Jump to content

FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы

FXV, клинический директор Центральной психиатрической больницы и другой
Суд Верховный суд Ирландии
Решенный 23 января 2014 года
Цитирование [2014] Я иду 1; [2014] 1 IR 280
Случай История
Апеллировал из Высокий суд и центральный уголовный суд
Апеллировал Верховный суд
Членство суда
Судьи сидят Денхем С.Дж., Мюррей Дж., Хардиман Дж., О'Доннелл Дж. , МакКечни Дж.
Дело мнения
Верховный суд уточнил юрисдикцию Habeas Corpus в Ирландии
Решение по Денхэм CJ.
Ключевые слова
Конституция : у вас есть тело

FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы и другой [2014] IESC 1; [2014] 1 IR 280 - это заявленное дело об Ирландском Верховном суде, в котором суд «разъяснил два важных пункта о юрисдикции Habeas Corpus»:

  1. что юрисдикция Высокого суда заключается в том, что в отношении постановлений о содержании под стражей, вынесенных судами координатной юрисдикции; и
  2. Хотя Конституция не позволяет оставаться на заказы Habeas Corpus , «можно сделать приказы для контроля освобождения лиц, которые не способны защитить себя». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Фон (и суждение о нижних судах)

[ редактировать ]

Факты дела

[ редактировать ]

В этом случае FX (ответчик в апелляции), как утверждается, жестоко напал на другого пациента в больнице Таллагт 11 мая 2010 года. [ 1 ] Три дня спустя ответчик был арестован и доставлен в окружной суд Таллахт. Респондент был первоначально подан в тюрьму Кловерхилл , однако председательствующий доктор, доктор Мула, считал его психически нездоровым, и вместо этого попросил его перевести в центральную психиатрическую больницу (CMH) в соответствии с разделом 15 уголовного законодательства (безумие. ) Закон 2006 года (Закон 2006 года). [ 1 ] Жертва умерла от полученных травм 11 января 2011 года, а впоследствии государство обвинило ответчика в убийстве. [ 1 ] В ноябре 2011 года Обзорная комиссия по психическому здоровью (преступное) рассмотрело задержание FX в CMH и решил, что он «соответствующим образом задержан там». [ 1 ]

Карни J из Центрального уголовного суда постановил, что FX не подходил для того, чтобы быть судимым об убийстве в соответствии со статьей 4 Закона 2006 года, и попросил, чтобы он оставался под уходом в Центральной медицинской больнице. [ 5 ] [ 2 ]

Заявление в Высокий суд

[ редактировать ]

FX подал заявление в Высокий суд в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции Ирландии , заявив, что его задержание было неконституционным. [ 1 ] Статья 40.4.2 Ирландской конституции предусматривает, что:

«По жалобе, подаваемой или от имени какого -либо лица в Высоком суде или любого судьи, утверждая, что такое лицо незаконно задержано, Высокий суд и любой судья, которому ее донесены, сразу же запрашивается в указанном Жалоба и может привести к тому, что лицо, под стражу которого такое лицо задержано, чтобы произвести тело такого лица в Высоком суде в названный день и подтвердить в письменной форме основания его задержания, а Высокий суд должен, на теле Такое лицо производилось до этого Суда и после того, как он предоставил лицу, опекунную, он задержал возможность оправдать заключение, распорядитесь освободить такого лица от такого задержания, если он не удовлетворен тем, что его задерживают в соответствии с законом ».

FX заявил о том, что в соответствии с разделом 4 Закона 2006 года он должен был подчиняться процессу из двух частей:

  • Сначала он должен был провести первоначальное слушание в соответствии с Центральным уголовным судом,
  • Затем, после 14 дней поддержания, чтобы облегчить медицинское осмотр, второе решение должно быть принято в суд для дальнейшего содержания под стражей. [ 1 ]

3 и 8 июля 2012 года Хоган Д. Пришел к выводу, что поддержание FX считалось не соответствовать закону. В результате FX был освобожден под пребыванием казни, в то время как государство было определено, является ли его задержание конституционным. [ 1 ] [ 2 ]

После решения Высокого суда директор государственного преследования (DPP) передал дело в Карни J в Центральный уголовный суд 9 июля 2012 года. Центральный уголовный суд направил дело обратно в Хоган J в Высоком суде. Хоган J "указал, что, поскольку он не был назначенным членом Центрального уголовного суда, он не смог вынести постановление в соответствии с Законом 2006 года в ходе разбирательства, совершенного DPP против ответчика».

