Взлет (австралийский сериал)
![]() | Эта статья содержит контент, написанный как реклама . ( Июль 2024 г. ) |
Взлет | |
---|---|
Написал |
|
Режиссер |
|
В главных ролях | Эрин Праттен Пол Чейн Никита Пламмер (Серия 2) Люк Кэрролл Я Белицкий Хебер Йериен (Серия 1) Роберт Пешель Марио Филинтацис (Серия 2) Джаред Даперис (Серия 2) Мария Нгуен Райан Маклин (Серия 2) Кэмерон Дж. Смит Марк Митчелл |
Композитор музыкальной темы | Крис Нил |
Страна происхождения | Австралия |
Язык оригинала | Английский |
№ серии | 2 [ 1 ] |
Количество серий | 78 |
Производство | |
Исполнительный продюсер | Патрисия Эдгар |
Продюсеры |
|
Время работы | 25 минут |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | АВС ТВ |
Выпускать | 8 мая 1992 г. 24 марта 1995 г. | -
«Взлет» — австралийский детский телесериал, который был разработан и спродюсирован Патрисией Эдгар и транслировался по телевидению ABC с 1992 года до окончания сериала в 1995 году.
В каждом эпизоде сериала рассказывается сюжетная линия о группе маленьких детей, проблемах, с которыми они столкнулись при взрослении, своих родителях и различных других социальных проблемах.
В эпизодах были короткометражные анимационные, кукольные и документальные фрагменты, а также различные песни, рассказы и словесные игры. Этот сериал, рассчитанный на детей от 3 до 8 лет, был связан со школьными программами через Австралийскую корпорацию учебных программ. [ 2 ] В разных эпизодах использовались истории и места, чтобы исследовать такие темы, как ревность, одиночество и гнев. Куклы-персонажи были созданы иллюстратором Терри Дентоном и созданы скульптором Роном Мьюком .
Сюжет
[ редактировать ]Основное внимание в программе уделяется детям-актерам в возрасте от 4 до 10 лет. [ 3 ] Небольшая группа из семи детей, принадлежащих к разным культурным, социальным и семейным группам, подходит к окружающей среде с чувством приключений, фантазии и исследования. [ 3 ] Эти дети участвуют в драматических элементах программы, но являются отправной точкой для всех остальных элементов программы. [ 3 ]
Сердце Lift Off — это его персонажи: дети, взрослые, куклы, артисты — живые и анимированные. Центральное место в программе «Взлет» занимает деятельность основной группы детей. Их игра, взаимодействие и исследование идеи или темы, вокруг которой вращается каждый эпизод. Родители главных героев видны в каждой серии, и их взаимодействие отражает самые разные семейные ситуации.
Главным фэнтезийным персонажем в «Взлете» является «ЕС», разумная тряпичная кукла-марионетка с характерной аморфной головой, едва напоминающей черты лица, которая служит доверенным лицом и другом для детских персонажей.
Еще один из главных героев программы – лифт по имени Лотис. [ 3 ] Лотис, расположенный в многоквартирном доме, где живут две семьи, для взрослого наблюдателя является обычным повседневным лифтом. [ 3 ] Он доставляет людей на нужный этаж, приветствует их устно и иногда расстраивает своей ненадежностью. [ 3 ] Однако для детей Лотис — друг, наставник и товарищ-исследователь их мира. [ 3 ] Лотис — искусственный интеллект. [ 3 ] На задней стене у нее висит матричный экран компьютера, на котором появляются подсказки, вопросы, диаграммы и игры. [ 3 ] Она способна перенести их куда угодно в пространстве и времени и иногда открывает свои двери на поверхности Луны, на пляже или на дне океана. [ 3 ]
В Lift Off есть и другие куклы. [ 3 ] Рокки, ящерица с оборчатой шеей, — антрополог и оператор-документалист, которого мельком можно увидеть на натуре, собирающего материал о человеческих персонажах в программе. [ 3 ] Его юмористические документальные фильмы показываются публике ящериц с оборками в конце каждого эпизода и размышляют о глупости «двуногих». [ 3 ]
Рюкзаки — еще один вид обычных кукольных персонажей. [ 3 ] Путешествуя на спинах детей, эти безногие чудаки имеют совершенно иной взгляд на жизнь, в первую очередь потому, что проводят свою жизнь брошенными на землю, подвешенными на колышках, набитыми структурами и своим отношением к своим владельцам. [ 3 ] Они — непризнанные работники марионеточного мира. [ 3 ]
Беверли и ее Патчи сидят в холле здания, где живет большинство детей. [ 4 ] Обычного горшка не существует — у нее есть очень длинный стебель с ушком на конце, который обозревает мир. [ 4 ] В этом заключается связь с природной средой – ее глазами мы видим мир. [ 4 ]
У Патчей есть своя жизнь. [ 4 ] Они могут оторваться от горшка и превратиться в анимированные фигуры, которые формируются и преобразуются вместе, создавая другие формы, или двигаются в определенных ритмах, прежде чем прыгнуть обратно в горшок. [ 4 ]
