Jump to content

Правительство Республики Южная Африка против Grootboom

Правительство Республики Южная Африка против Grootboom
Суд Конституционный суд Южной Африки
Полное имя корпуса Правительство Республики Южная Африка и другие против Грутбума и других
Решенный 4 октября 2000 г. ( 2000-10-04 )
Цитаты [2000] ZACC 19 , 2001 (1) SA 46 (CC), 2000 (11) BCLR 1169 (CC)
Случай История
Апеллировал из Кейп провинциальный подразделение
Членство суда
Судьи сидят Chaskalson P , Langa DP , Goldstone , Kriegler , Madala , Mokgoro , Ngcobo , O'Regan , Sachs & Yacoob и т. Д., Кэмерон AJ
Дело мнения
Решение по Якуб

Правительство Республики Южная Африка и другие против Грутбума и других [ 1 ] является важным делом в южноафриканском законодательстве , рассмотренном в конституционном суде [ 2 ] 11 мая 2000 года, с решением, вынесенным 4 октября.

Респонденты были выселены из их неформальных домов, расположенных на частной земле, предназначенной для официального недорогого жилья. Они подали заявку в Высокий суд на приказ, требующий от правительства предоставить им адекватное базовое укрытие или жилье, пока не получит постоянное жилье. Высокий суд постановил

  • что, с точки зрения конституции , [ 3 ] Государство было вынуждено предоставить рудиментарное убежище детям и их родителям по требованию, если родители не смогли укрыться своим детьми;
  • что это обязательство существовало независимо от и в дополнение к обязанности принимать разумные законодательные и другие меры с точки зрения конституции; [ 4 ] и
  • что государство должно было предоставить это рудиментарное укрытие независимо от наличия ресурсов. Высокому суду было приказано, чтобы апеллянты были приказаны предоставить теми, кто был детьми, а также их родителями, а также укрытие.

Апеллянты обжаловали это решение.

Аргументы

[ редактировать ]

Респонденты основывали свои требования на двух конституционных положениях:

  1. Раздел 26 Конституции, которая предусматривает, что каждый имеет право на доступ к адекватному жилью, тем самым налагая обязательство государству принять разумные законодательные и другие меры для обеспечения прогрессивной реализации этого права в его имеющихся ресурсах; и
  2. Раздел 28 (1) (c) Конституции, которая обеспечивает, чтобы дети имеют право на укрытие.

Было утверждено, что минимальное обязательство, понесенное государством в соответствии с разделом 26, под названием всех респондентов, включая тех взрослых респондентов без детей, укрытие, и что неквалифицированное право детей на укрытие, включенное в раздел 28 (1) (c), ставит право детей на это минимальное обязательство.

В поддержку их утверждения о том, что они выполнили обязательство, наложенное на них Конституцией, [ 5 ] Апеллянты разместили доказательства в суд законодательного органа и другие меры, которые они приняли в отношении жилья. Центральная тяга политики жилищного развития, подтвержденная законодательством и другими мерами, заключалась в том, чтобы предоставить гражданам и постоянным жителям доступ к постоянным жилым сооружениям с безопасным сроком владения, обеспечения внутренней и внешней конфиденциальности, а также обеспечить адекватную защиту от элементов. Кроме того, соответствующий столичный совет сформулировал земельную программу, специально для оказания помощи столичным местным советам в управлении урегулированием семей в кризисе. Программа признала:

  • отсутствие предоставления людей, живущих в кризисных условиях;
  • неприемлемость наличия семей в кризисных условиях;
  • последующий риск вторжений на землю; и
  • Разрыв между спросом и предложением жилья, приводящего к кризису доставки.

Основной целью программы было выпуск земли для этих семей в кризисе, а услуги будут постепенно обновляться. Однако в то время, имеющая отношение к этому вопросу, программа не была осуществлена. Адвокат заявителей утверждал, что раздел 26 не требует предоставления помощи семьям в кризисе и что на самом деле положение для людей в отчаянной потребностях значительно ухудшило бы любое интегрированное жилищное строительство.