Затем дело было рассмотрено в Высоком суде Шихан Дж.

Sheehan J "услышал заявление DPP, ищущее обязательство респондента в центральную психиатрическую больницу в соответствии с с. 4 (6) (а) Закона 2006 года, чтобы соответствовать закону -законом процессу, как определено Хоганом Дж. . 4 (6) (а) Закона 2006 года до 16 июля 2012 года.

16 июля 2012 года дело снова вернулось в Карни Дж в Центральном уголовном суде. Карни J заказал обязательство FX в CMH «В ожидании дальнейшего порядка рассмотрения Совета по разделу 13 [Закона 2006 года]»

Клинический директор CMH обратился в Верховный суд. Респондент перекрестный апелляцию.

Владение Верховным судом

[ редактировать ]

Апелляция (заявитель)

[ редактировать ]

Заявитель обжаловал на том основании, что Хоган Дж не обладал юрисдикцией для вынесения вынесения выборов по законности постановления, изданного Центральным уголовным судом. Причиной этого основания является то, что Высокий суд и Центральный уголовный суд являются судами равной юрисдикции. [ 2 ]

В Верховном суде заявитель утверждал, что статья 4 Закона 2006 года не должна интерпретироваться буквально. [ 1 ] Заявитель заявил, что роль судов состоит в том, чтобы искать цель законодательства, которое в этом случае заключается в том, чтобы обеспечить законное содержание задержания для тех, кого нужно задержать. [ 1 ] Заявитель после того, как следовало заявив, что процесс из двух частей не нужен, если есть неоспоримые доказательства того, что задержание необходимо. [ 2 ]

Крестная апелляция (респондент)

[ редактировать ]

FX перекрестный апелляцию на двух территориях. Сначала он чувствовал, что его конституционное право не лишать его свободы , и мнение этих медицинских работников не должно мешать этому факту. [ 1 ] В соответствии с Законом 2006 года он утверждал, что было ясно, что этот процесс должен быть оценен судами, и не было никаких юридических оснований для того, чтобы делать что-то, кроме этого. [ 1 ] FX также утверждал, что, как только Высокий суд решил, что его задержание не является действительным по закону, единственное действие, которое суд может предпринять, - это распоряжение о его освобождении. [ 2 ] Суд не имел полномочий, в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции не предоставлять его освобождение. [ 1 ] [ 2 ]

Решение Верховного суда

[ редактировать ]

Денхем CJ выступил единственное письменное решение, с которым согласились другие судьи.

Денхэм CJ отметил, что дело подняло ряд вопросов для суда:

«i) иметь ли Высокий суд юрисдикцию для проведения статьи 40.4.2.

(ii) Было ли Высокопоставленный суд, что задержание ответчика было незаконным, было разрешено нанести приказ о освобождении в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции.

(iii), требует ли S.4 (5) (c) (i) Закона о уголовном праве (безумие) 2006 г. рассмотреть доказательства утвержденного медицинского сотрудника, приведенного в соответствии с S.4 (6) (b) Закона 2006 года.

(iv) Независимо от того, заменило ли решение Совета по рассмотрению от 27 апреля 2012 года Орден Центрального уголовного суда от 26 марта 2012 года в качестве основы постоянного задержания ответчика ». [ 1 ]

(i) «имел ли Высокий суд юрисдикцию для проведения статьи 40.4.2. [ 1 ]

[ редактировать ]

Денхан С.Дж. постановил, что Высокий суд обладает юрисдикцией в соответствии с статьей 40.4.2 для расследования законности задержания, указанного Судом по координатной юрисдикции.