Есть документальные фрагменты, в которых представлены конкретные навыки. [ 4 ] В них могут участвовать акробаты, гимнасты или соревнования по выездке — они моделируют целый ряд навыков, которые интригуют и бросают вызов детям. [ 4 ]
Сегменты
[ редактировать ]Двумя основными анимационными сегментами являются «Дети Мунка» и анимационный «Особенный рассказ». «Дети Мунка» — это трехминутный отрывок, в котором представлены отредактированные дискуссии с детьми, которые затрагивают темы, связанные с темой эпизода. Полученная голосовая дорожка представляется аниматорам, которые визуально интерпретируют аспекты обсуждения. [ 3 ]
В Lift Off есть основной кукольный сегмент под названием «Кафе Wakadoo». Кафе, снятое Полом Николой и написанное Бобом Эллисом, Тони Уоттсом и Нэнси Блэк, представляет собой динамичный оживленный социальный центр, наполненный очаровательными персонажами и необычными гостями. Драма время от времени прерывается выступлениями приглашенных артистов, музыкантов и исполнителей. [ 3 ]
«Взлет» включает в себя широкий спектр документальных материалов, в том числе оригинальные кадры детей- аборигенов , снятые Стивеном Джонсоном в показывающие Арнемленде , детей, занимающихся профессиональными занятиями, а также играющих. Здесь также показаны различные среды обитания, миры, люди, животные и растения. Мир представляется детям как доступная и увлекательная среда, требующая понимания и заботы. [ 3 ]
История
[ редактировать ]При его разработке целью «Отрыва» было решение следующей задачи: какой могла бы быть форма и направление детской программы в 21 веке, учитывая все самое лучшее, что мы знаем о детском сознании, и учитывая наше представление о том, что будет в будущем? интересы австралийской культуры в предстоящие годы? [ 4 ] Lift Off во многом нарушает условности. [ 4 ] Включение программы в школьную программу через Curriculum Corporation стало первым в мире. [ 4 ] Lift Off не признал общепринятых представлений о масштабах способностей детей и их пределах. Он считал, что никто не оценил эти пределы. [ 4 ]
Разработка сериала началась в декабре 1988 года с целью создания программы, которая будет развивать компетентных и автономных детей. [ 3 ] Несмотря на то, что программа Lift Off не была ориентирована конкретно на учебную программу, она была направлена на стимулирование всех аспектов развития ребенка. [ 3 ] Программа, основанная на теории «множественного интеллекта» доктора Говарда Гарднера из Гарвардского университета, сочетает в себе элементы анимации, драмы, перформанса, кукольного театра и документального кино. [ 3 ] Каждая серия тематически ориентирована, но не имеет журнального формата. [ 3 ] Между элементами устанавливаются связи, обеспечивающие структуру эпизода. [ 3 ]
В начале 1989 года начался начальный этап исследований. [ 5 ] Были проведены консультации со специалистами по раннему развитию, учеными и практиками во многих областях, включая развитие детей раннего возраста, язык и грамотность, литературу, музыку, игры, артистизм, движение, уход за детьми, личностное развитие и психологию. [ 5 ] В июле 1989 года Фонд провел интенсивную трехдневную серию семинаров в Эрскин Хаус в Лорне, Виктория. [ 5 ] 62 участника приехали из всех штатов и территорий Австралии, а также из США, Новой Зеландии и Гонконга. [ 5 ] Их разнообразный спектр навыков и опыта охватывал социальное и эмоциональное развитие детей; ранний язык, грамотность и литература; логико-математическая и философская мысль; окружающая среда, здравоохранение и технологическое образование; детские игры, фольклор и культура; детское творчество и артистизм. [ 5 ] Участники обсудили развитие детей в возрасте от 3 до 8 лет, потенциальную ценность системы множественного интеллекта Говарда Гарднера, которая легла в основу проекта, а также предлагаемые направления содержания. [ 5 ] На этом семинаре появилось подробное изложение философии, целей и задач программы. [ 5 ]
В ноябре 1989 года отобранные 45 творческих сотрудников в области письма, режиссуры, анимации, кукольного искусства, перформанса, иллюстрации, музыки и движения, включая сотрудников ACTF, встретились для очередной серии семинаров. [ 5 ] Основным направлением этой четырехдневной конференции было обсуждение и формулирование концепции программы сериала «Взлет», такой как развитие персонажей, структура эпизодов и учебная программа программы. [ 5 ]
