FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы
FXV, клинический директор Центральной психиатрической больницы и другой | |
---|---|
![]() | |
Суд | Верховный суд Ирландии |
Решенный | 23 января 2014 года |
Цитирование | [2014] Я иду 1; [2014] 1 IR 280 |
Случай История | |
Апеллировал из | Высокий суд и центральный уголовный суд |
Апеллировал | Верховный суд |
Членство суда | |
Судьи сидят | Денхем С.Дж., Мюррей Дж., Хардиман Дж., О'Доннелл Дж. , МакКечни Дж. |
Дело мнения | |
Верховный суд уточнил юрисдикцию Habeas Corpus в Ирландии | |
Решение по | Денхэм CJ. |
Ключевые слова | |
Конституция : у вас есть тело |
FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы и другой [2014] IESC 1; [2014] 1 IR 280 - это заявленное дело об Ирландском Верховном суде, в котором суд «разъяснил два важных пункта о юрисдикции Habeas Corpus»:
- что юрисдикция Высокого суда заключается в том, что в отношении постановлений о содержании под стражей, вынесенных судами координатной юрисдикции; и
- Хотя Конституция не позволяет оставаться на заказы Habeas Corpus , «можно сделать приказы для контроля освобождения лиц, которые не способны защитить себя». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Фон (и суждение о нижних судах)
[ редактировать ]Факты дела
[ редактировать ]В этом случае FX (ответчик в апелляции), как утверждается, жестоко напал на другого пациента в больнице Таллагт 11 мая 2010 года. [ 1 ] Три дня спустя ответчик был арестован и доставлен в окружной суд Таллахт. Респондент был первоначально подан в тюрьму Кловерхилл , однако председательствующий доктор, доктор Мула, считал его психически нездоровым, и вместо этого попросил его перевести в центральную психиатрическую больницу (CMH) в соответствии с разделом 15 уголовного законодательства (безумие. ) Закон 2006 года (Закон 2006 года). [ 1 ] Жертва умерла от полученных травм 11 января 2011 года, а впоследствии государство обвинило ответчика в убийстве. [ 1 ] В ноябре 2011 года Обзорная комиссия по психическому здоровью (преступное) рассмотрело задержание FX в CMH и решил, что он «соответствующим образом задержан там». [ 1 ]
Карни J из Центрального уголовного суда постановил, что FX не подходил для того, чтобы быть судимым об убийстве в соответствии со статьей 4 Закона 2006 года, и попросил, чтобы он оставался под уходом в Центральной медицинской больнице. [ 5 ] [ 2 ]
Заявление в Высокий суд
[ редактировать ]FX подал заявление в Высокий суд в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции Ирландии , заявив, что его задержание было неконституционным. [ 1 ] Статья 40.4.2 Ирландской конституции предусматривает, что:
«По жалобе, подаваемой или от имени какого -либо лица в Высоком суде или любого судьи, утверждая, что такое лицо незаконно задержано, Высокий суд и любой судья, которому ее донесены, сразу же запрашивается в указанном Жалоба и может привести к тому, что лицо, под стражу которого такое лицо задержано, чтобы произвести тело такого лица в Высоком суде в названный день и подтвердить в письменной форме основания его задержания, а Высокий суд должен, на теле Такое лицо производилось до этого Суда и после того, как он предоставил лицу, опекунную, он задержал возможность оправдать заключение, распорядитесь освободить такого лица от такого задержания, если он не удовлетворен тем, что его задерживают в соответствии с законом ».
