Jump to content

Языковая лаборатория

(Перенаправлено с Языковой лаборатории )
Вид сбоку на лингафонный кабинет. В передней части комнаты расположены четыре ряда компьютеров и стол управления.
Современный лингафонный кабинет в японской средней школе

Лингвистический кабинет – это специальное пространство для изучения иностранного языка , где студенты получают доступ к аудио- или аудиовизуальным материалам. Они позволяют учителю слушать и управлять звуком учащихся, который передается отдельным учащимся через гарнитуру или в изолированных звуковых кабинках. Лингвистические кабинеты были обычным явлением в школах и университетах США в течение двух десятилетий после Второй мировой войны . [1] В настоящее время они в значительной степени заменены центрами самостоятельного изучения языков , которые можно назвать языковыми лабораториями. [2]

В 20 веке в США было популярно изучать иностранные языки. Во время Второй мировой войны здесь работал клуб солдат, где они изучали иностранные языки, чтобы общаться с другими людьми. Этот институт назывался Армейской специализированной программой обучения (ASTP), и его можно было рассматривать как языковую лабораторию, существовавшую в реальном мире (Plate, 2015). Однако за это время это можно назвать только армейской системой образования и она несколько раз менялась, чтобы соответствовать требованиям людей. Кроме того, изменились и методы обучения. До сих пор изучение языков сочеталось с технологиями, и у людей появилось больше возможностей и шансов выучить языки.

Первая лаборатория письменного языка была создана в Университете Гренобля в 1908 году. [3] Фрэнк Чалфант привез эту концепцию в Соединенные Штаты, основав «лабораторию фонетики» в Университете штата Вашингтон в 1911 или 1912 году. В этих первых языковых лабораториях для передачи звука использовались фонографы , и они еще не были разделены на отдельные кабинки. [1]

В 1940-х годах лингвисты Мичиганского университета разработали бихевиористский аудиолингвальный метод изучения иностранного языка. Этот метод основан на повторяющихся упражнениях на аудирование и разговорную речь. Популярность этого метода в США и Канаде возросла в 1950-х и 1960-х годах. [4] Лингвистические кабинеты хорошо подходят для аудиолингвального метода. К 1958 году в США насчитывалось более 300 лингафонных классов, большинство из которых располагались в колледжах и университетах. [1]

В 1958 году Закон об образовании в области национальной обороны разрешил федеральную финансовую помощь программам изучения иностранных языков в американских средних школах. Это привело к быстрому созданию новых лингафонных кабинетов. К середине 1960-х годов в Соединенных Штатах насчитывалось около 10 000 языковых лабораторий среднего уровня и 4 000 языковых лабораторий послесреднего образования. [1] После того, как финансирование NDEA закончилось в 1969 году, количество традиционных лингафонных кабинетов быстро сократилось. [1] Использование аудиолингвального метода также сократилось после критики Ноамом Хомским бихевиористских моделей изучения языка. [4]

С 1950-х по 1990-е годы наиболее широко использовались ленточные системы. Современные лингафонные кабинеты обычно оснащены мультимедийными компьютерами .

«Традиционный» лингафонный кабинет представлял собой консоль преподавателя , подключенную к сети с несколькими станциями для отдельных учащихся. Консоль учителя обычно включала в себя магнитофон для воспроизведения записи обучения, гарнитуру и систему переключателей, позволяющую учителю контролировать воспроизводимый звук или отдельного ученика, а также микрофон для общения с учениками. На каждой студенческой станции обычно был студенческий магнитофон, гарнитура и микрофон . Магнитофон позволял не только записывать устные ответы учащихся, но и записывать учебный контент для последующего самостоятельного изучения. [5]