Говард Гарднер посетил Австралию в июле 1991 года, чтобы изучить программу «Взлет» и ее развитие на тот момент. [ 3 ] Во время визита он написал короткую статью, объясняющую связь между его теориями и «Взлетом»: [ 3 ]
«Он стремится преодолеть разрыв между нашим пониманием психических процессов детей и нашим пониманием того, что их движет, волнует и вовлекает; и он стремится объединить наши представления о телевидении, которое развлекает, и телевидении, которое обучает» [ 3 ]
«Из всего, что я узнал о Lift Off, он был задуман и запущен самым впечатляющим и продуманным образом. Привлекательные персонажи, привлекательная среда, мощные сюжетные линии были мобилизованы на службу мировоззрению, в котором естественно использовать игровой и в то же время внимательный подход, уважение к мышлению в любой среде, неуважение к помпезности или предрассудкам, связь между занятиями, которые детям нравится выполнять, и выполнением важных и необходимых социальных ролей, готовность. обсуждать серьезные проблемы и не переходить к преждевременным или шаблонным ответам - именно эти особенности выделяют программу в гораздо большей степени для любой конкретной философии образования или любого конкретного философа образования». [ 3 ]
Проблемы перемен
«Люди, будь то родители, учителя или даже маленькие дети, очень трудно изменить. Инерция действует с полной силой, и даже самые захватывающие образовательные инновации редко, если вообще когда-либо, приносили очевидные долгосрочные эффекты. Действительно, в США, несмотря на массовые реформ, проводимых на протяжении столетия, большинство классных комнат мало чем отличаются от тех, что были сто лет назад!» [ 3 ]
Внешнее участие
«Предпринимаются усилия, чтобы помочь родителям, учителям и детям использовать «Взлет» так, как они редко подходили к телевидению: вместо того, чтобы сидеть сложа руки и смотреть шоу, у зрителей будет возможность изучить (и пересмотреть) отдельные сегменты. чтобы они могли стать центральным элементом образовательных дискуссий, точно так же, как журналы и наборы для домашнего использования помогут гарантировать, что программы станут стимулом, а не ядом против осознанности». [ 3 ]
«Сейчас в Австралии говорят о создании общества с умными детьми. Если бы меня спросили, как можно создать общество, в котором к разуму ребенка относятся с той серьезностью, которой он заслуживает, и где самыми влиятельными средствами нашего времени были Я не могу придумать лучшего примера, чем усилия последних трех лет по разработке серии Lift Off… Lift Off — это эксперимент, который я бы сейчас добавил, что это важный эксперимент. , не только для Австралии, но и для всего мира. заслуживает — горячо — успеха как настоящая образовательная инновация, и я с осторожным оптимизмом надеюсь, что так оно и будет». [ 3 ]
Двадцать шесть художественных рассказов были написаны ведущими детскими писателями, иллюстраторами и аниматорами Австралии, в том числе Полом Дженнингсом, Терри Дентоном, Питером Виской и Памелой Аллен. [ 3 ] Эти трехминутные истории были созданы несколькими аниматорами, ранее работавшими над программами фонда, а также некоторыми талантливыми новичками. [ 3 ]
Люфт
[ редактировать ]Алан Кендалл (исполнительный продюсер «Игровой школы») резко раскритиковал принципы «Летта» как образовательного шоу для детей от 3 до 8 лет. [ 6 ] В 1991 году, когда ACTF предлагала совету директоров ABC «Lift Off», Кендалл утверждал, что «Lift Off не соответствует сути телевидения» и что его подход был догматичным и фактически «ставил под угрозу безопасность трех-четырехлетних детей». и создавать неровные модели внимания, такие как «Улица Сезам». [ 6 ]
Восстание от обратной реакции
[ редактировать ]Те, кто посетил семинары Lift Off (см. раздел «Производство»), объяснили австралийскому правительству и совету директоров ABC, как Lift Off проложит новый путь и учебную программу для образования несовершеннолетних. [ 6 ] «Lift Off» был одобрен и куплен каналом ABC. [ 6 ] Несколько лет спустя канал ABC охарактеризовал Lift Off как «самую выдающуюся детскую программу, транслируемую ABC за 35 лет телевидения». [ 6 ]
Производство
[ редактировать ]В 1988 году Патриция Эдгар, директор ACTF , решила разработать программу для детей от 3 до 8 лет, целью которой было развитие детей, которые: [ 5 ]
-компетентны и автономны во всех областях;
-могут управлять миром, в который их привели;
-может способствовать мировой гармонии;
-могли бы иметь возможность улучшить сообщество, в котором они живут.