(ii) «Было ли Высокопорядочным судом, что задержание ответчика было незаконным, разрешено назначить приказ о освобождении в соответствии с статьей 40.4.2 Конституции» [ 1 ]

[ редактировать ]

Денхэм CJ постановил, что статья 40.4.2 Конституции Ирландии не включает в себя положение Высокого суда оставаться распоряжением о освобождении, когда Высокий суд удовлетворен тем, что заключение было незаконным. Следовательно, «любой приказ ... выполняется в процессе управления выпуском с целью защиты человека, который не способен защитить себя». [ 1 ]

(iii) «Закон о том, внесен в S.4 (5) (c) (i) Уголовного права (безумие), с поправками, внесенными изменениями в Центральный уголовный суд, когда -то убедившись в том, что обвиняемый не был судим, чтобы отложить разбирательство в разбирательстве в Приказ рассмотреть доказательства утвержденного медицинского сотрудника, приведенного в соответствии с S.4 (6) (b) Закона 2006 года » [ 1 ]

[ редактировать ]

Денхэм CJ постановил, что S.4 (5) (c) (i) Закона 2006 года «исключает приказ о неопределенном содержании задержания в центральной психиатрической больнице ... без суда, сначала не заслушав доказательства утвержденного медицинского обслуживания Офицер приведен в соответствии с с. [ 1 ]

(iv) «Заменило ли решение Совета по рассмотрению от 27 апреля 2012 года постановление Центрального уголовного суда от 26 марта 2012 года в качестве основы постоянного содержания под стражей ответчика» [ 1 ]

[ редактировать ]

Денхэм CJ постановил, что нет необходимости решать эту проблему.

Суд отметил, что «иска в соответствии с статьей 40 и апелляция Cross является спорным», поскольку приказы Хогана J 3 и 8 июля 2012 года были заменены приказами Шихана Дж. 10 июля 2012 года и Карни Дж. Дж. от 16 июля 2012 г. соответственно ". [ 1 ] Центральный уголовный суд применил процесс из двух частей, изложенный Хоганом Дж. В его решении Высокого суда, «поэтому в этом вопросе не требуется никакого постановления». [ 1 ]

Денхэм CJ наконец добавил, что раздел 4 Закона 2006 года был ясен. Процесс, состоящий из двух частей для защиты благополучия уязвимых людей, и он должен быть привержен полностью. Денхэм CJ сделал последний комментарий, что; [ 1 ] [ 2 ]

"Во всех обстоятельствах, касающихся в настоящее время, нет вопроса о Habeas Corpus [ 6 ] возникает, таким образом, не возникает проблема пребывания. Кроме того, поскольку Центральный уголовный суд применил двухэтапный процесс, предписанный Хоганом Дж., Когда он принял свои решения 10-го и 16 июля 2012 года, не требуется никакой проблемы в отношении более раннего решения Центрального уголовного суда. Таким образом, я бы отклонил апелляцию и апелляцию ». [ 1 ]

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы [2014] IESC 1
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час «FX V Клинический директор Центральной психиатрической больницы» . Scoirlblog . 25 января 2014 года . Получено 23 декабря 2019 года .
  3. ^ «Апелляционный суд: отсутствие эффективного механизма для рассмотрения задержания в соответствии с Законом о психическом здоровье неконституционно» . Ирландские юридические новости . 8 мая 2018 года . Получено 23 декабря 2019 года .
  4. ^ Макдоннелл, Натали (2017). "Нет единственной яркой линии" . Обзор бара . 22 (2): 52–55 - через Westlaw.
  5. ^ «FX -V -клинический директор Центральной психиатрической больницы [2014] IESC 1 (23 января 2014 г.)» . www.bailii.org . Получено 23 декабря 2019 года .
  6. ^ «Что означает« Приказ о Habeas Corpus »? | Политика от Dictionary.com» . Все после z от Dictionary.com . Получено 23 декабря 2019 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b2337d05fedf095a37dabca6621ab8fc__1727156340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/fc/b2337d05fedf095a37dabca6621ab8fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
FX v Clinical Director of Central Mental Hospital - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)