Типы Обычно делятся на два типа: а. Тип прослушивания (Audio-passiveLL, называемый типом AP). Студенты используют наушники для прослушивания записанных учебных материалов. Это лингафонный кабинет с функцией односторонней передачи голоса, также известный как комната для прослушивания. б. Тип слушания и речи (Audio-Active LL, называемый типом AA). У преподавателей и учеников есть наушники и микрофоны, поэтому это лингафонный кабинет, который может вести диалоги вопросов и ответов, имеет функцию двусторонней передачи голоса и, как правило, имеет звуконепроницаемые сиденья. ② Слух и контрастирование (Аудио-активный сравнительный LL, называемый типом AAC). Помимо диалога учитель-ученик, студенты могут записывать записанные учебные материалы, транслируемые учителем, и собственные устные упражнения для сравнения. В некоторых лингафонных кабинетах контрастного типа для аудирования и говорения преподаватели также могут удаленно управлять магнитофонами учащихся или контролировать и контролировать выполнение ими домашних заданий учащихся. ③Аудиовизуальный тип (Аудио-визуальный LL, называемый типом AV). Визуальные изображения, такие как слайд-шоу, фильмы и видео, можно воспроизводить одновременно, создавая реальные и яркие языковые ситуации. Аудиовизуальные лингафонные кабинеты также подходят для преподавания различных предметов. Кроме того, некоторые лингафонные кабинеты, помимо аудиовизуальных функций, оснащены еще и долговременными микропроцессорами, которые в любой момент могут анализировать и оценивать домашние задания учащихся.

Операция

[ редактировать ]

После того, как основная программа была передана на записывающие устройства учащихся, учитель передавал управление деками студентам. Нажимая кнопку записи в кабинке, студент одновременно слышал воспроизведение программы и мог записать свой голос в паузах с помощью микрофона. Это известно как аудиоактивно-сравнительная система. С технологической точки зрения такое наложение стало возможным благодаря использованию двухканального магнитофона.

Проблемы

[ редактировать ]
Черно-белое изображение двух студентов в наушниках. Кабинка одного студента имеет номер «17», а кабина другого — «18».
Урок русского языка в восточногерманском лингафонном кабинете (1975 г.)

Лингафонные кабинеты в 1970-х и 1980-х годах получили плохую репутацию из-за поломок. Общие проблемы возникают из-за ограничений и относительной сложности катушечной используемой в то время системы ленты (Sihite, 2017). Дизайн тоже сыграл свою роль; в самых простых лингафонных кабинетах не было электронных систем, позволяющих учителю удаленно управлять кассетными деками, полагаясь на то, что ученики будут правильно ими управлять. У многих не было возможности остановить скатывание ленты с катушки при быстрой перемотке назад или вперед, что означало потерю времени и увеличение шансов на неудачу из-за неправильного использования. [6]

Магнитофоны , использовавшиеся после начала 1970-х годов в лингафонном кабинете, были более сложными, чем домашние, поскольку имели возможность многодорожечной записи и электронного дистанционного управления (sihite, 2017). В результате они часто имели несколько двигателей и реле , сложную транзисторную схему и нуждались в различном напряжении для работы. У них было много резиновых деталей, таких как натяжные ролики и приводные ремни, которые приходили в негодность и изнашивались. Лампочки на панелях управления также постоянно нуждались в замене. Поскольку кассеты в студенческих кабинках обычно не менялись от одного класса к другому, а записывались каждый раз, они со временем изнашивались и окислялись на головках ленты, что приводило к ухудшению звука и запутыванию.

Установки обычно обслуживались по контракту сервисными инженерами, но они часто обслуживали округ или аналогичную обширную территорию и звонили только с трехмесячным интервалом{sihite, 2017}. Это означало, что если несколько стендов выходили из строя, то большую часть времени лаборатория простаивала.


Сихите, Дж. (2017). Роль методики языкового кабинета в изучении английского как второго языка. Бейкер М., Буя Р. и Лафоренца Д. (2002). Гриды и грид-технологии для глобальных распределенных вычислений. Программное обеспечение: Практика и опыт, 32 (15), 1437–1466.