Взлет
[ редактировать ]«Взлет» - это сериал из 52 получасов для детей от 3 до 8 лет, который был запущен в производство в сентябре 1991 года. «Взлет» был самым амбициозным телевизионным проектом Фонда и был нацелен на маленьких детей в возрасте от 3 до 8 лет. [ 5 ] Программа должна была представлять собой серию из 26 частей, призванную сыграть жизненно важную роль в воспитании каждого австралийского ребенка. [ 5 ]
Взлет 2
[ редактировать ]Производство началось в феврале 1994 года и закончилось в октябре 1994 года. [ 7 ] «Взлет 2» — это 26 получасовых сериалов для детей от 3 до 8 лет, в каждом эпизоде которых снова тематически сочетаются драма, анимация, кукольный театр и документальный фильм. [ 7 ] Драма в сериале вращается вокруг того же актерского состава, что и в первом сериале. [ 7 ] Во второй серии к ним присоединяются несколько новичков, в том числе Никита Пламмер, которая играет Энни, Посса и младшую сестру Ниппера. Марио Филинацис, который играет Марко, и Джаред Даперис, который играет его младшего брата Ральфа из новой семьи, которая переезжает в многоквартирный дом. [ 7 ]
Мастер-классы
[ редактировать ]В 1990 году были проведены два семинара для консультирования шестидесяти экспертов по вопросам раннего детства и творческих кинематографистов относительно содержания и философии программы. [ 5 ]
Для участия в семинарах и определения принципов и целей Lift Off были отобраны австралийские специалисты, работающие с детьми или изучающие развитие детей. [ 6 ] Второй семинар был посвящен развитию персонажей шоу, а также фантастическим темам и сюжетам, которые можно будет использовать в дальнейшем в производстве. [ 6 ] Семинары были в первую очередь направлены на создание новой учебной программы, на которой будут основываться «Взлет», его концепции и персонажи. [ 6 ]
Мероприятия во время этих семинаров были намеренно практическими и творческими, например, тех, кто присутствовал, просили работать в группах людей из самых разных областей (например, специалистов по детской математике и исследователей развития человека у несовершеннолетних) и инструктировали создавать вещи из искусства. материалы или обсудить, как решать определенные задачи или проблемы, прежде чем собраться вместе и проинформировать всю группу о своих выводах. [ 6 ]
Информационно-пропагандистская деятельность
[ редактировать ]Наряду с телевизионной программой была разработана дополнительная информационно-просветительская программа, призванная привлечь внимание общественности к маленьким детям и к программе. [ 5 ] Информационно-пропагандистская программа была направлена на усиление влияния программы «Взлет» за пределы просмотра ее на экранах телевизоров и включала в себя производство книг, игрушек, головоломок и других мероприятий, которые помогли закрепить идеи и навыки, полученные детьми, смотрящими программу. [ 6 ]
Первая помощь
[ редактировать ]Около сорока человек посетили первый семинар по аутрич-работе, проходивший в Уорбертоне, штат Виктория, с 17 по 31 июля 1990 года. [ 3 ] На выходных большие и малые дискуссионные группы провели мозговой штурм и проанализировали лучшие стратегии реализации национальной программы информационно-просветительской работы для сопровождения и поддержки телевизионной программы «Взлет», а также для расширения ее охвата и эффективности. [ 3 ] Конференция сосредоточилась на: ресурсах и материалах; структуры управления; существующие и новые институциональные и общественные работы. [ 3 ]
Информационно-пропагандистские программы были созданы в каждом штате Австралии. [ 3 ]
Образовательные пакеты
[ редактировать ]Взлет
