что «конечная цель постколониального дискурса состоит в освобождении различных региональных и местные слова и выражения монокультурной диктатуры и, естественно, демонстрируют равный диалог между местными жителями и остальным миром изнутри и снаружи». [ 4 ]

Что касается существования «тайваньской литературы», особенно создания и интеллектуализации тайваньской литературы , она не считает, что это «результат временной, однопартийной или политической операции», но вместо этого она имеет свои причины и глубокие значимость. В статье она упомянула: «Канонизация тайваньских литературных произведений и дисциплина тайваньских исследований — это культурные явления, которые можно объективно проанализировать. Этот культурный феномен имеет давние и глубокие социальные корни, отражая силу и желание нашего общества выражать коллективные эмоции и понять нашу землю и историю». [ 5 ]

Она очень обеспокоена такими проблемами, как «Тайвань обычно участвует только один или несколько представителей», «слабая численность» и «отсутствие команды поколений». Она считает, что это явление в конечном итоге повлияет на голос тайваньской и тайваньской литературы в международном академическом сообществе и создаст препятствия для академического наследия и международной конкуренции для следующего поколения. [ 6 ]

Что касается развития тайваньских литературных исследований, Лю Шуцинь считает, что размышления о том, «что тайваньская литература может дать обществу», более важны и актуальны, чем «подробное обсуждение тем исследований и методов исследования». На симпозиуме «Актуальные проблемы тайваньской литературы», организованном Тайваньским исследовательским центром Колледжа гуманитарных и социальных наук Университета Провиденс Национальный музей тайваньской литературы , были приглашены , платформа Тайваньского исследовательского центра, а также соответствующие факультеты и институты университета. пригласить людей из всех слоев общества обсудить различные изменения, произошедшие в отечественной культурной и образовательной сфере за последние годы, с помощью некоторых средств (например, серии семинаров) и подумать о различных воздействиях, которые эти изменения оказали на дисциплины, социальных потребностей, которые они отражают, и стратегий реагирования на эти изменения. [ 7 ]

Литературное творчество

[ редактировать ]

Статьи можно разделить на «академические труды» и «общие труды». [ 8 ] На данный момент (27 августа 2014 г.) электронные файлы большинства статей можно найти на личных страницах преподавателей Института тайваньской литературы Национального университета Цин Хуа.

Академические работы

[ редактировать ]

Диссертации

[ редактировать ]
  • «Терновый путь: литературная деятельность и культурная борьба молодежи в Японии», докторская диссертация, факультет китайской литературы, Национальный университет Цин Хуа, 2001 г.
  • «Война и литература: литературная деятельность на Тайване во время поздней японской оккупации», магистерская диссертация, исторический факультет Национального Тайваньского университета, 1994 г.

Целая книга – это произведение, состоящее из одной или нескольких статей.

[ редактировать ]

Корейское название: «식민지문학의 생태검: 이중어체제 하의 하완문학» (китайское название: 《楽民地文学的ecological系:双语堂作下台).文 文学 》), издательство Yile, Сеул, Южная Корея, 14 мая , 2012 .

«Терновый путь: литературная деятельность и культурная борьба тайваньской молодежи в Японии» (по-китайски: «Терновый путь: литературная деятельность и культурная борьба тайваньской молодежи в Японии») [ 9 ] Издательство Ляньцзин, опубликовано в мае 2009 г. --- Работа, основанная на его докторской диссертации, дополненная, переписанная и исправленная.

Книги в соавторстве с

[ редактировать ]

Лю Шуцинь, Ли Чжуоин, Чжао Цинхуа и другие являются соавторами книги «Путешествие в Дачуань: устная биография Цзи Гана», Национальный литературный музей Тайваня, Тайнань, июнь 2011 г.

Работа редактора :

  • Под редакцией Чжан Вэньсюня, Сборник исследовательских материалов современных писателей Тайваня. 6. Чжан Вэньхуань, Национальный литературный музей Тайваня, Тайнань, март 2011 г.
  • Самостоятельное редактирование, Война и демаркация: основные изменения и культурная политика Тайваня и Южной Кореи в условиях «всеобщей войны», Издательство Ляньцзин, Тайбэй, март 2011 г.
  • Под редакцией Сюй Пэйсяня и Ши Ваньшуня, «Местная культура в Империи»: культурная ситуация Тайваня во время японизации ( книгу спланировал У Ми-ча ), издательство Sower, Тайбэй, 2008 г.
  • Под редакцией Цю Гуйфэня, «Постколониальное мышление о локализации Восточной Азии: тайваньское литературное поле», Подготовительное отделение Тайваньского литературного музея, 2006.
  • Под редакцией Чэнь Ваньи и Сюй Вэйю, Полное собрание сочинений Чжан Вэньхуаня (том 8, сбор данных), Коллекция Культурного центра округа Тайчжун, апрель 1998 г.

Перевод :

  • Книга Хэ Тянь И «Конфликт между Востоком и Западом: современная западная цивилизация, Нацумэ Сосэки и Чжан Тайян » включена в труды Международной конференции по дилемме и путям модернизации в Восточной Азии, опубликованные Национальным журналом Центр политических исследований китайского движения за культурное возрождение в июле 1995 года.
  • Ёсио Цудзи «Теория Чжоу Цзиньбо: фокус на серийных произведениях» была опубликована в 8-м номере журнала «Литературный Тайвань» в октябре 1993 года.
  • Масаеси Мацунага, «Литературная деятельность на Тайване», опубликованная в журнале Contemporary No. 87, страницы 13–29, июль 1993 г.
  • Гилфилла, С. Колум, «Упадок Римской империи и отравление свинцом», опубликованные в «Историографии» в декабре 1989 г., страницы 67–78.