Суждение

[ редактировать ]

Конституционный суд постановил, что вопрос о том, являются ли социально-экономические права вообще справедливы в Южной Африке, вынесенным под сомнение текст Конституции, который истолковывается в судебном председателе Конституционного Ассамблеи: в соответствии с Конституцией Конституции Республики Южная Африка . [ 6 ] Однако вопрос о том, как должны быть обеспечены социально-экономические права, был сложной проблемой, которая должна была быть тщательно изучена в каждом конкретном случае, учитывая условия и контекст соответствующего конституционного положения и его применения к обстоятельствам дела. [ 7 ]

Суд установил, что толкование права в его контексте требует рассмотрения двух типов контекста. С одной стороны, права должны были быть поняты в их текстовых условиях, что требовало рассмотрения главы 2 и Конституции в целом. С другой стороны, права также должны были быть поняты в их социальном и историческом контексте. Следовательно, право на доступ к адекватному жилью не может быть замечено в изоляции; Он должен был быть истолкован в свете его тесных отношений с другими социально-экономическими правами, все они прочитали вместе в условиях Конституции в целом. [ 8 ] [ 9 ]

Суд также постановил, что государство было вынуждено предпринять позитивные меры, чтобы удовлетворить потребности тех, кто живет в крайних условиях бедности , бездомности или невыносимого жилья. Взаимосвязанность прав и конституции в целом должна была быть принята во внимание при интерпретации социально-экономических прав и, в частности, при определении того, выполняло ли государство свои обязательства с точки зрения их. [ 10 ]

Определение минимального обязательства в контексте права иметь доступ к адекватному жилью представляло сложные вопросы, потому что потребности были настолько разнообразны: некоторые необходимые земли; Другие и земля, и дома; Третьи финансовая помощь. Реальный вопрос с точки зрения конституции заключался в том, были ли меры, принятые государством для реализации права разумными. [ 11 ] Для человека, имеющего доступ к адекватному жилью, суд постановил, что должно быть предоставление земли, услуг (например, предоставление воды , удаление сточных вод и финансирование всего этого) и жилище. Право также предположило, что не только государство было ответственным за предоставление домов, но и что другие агенты в обществе должны были обеспечить законодательные и другие меры по обеспечению жилья. Таким образом, государство должно было создать условия для доступа к адекватному жилью для людей на всех экономических уровнях общества. [ 12 ]

Раздел 26 в целом разместил по крайней мере негативное обязательство государства и всех других организаций и лиц, чтобы воздержаться от предотвращения или ухудшения права на доступ к адекватному жилью. Способ, которым было проведено выселение в нынешних обстоятельствах, привело к нарушению этого обязательства. [ 13 ] [ 14 ] Раздел 26 (2) дал понять, что обязательство, налагаемое на государство, не было абсолютным или неквалифицированным. Степень обязательства государства была определена тремя ключевыми элементами, которые должны были рассматриваться отдельно:

  1. обязательство принимать разумные законодательные и другие меры
  2. Чтобы достичь прогрессивной реализации правого
  3. В пределах доступных ресурсов. [ 15 ]

Разумные законодательные и другие меры (такие как политика и программы) должны были быть определены в свете того факта, что Конституция создала различные сферы правительства и выделяла полномочия и функции между этими сферами, подчеркивая их обязательство сотрудничать друг с другом в выполнении своих конституционных задач. Разумная жилищная программа, способная содействовать реализации права, явно должна распределять обязанности и задачи на различные сферы правительства и обеспечить, чтобы соответствующие финансовые и человеческие ресурсы были доступны для его реализации. Однако формирование программы было лишь первым этапом в выполнении обязательств штата. Программа также должна была быть разумно реализована, поскольку неспособность сделать это не будет соблюдать обязательства государства. [ 16 ] [ 17 ]