FX заявил о том, что в соответствии с разделом 4 Закона 2006 года он должен был подчиняться процессу из двух частей:
- Сначала он должен был провести первоначальное слушание в соответствии с Центральным уголовным судом,
- Затем, после 14 дней поддержания, чтобы облегчить медицинское осмотр, второе решение должно быть принято в суд для дальнейшего содержания под стражей. [ 1 ]
3 и 8 июля 2012 года Хоган Д. Пришел к выводу, что поддержание FX считалось не соответствовать закону. В результате FX был освобожден под пребыванием казни, в то время как государство было определено, является ли его задержание конституционным. [ 1 ] [ 2 ]
После решения Высокого суда директор государственного преследования (DPP) передал дело в Карни J в Центральный уголовный суд 9 июля 2012 года. Центральный уголовный суд направил дело обратно в Хоган J в Высоком суде. Хоган J "указал, что, поскольку он не был назначенным членом Центрального уголовного суда, он не смог вынести постановление в соответствии с Законом 2006 года в ходе разбирательства, совершенного DPP против ответчика».
Затем дело было рассмотрено в Высоком суде Шихан Дж.
Sheehan J "услышал заявление DPP, ищущее обязательство респондента в центральную психиатрическую больницу в соответствии с с. 4 (6) (а) Закона 2006 года, чтобы соответствовать закону -законом процессу, как определено Хоганом Дж. . 4 (6) (а) Закона 2006 года до 16 июля 2012 года.
16 июля 2012 года дело снова вернулось в Карни Дж в Центральном уголовном суде. Карни J заказал обязательство FX в CMH «В ожидании дальнейшего порядка рассмотрения Совета по разделу 13 [Закона 2006 года]»
Клинический директор CMH обратился в Верховный суд. Респондент перекрестный апелляцию.
Владение Верховным судом
[ редактировать ]Апелляция (заявитель)
[ редактировать ]Заявитель обжаловал на том основании, что Хоган Дж не обладал юрисдикцией для вынесения вынесения выборов по законности постановления, изданного Центральным уголовным судом. Причиной этого основания является то, что Высокий суд и Центральный уголовный суд являются судами равной юрисдикции. [ 2 ]
В Верховном суде заявитель утверждал, что статья 4 Закона 2006 года не должна интерпретироваться буквально. [ 1 ] Заявитель заявил, что роль судов состоит в том, чтобы искать цель законодательства, которое в этом случае заключается в том, чтобы обеспечить законное содержание задержания для тех, кого нужно задержать. [ 1 ] Заявитель после того, как следовало заявив, что процесс из двух частей не нужен, если есть неоспоримые доказательства того, что задержание необходимо. [ 2 ]
Крестная апелляция (респондент)
[ редактировать ]FX перекрестный апелляцию на двух территориях. Сначала он чувствовал, что его конституционное право не лишать его свободы , и мнение этих медицинских работников не должно мешать этому факту. [ 1 ] В соответствии с Законом 2006 года он утверждал, что было ясно, что этот процесс должен быть оценен судами, и не было никаких юридических оснований для того, чтобы делать что-то, кроме этого. [ 1 ] FX также утверждал, что, как только Высокий суд решил, что его задержание не является действительным по закону, единственное действие, которое суд может предпринять, - это распоряжение о его освобождении. [ 2 ] Суд не имел полномочий, в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции не предоставлять его освобождение. [ 1 ] [ 2 ]
Решение Верховного суда
[ редактировать ]Денхем CJ выступил единственное письменное решение, с которым согласились другие судьи.
Денхэм CJ отметил, что дело подняло ряд вопросов для суда:
«i) иметь ли Высокий суд юрисдикцию для проведения статьи 40.4.2.
(ii) Было ли Высокопоставленный суд, что задержание ответчика было незаконным, было разрешено нанести приказ о освобождении в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции.
(iii), требует ли S.4 (5) (c) (i) Закона о уголовном праве (безумие) 2006 г. рассмотреть доказательства утвержденного медицинского сотрудника, приведенного в соответствии с S.4 (6) (b) Закона 2006 года.
(iv) Независимо от того, заменило ли решение Совета по рассмотрению от 27 апреля 2012 года Орден Центрального уголовного суда от 26 марта 2012 года в качестве основы постоянного задержания ответчика ». [ 1 ]
(i) «имел ли Высокий суд юрисдикцию для проведения статьи 40.4.2. [ 1 ]
[ редактировать ]Денхан С.Дж. постановил, что Высокий суд обладает юрисдикцией в соответствии с статьей 40.4.2 для расследования законности задержания, указанного Судом по координатной юрисдикции.