Смена носителя

[ редактировать ]
Большой письменный стол, изогнутый полукругом, на котором располагались пять компьютерных мониторов и аудиоаппаратура.
Современный центр управления лингафонным кабинетом

Начиная с 1980-х годов многие школы превратили свои старые лингафонные классы в компьютерные классы. Однако появление в конце 1990-х годов доступных ПК мультимедийных привело к возрождению и трансформации лингафонных кабинетов с программным обеспечением и жесткими дисками вместо катушек с аналоговой лентой (Cuban, 1993).

В 1990-х годах новые цифровые гибридные системы на базе ПК позволили расширить функциональность с точки зрения лучшего «управления» звуком учеников и учителей с некоторыми уровнями Интернета и видеоформатов.

В этих гибридных системах мультимедиа «управляется» поставщиками языковых лабораторий, которые создают дополнительную сеть поверх существующей сети ПК для аудиоподключений и связи в фиксированных местах. Эти гибридные системы не лишены проблем, в основном связанных с аппаратными проблемами, поскольку производителям этих гибридных систем приходится заменять детали и разделять кабели. Это одновременно усложняет продукт и влечет за собой дополнительные затраты в виде ежегодной платы за «обслуживание» производителя.

Кубин, Л. (1993). Компьютеры встречаются с классом: класс побеждает. Запись педагогического колледжа, 95 (2), 185–210.

Сегодняшний день

[ редактировать ]
Крупным планом пространство между двумя студенческими терминалами. В стол встроены два компьютера, а на его поверхности расположены мониторы с плоским экраном. Наушники учеников висят на крючках под партой.
Студенческие терминалы и наушники

Сегодня все крупные производители заявляют, что у них есть «цифровые» или «просто программные» решения. Однако во многих случаях они по-прежнему полагаются на собственные сети или дорогие звуковые карты для успешной доставки своих медиафайлов. Существует несколько только программных решений, которые просто полагаются на установку специального программного обеспечения для лингафонного кабинета в сеть, а затем направляют только исходную сеть для управления мультимедийными данными между учителем и учеником, учеником и учеником или учеником обратно к учителю. В прошлом качество школьных или университетских сетей могло означать, что скорость, с которой медиа могли доставляться в лаборатории, использующие только программное обеспечение, означала бы «задержку» аудиопотока. В наши дни все профессионально управляемые сети могут работать с этими «только программными» решениями для лингафонных лабораторий и синхронно доставлять мультимедиа.

Системы, состоящие только из программного обеспечения, можно легко установить в существующую сеть на базе ПК, что делает их как многолокальными в плане доступа, так и гораздо более функциональными в зависимости от того, как и какими носителями они управляют.

Контент, который теперь используется в новых лингафонных кабинетах, намного богаче и создан самостоятельно или бесплатен: теперь не только аудио, но и видео, флэш-игры, Интернет и т. д., а также скорость и разнообразие доставки мультимедиа от учителя к ученику. от ученика к учителю происходит гораздо быстрее.

Дальнейшее развитие лингафонных классов теперь очевидно по мере того, как доступ переходит от фиксированной сети и связанных с ней операционных систем Microsoft к Интернету и браузерам. Студенты теперь могут получить доступ к этим новым «облачным» лабораториям и работать в них со своих устройств в любое время и в любом месте. Учащиеся могут опрашивать и записывать аудио- и видеофайлы, а также получать оценки от учителей удаленно.

Цифровые лингафонные лаборатории

[ редактировать ]

Принцип работы лингафонного кабинета принципиально не изменился. Они по-прежнему представляют собой систему, управляемую учителем, подключенную к нескольким студенческим кабинам, содержащую механизм управления ученика и гарнитуру с микрофоном. В цифровых лингафонных лабораториях был тот же принцип. Языковой класс, состоящий только из программного обеспечения, меняет представление о том, где и что такое лингафонный кабинет. Программное обеспечение можно установить и получить к нему доступ на любом сетевом компьютере в любой точке школы, колледжа или университета. [7] Системы, состоящие только из программного обеспечения, могут быть расположены в одной комнате, от комнаты к комнате или от кампуса к кампусу. Последняя форма цифрового языка была представлена ​​в 2000 году в Индии (Warschuauer, 2004).