Суд должен был бы узнать, были ли принятые меры разумными. При этом необходимо было бы рассмотреть жилищные проблемы в их социальном, экономическом и историческом контексте и рассмотреть возможность учреждений, ответственных за реализацию программы. Разумная программа должна была быть сбалансирована и гибкость, а также уделять соответствующее внимание к жилищным кризисам, а также к краткосрочным и среднесрочным и долгосрочным потребностям. Программа, за исключением значительного сегмента общества, не будет разумной. Разумность также должна была быть понята в контексте Билля о правах в целом, особенно с конституционным требованием о том, чтобы ко всем обращались с осторожностью и заботой и фундаментальной конституционной ценностью человеческого достоинства. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Термин «прогрессивная реализация» показал, что предполагалось, что право, содержащееся в разделе 26, не может быть немедленно реализовано. Однако целью конституции было то, что основные потребности всех в обществе будут эффективно удовлетворены. Требование прогрессивной реализации, кроме того, означало, что государство должно было предпринять шаги для достижения этой цели. Это означало, что доступность должна была постепенно облегчаться, включающая в себя изучение юридических, административных, оперативных и финансовых препятствий, которые должны были быть снижены с течением времени. Жилье должно было стать доступным не только для большего числа людей, но и для более широкого круга людей с течением времени. [ 21 ]

Не требуя, чтобы государство выполняло больше, чем его имеющиеся ресурсы, разрешенные в отношении его обязательства принять необходимые меры, как содержание обязательства в отношении ставки, с которой они были достигнуты, так и разумность мер, используемых для достижения результата, регулировались доступностью ресурсов. Поэтому был баланс между целью и средствами. Меры должны были быть рассчитаны для достижения цели быстро и эффективно, но доступность ресурсов была важным фактором в определении того, что было разумным. [ 22 ]

Закон о жилье [ 23 ] Не делал явного положения, чтобы облегчить доступ к временному облегчению для людей, которые не имели доступа к земле, нет крыши над головами, живя в невыносимых условиях и в кризисе из -за стихийных бедствий. Эти люди были в отчаянии. Соответственно, суд должен был решить, была ли общенациональная жилищная программа достаточно гибкой, чтобы реагировать на тех, кто в отчаянной потребности, таких как респонденты, и адекватно обслуживать немедленные и краткосрочные требования. Это должно было быть сделано в контексте масштаба проблемы жилья в соответствующей области, которая должна была быть решена. Суд также должен был рассмотреть вопрос о том, было ли отсутствие компонента, обслуживающего для тех, кто в отчаянной потребности разумным в данных обстоятельствах. [ 24 ] [ 25 ]

Отсутствие компонента, обслуживаемого теми, кто в отчаянной потребности могло быть приемлемым, если общенациональная жилищная программа приведет к доступным домам для большинства людей в течение достаточно короткого времени. Это было, однако, не так; Жилищные органы не смогли заявить, что жилье станет доступным для отчаянных нужды. Непосредственные кризисы соответственно не были встречены. Последующее давление на существующие поселения привело к вторжениям на землю теми, кто в отчаянной потребности, тем самым разочаровывая достижение среднесрочных и долгосрочных целей общенациональной программы жилья. По этой причине земельная программа была принята соответствующим столичным советом. [ 26 ]

Суд постановил, что национальное правительство несет общую ответственность за обеспечение того, чтобы государство выполнило обязательства, налагаемые на него в соответствии с разделом 26. Земельная программа, принятая столичным советом, на первый взгляд, выполнила обязательство государства перед лицами, находящимися в положении респондентов в той мере, в которой Национальная программа жилья не была. Существование программы было, однако, только отправной точкой. Эффективная реализация ИТ требует, по крайней мере, адекватной бюджетной поддержки со стороны национального правительства. На дату запуска заявления государство не выполняло обязательство, налагаемое на него разделом 26 в соответствующей области. В частности, программы, принятые государством, не достигли требований секции, поскольку не было предоставлено никакого положения для облегчения категориям людей в отчаянной потребности. Конституция обязывала государство действовать положительно для улучшения этих условий. Это обязательство заключалось в разработке и внедрении последовательной и координированной программы, предназначенной для обеспечения доступа к жилью, здравоохранению, достаточным продуктам питания, воде и социальному обеспечению тем, кто не может поддержать себя и своих иждивенцев. Государство также должно было способствовать условиям, чтобы граждане могли получить доступ к земле на справедливой основе. Нуждающиеся имели соответствующее право требовать, чтобы это было сделано. Тем не менее, раздел 26 (а также раздел 28) не давал права респондентам на укрытие или жилье сразу же по требованию. [ 27 ] [ 28 ]