(ii) «Было ли Высокопорядочным судом, что задержание ответчика было незаконным, разрешено назначить приказ о освобождении в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции» [ 1 ]
[ редактировать ]Денхэм CJ постановил, что статья 40.4.2 Конституции Ирландии не включает в себя положение Высокого суда оставаться распоряжением о освобождении, когда Высокий суд удовлетворен тем, что заключение было незаконным. Следовательно, «любой приказ ... выполняется в процессе управления выпуском с целью защиты человека, который не способен защитить себя». [ 1 ]
(iii) «Закон о том, внесен в S.4 (5) (c) (i) Уголовного права (безумие), с поправками, внесенными изменениями в Центральный уголовный суд, когда -то убедившись в том, что обвиняемый не был судим, чтобы отложить разбирательство в разбирательстве в Приказ рассмотреть доказательства утвержденного медицинского сотрудника, приведенного в соответствии с S.4 (6) (b) Закона 2006 года » [ 1 ]
[ редактировать ]Денхэм CJ постановил, что S.4 (5) (c) (i) Закона 2006 года «исключает приказ о неопределенном содержании задержания в центральной психиатрической больнице ... без суда, сначала не заслушав доказательства утвержденного медицинского обслуживания Офицер приведен в соответствии с с. [ 1 ]
(iv) «Заменило ли решение Совета по рассмотрению от 27 апреля 2012 года постановление Центрального уголовного суда от 26 марта 2012 года в качестве основы постоянного содержания под стражей ответчика» [ 1 ]
[ редактировать ]Денхэм CJ постановил, что нет необходимости решать эту проблему.
Суд отметил, что «иска в соответствии с статьей 40 и апелляция Cross является спорным», поскольку приказы Хогана J 3 и 8 июля 2012 года были заменены приказами Шихана Дж. 10 июля 2012 года и Карни Дж. Дж. от 16 июля 2012 г. соответственно ". [ 1 ] Центральный уголовный суд применил процесс из двух частей, изложенный Хоганом Дж. В его решении Высокого суда, «поэтому в этом вопросе не требуется никакого постановления». [ 1 ]
Денхэм CJ наконец добавил, что раздел 4 Закона 2006 года был ясен. Процесс, состоящий из двух частей для защиты благополучия уязвимых людей, и он должен быть привержен полностью. Денхэм CJ сделал последний комментарий, что; [ 1 ] [ 2 ]
"Во всех обстоятельствах, касающихся в настоящее время, нет вопроса о Habeas Corpus [ 6 ] возникает, таким образом, не возникает проблема пребывания. Кроме того, поскольку Центральный уголовный суд применил двухэтапный процесс, предписанный Хоганом Дж., Когда он принял свои решения 10-го и 16 июля 2012 года, не требуется никакой проблемы в отношении более раннего решения Центрального уголовного суда. Таким образом, я бы отклонил апелляцию и апелляцию ». [ 1 ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы [2014] IESC 1
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час «FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы» . Scoirlblog . 25 января 2014 года . Получено 23 декабря 2019 года .
- ^ «Апелляционный суд: отсутствие эффективного механизма для рассмотрения задержания в соответствии с Законом о психическом здоровье неконституционно» . Ирландские юридические новости . 8 мая 2018 года . Получено 23 декабря 2019 года .
- ^ Макдоннелл, Натали (2017). "Нет единственной яркой линии" . Обзор бара . 22 (2): 52–55 - через Westlaw.
- ^ «FX -V -клинический директор Центральной психиатрической больницы [2014] IESC 1 (23 января 2014 г.)» . www.bailii.org . Получено 23 декабря 2019 года .
- ^ «Что означает« Приказ о Habeas Corpus »? | Политика от Dictionary.com» . Все после z от Dictionary.com . Получено 23 декабря 2019 года .