Общие работы

[ редактировать ]

Литературное творчество :

Большинство его статей и эссе публикуются под настоящими именами, а его стихи публикуются под псевдонимом Гибискус.

Проза:

  • «Тайвань и Северо-Восток в историческом понимании: полевые заметки северо-восточной литературы», опубликовано в журнале Wenxun № 320 в июне 2012 г., страницы 70–80.
  • « Тайваньская литература : самая мягкая и красивая визитная карточка на Тайване» была опубликована в альбоме « Тайваньская литература и я» в октябре 2011 года, страницы 41–46.
  • «Эхор» включен в книгу «Наньфэн: возвращение Линь Фана к коллекции персиков и слив» (Тайбэй: издательство Printing Publishing), июль 2010 г., страницы 79–101. --Вспоминая время, проведенное с учителем (Линь Жуймин, псевдоним: Линь Фан).

Новое стихотворение:

  • «Мастер», включен в книгу «Южный ветер: возвращение персиков и слив Линь Фаня» (Тайбэй: Типографское издательство), июль 2010 г., страницы 11–12.
  • « Erythrina variegata », опубликовано в 21-м выпуске журнала «Ecological Тайвань», октябрь 2008 г., стр. 60.
  • «Улыбка» и «Мэншань Ши Ши» были опубликованы в четвертом выпуске журнала Xindi Literature в июне 2008 года, страницы 99–101.
  • «Эпический цветок» и «Майский дождь» были опубликованы в первом выпуске «New Land Literature» в сентябре 2007 года, страницы 133–134.

Суждение других

[ редактировать ]
  • Критика его исследовательской направленности:

Поскольку она выступала за то, чтобы изучение тайваньской литературы во время японского правления основывалось на «позитивизме», и выступала за то, чтобы другой тайваньский писатель, Ю Шэнгуань, занял «критическую» позицию, она написала статью с обзором «критических» академических исследований. [ 10 ] Ю Шэнгуань также написал статью, критикующую исследовательскую ориентацию Лю Шуциня, Хуан Мэйэ и других ученых, а также их интерпретацию исторических материалов и объектов исследования тайваньской литературы во время японского правления.

  • Комментарии к результатам своего исследования:

Лю Шуцинь Цзэн Широнг «Путь шипов: литературная деятельность и культурная борьба тайваньской молодежи, путешествующей в Японию»: эта статья была опубликована в журнале «Исследование истории Тайваня» (Тайбэй: Институт истории Тайваня, Академия Синика) в декабре 2011 года. , стр. 241–249.

  1. ^ «Личная информация Лю Шу-чина — Институт тайваньской литературы Университета Цинхуа» . Архивировано из оригинала 24 июня 2018 г. Проверено 2 июня 2024 г.
  2. ^ Шуцинь, Лю «Лю Шуцинь» .
  3. ^ базы данных каталога литературных кадров Тайваня «База данных каталога литературных кадров Тайваня» [Личное введение в «Лю Шуцинь» из .] Архивировано из оригинала 03 апреля 2020 г. Проверено 02 июня 2024 г.
  4. ^ Лю, Шуцинь (2009) Цзин цзи чжи дао: Тайвань лю ри цин де вэнь сюэ хо дон юй вэнь хуа кан чжэн (на китайском языке ) ( . ред. Чу бань: Лянь цзин чу бан ши е гун) си стр. 21. ISBN.  978-957-08-3389-8 . OCLC   428607684 .
  5. ^ Шуцинь, Лю «Тайваньская литература: самая мягкая и красивая визитная карточка Тайваня» 27 . . ( 5): 42
  6. ^ Лю Шуцинь / автор, «Тайваньская литература: самая мягкая и красивая визитная карточка Тайваня», «Китайский мир», том 27, выпуск 5, октябрь 2011 г., стр. 46. (Лю Шуцинь/автор книги «Тайваньская литература: самая мягкая и красивая визитная карточка Тайваня», «Китайский мир», том 27, выпуск 5, октябрь 2011 г., стр. 46.)
  7. ^ Лю Шуцинь / автор, «Стенограмма выступления «Симпозиума по текущим литературным проблемам Тайваня»», опубликованная в 89-м выпуске журнала «Литература Тайваня», весна 2014 г., стр. 224–225. (Лю Шуцинь/автор, «Стенограмма выступления «Симпозиума по актуальным литературным проблемам Тайваня»», опубликованная в 89-м выпуске журнала «Литература Тайваня», весна 2014 г., стр. 224–225.)
  8. ^ . 11 февраля 2021 г. https://web.archive.org/web/20210211225115/http://readopac.ncl.edu.tw/nclJournal/index.htm . Архивировано из оригинала 11 февраля 2021 г. Проверено 2 июня 2024 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  9. ^ Лю, Шуцинь (2009) Цзин цзи чжи дао: Тайвань лю ри цин нянь де вэнь сюэ хо дон юй вэнь хуа кан чжэн. . Тайвань ян цзю конг кан (ред. Чу бань: Лянь цзин чу бан ши е гун) si.ISBN  978-957-08-3389-8 . OCLC   428607684 .
  10. ^ «Новые голоса, новые взгляды на Тайвань, Тайваньский литературный саммит Национального университета Ченг Кунг 11-го числа, новое поколение ученых говорит об обзоре и перспективах исследований тайваньской литературы - NCKU, Национальный университет Ченг Кунг - Центр новостей» 2014-09. -03 Архивировано из оригинала 03 сентября 2014 г. Проверено 02 июня 2024 г.
[ редактировать ]

Видео расположены в порядке времени обсуждения:

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a68b01a5bc2c2e264ec460f9b8592f53__1719791820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/53/a68b01a5bc2c2e264ec460f9b8592f53.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Liu Shuqin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)