Суд установил, что между правами 26 и 27 было очевидное совпадение между правами, создаваемыми разделами 26 и 27, и представленными детям по разделу 28. Это совпадение не соответствовало идее, что раздел 28 (1) (c) создал отдельные и независимые права для детей и их родителей. [ 29 ] Раздел 28 в целом гарантировал, что дети были должным образом заботиться о своих родителях или семьях, и что они получили соответствующую альтернативную помощь в отсутствие семьи или родительской помощи; Это также заключило в виду концепцию масштаба заботы, которую дети получали в обществе. Благодаря законодательству и общему праву обязательство предоставлять укрытие в подразделе (1) (c) было наложено главным образом на родителей или семью и только в качестве альтернативы на государство. Таким образом, подраздел не создал каких -либо основных государственных обязательств по обеспечению укрытия по требованию родителям и их детям, если их родители или семьи заботятся о детях. Государство, однако, должно предоставить правовую и административную инфраструктуру, необходимую для обеспечения того, чтобы детям была предоставлена ​​защита, предусмотренная разделом 28. Ее обязательство в этом отношении обычно будет выполняться путем принятия законов, создающих принудительные механизмы для поддержания детей, их защита от жестокого обращения, злоупотребления, пренебрежения или деградации и других форм, а также, а также, а также, предоставляя семьи, а также добычи, а также. [ 30 ]

Соответственно, суд постановил, что Декларативное распоряжение должно быть издано для замены постановления о высоком корте, предусматривающем, что раздел 26 (2) Конституции требовал, чтобы государство было выполнять обязательства, налагаемое на него, чтобы разработать и реализовать комплексную и скоординированную программу для постепенного реализации права на достаточное жилье. Это включало обязательство по разработке, финансированию, внедрению и контроле мер по предоставлению помощи тем, кто в отчаянной потребности в ее имеющихся ресурсах. [ 31 ] Дело под рукой принесла домой «суровую реальность, что обещание Конституции о достоинстве и равенстве для всех остается для многих далеких сон». [ 32 ] Однако люди не должны быть вынуждены невыносимыми условиями жизни, чтобы прибегнуть к вторжениям в землю . Самопомощи такого рода нельзя терпеть, поскольку недоступность земли, подходящей для жилищного строительства, была ключевым фактором в борьбе с нехваткой жилья в стране. Решение суда не должно было быть понимается как одобрение какой -либо практики вторжения на землю с целью привлечения государства к предоставлению жилья на преференциальной основе тем, кто участвует в любом исполнении такого рода. Вторжение на землю было невозможным к систематическому обеспечению адекватного жилья на запланированной основе. [ 33 ] [ 34 ] Решение в отделении провинции Кейп по делу муниципалитета Грутбума против Остенберга [ 35 ] Таким образом, было изменено частично.

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ 2001 (1) до 46 (CC).
  2. ^ Часкалсон П., Ланга Д.П., Голдсстоун Дж., Мадала Дж., Мукгог Дж., Нгкобо Дж., О'Ререган Дж., Якрюн Дж., Сакс Дж. И Кэмерон А.Дж.
  3. ^ S 28 (1) (c).
  4. ^ s 26.
  5. ^ s 26.
  6. ^ 1996 (4) в 744 (CC).
  7. ^ За 20.
  8. ^ До 22.
  9. ^ До 24.
  10. ^ До 24.
  11. ^ За 33.
  12. ^ За 35.
  13. ^ За 34.
  14. ^ За 88.
  15. ^ За 38.
  16. ^ За 39.
  17. ^ За 42.
  18. ^ За 41.
  19. ^ Лучший 43-44.
  20. ^ За 83.
  21. ^ За 45.
  22. ^ За 46.
  23. ^ Закон 107 от 1997 года.
  24. ^ Лучший 52-53.
  25. ^ За 63.
  26. ^ До 65.
  27. ^ Лучший 66-69.
  28. ^ За 93.
  29. ^ За 74.
  30. ^ Лучший 76-78.
  31. ^ За 96.
  32. ^ За 2.
  33. ^ За 2.
  34. ^ За 92.
  35. ^ 2000 (3) BCLR 277.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b0c874c1b04cffd2c2a1e0288f94df7d__1688252280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/7d/b0c874c1b04cffd2c2a1e0288f94df7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Government of the Republic of South Africa v Grootboom - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)