Варшауэр, М. (2004). Технологии и социальная инклюзивность: переосмысление цифрового разрыва. Пресс-центр МТИ.

Функциональность

[ редактировать ]

Уровни функциональности современных лингафонных кабинетов варьируются от производителя к производителю. Все лаборатории будут иметь определенный уровень контроля преподавателей для управления студенческими лицензиями/рабочими компьютерами. Более сложные лаборатории, работающие только с программным обеспечением, имеют более высокий уровень управления преподавателем и контроля над рабочими столами учащихся. Одним из ключевых отличий от «высококлассных» продуктов, предназначенных только для программного обеспечения, является их способность работать «вживую» со студентами во время записи и работы с носителями. Таким образом, вместо того, чтобы ждать исправления записей учащихся после того, как они были записаны и собраны обратно, учитель теперь может работать синхронно и «жить» с учениками самостоятельно, в парах и группах, тем самым повышая оперативность обучения и опыт обучения.

Цифровые лингафонные лаборатории нового поколения позволяют учителям отслеживать, контролировать, доставлять, группировать, отображать, просматривать и собирать аудио-, видео- и мультимедийный веб-контент. Плеер ученика связан с консолью учителя и может воспроизводить аудио, видео и веб-форматы. Учащиеся могут перематывать, останавливать, начинать, возвращаться к последней тишине, записывать, перематывать вперед, повторять фразу и создавать закладки.

  1. ^ Jump up to: а б с д и Роби, Всемирный банк (2004). «Технологии на службе преподавания иностранного языка: пример лингафонного кабинета. В Д. Йонассене (ред.), Справочник по исследованиям в области образовательных коммуникаций и технологий, 523-541, 2-е изд.» (PDF) . Проверено 30 января 2010 г.
  2. ^ «Лингвистические лаборатории: краткая история» .
  3. ^ Леон, PR (1962). «Лингвистическая лаборатория и фонетическая коррекция». Пэрис: Дидье. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  4. ^ Jump up to: а б «Методика преподавания языка: аудиолингвальный метод» .
  5. ^ Хейс, Альфред С. (1963). Лингвистический кабинет (PDF) (Отчет). Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США, Управление образования. стр. 1–4 . Проверено 12 февраля 2019 г.
  6. ^ Дарарат Хампусаен (2013) Прошлое, настоящее и будущее: от лабораторий традиционного языка к лабораториям цифрового языка и мультимедийным пакетам ИКТ Языковой факультет Факультет гуманитарных и социальных наук
  7. ^ «Что такое лаборатория цифрового языка? Каковы ее преимущества, преимущества и особенности?» . Глобус Инфоком Лимитед . 5 июня 2020 г. Проверено 24 марта 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Кубин, Л. (1993). Компьютеры встречаются с классом: класс побеждает. Запись педагогического колледжа, 95 (2), 185–210.
  • Плейт, Б. (2015). Языковые лаборатории: краткая история .
  • Варшауэр, М. (2004). Технологии и социальная инклюзивность: переосмысление цифрового разрыва. Пресс-центр МТИ.
  • Сихите, Дж. (2017). Роль методики языкового кабинета в изучении английского как второго языка. Бейкер М., Буя Р. и Лафоренца Д. (2002). Гриды и грид-технологии для глобальных распределенных вычислений. Программное обеспечение: Практика и опыт, 32 (15), 1437–1466.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac89c0972307c412d0bc6f5a1d152374__1717572720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/74/ac89c0972307c412d0bc6f5a1d152374.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Language lab - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)