[ редактировать ]В 1990 году были проведены два семинара для консультирования экспертов по вопросам раннего детства и творческих кинематографистов относительно содержания и философии программы. [ 5 ] Материалы были написаны преподавателями, прикомандированными из различных министерств образования. [ 4 ] «Руководство для учителя по взлету» было первым из серии учебных материалов, которые публиковались ежемесячно после запуска серии. [ 4 ]
Позже были опубликованы следующие программы: [ 4 ]
- Начните думать и удивляться
- Переход к языку
- Переход к науке и технологиям
- Переходите к социальному обучению и жизни
- Переходим к экологическому образованию
- Взлетайте, чтобы играть
- Переход к социальному росту и обучению
- Поднимитесь к языку (2)
Каждая книга сопровождалась видеоантологией, освещающей аспекты серии, связанные с заметками учителя. [ 4 ]
Взлет 2
[ редактировать ]Они были разработаны, чтобы дополнить существующие материалы «Взлет в классе», опубликованные Curriculum Corporation, первой серией. [ 7 ]
- Поднимитесь к пожарной безопасности [ 7 ]
Фонд работал с городской пожарной службой в Мельбурне над разработкой образовательного пакета по эпизоду сериала «Взлет 2» под названием «Герои», в котором основное внимание уделяется пожарной безопасности в доме. [ 7 ] Материалы подходили для детей первых лет начального образования на национальном уровне. [ 7 ]
- Переход к образованию аборигенов [ 7 ]
По согласованию с представителями художественных и образовательных организаций аборигенов были разработаны две серии «Взлет» для распространения в школах. [ 7 ]
Запуск
[ редактировать ]Взлет
[ редактировать ]Тогдашний премьер-министр Австралии г-н Китинг представил фильм «Взлет» во время специального показа и презентации в здании парламента 29 апреля 1992 года. [ 4 ] В своей речи он сказал:
«Если дети, которые смотрят «Взлет» и читают спин-оффы «Взлет», разовьют те же навыки общения, сотрудничества и исполнения, которые продемонстрировали продюсеры, мы действительно сможем сказать, что эта страна довольно умна. «Взлет» также предполагает на что способно телевидение, то есть на гораздо большее, чем обычно дается нам и нашим детям». [ 4 ]
Первая леди Америки того времени, г-жа Барбара Буш, дала серьезное одобрение сериалу, когда она посетила Фонд в январе 1991 года, чтобы просмотреть «Взлет». [ 4 ] Она охарактеризовала Lift Off как «Просто замечательно. Это необычайно хорошая программа». [ 4 ]
Программа Lift Off была одобрена руководителями учебных программ всех штатов и территорий, которые согласились с тем, что «программа имеет очень прочную образовательную основу» и что «предлагаемое содержание, объем и охват интеллекта соответствуют диапазону учебных мероприятий в первые годы обучения». ". [ 4 ]
Серия «Взлет» продолжительностью 52 получаса для детей от 3 до 8 лет вышла в эфир на канале ABC 8 мая 1992 года. [ 4 ] Помимо показа в 14:00 по пятницам, его повторяли после школы в 16:30 с понедельника по пятницу с 29 июня 1992 года. [ 4 ] Его также видели субботними вечерами с сентября 1992 года. [ 4 ]
Взлет 2
[ редактировать ]Серию представил достопочтенный Питер Коллинз, королевский адвокат, член парламента, министр искусств Нового Южного Уэльса, в зоопарке Таронга в Сиднее 5 февраля 1995 года. [ 8 ]
На презентации мистер Фиш, Джеймс Джордан (Лейф Чарльтон), свиньи и волк, а также дети из фильма «Взлет» выступили перед большой толпой, состоящей из членов правления и сотрудников ACTF и ABC, актеров и членов съемочной группы «Взлет». , представители СМИ и их семьи. [ 8 ]
Издательское дело и товары
[ редактировать ]Серию поддерживал широкий спектр материалов, разработанных и продаваемых для детей, специалистов по уходу за детьми, педагогов, родителей и других лиц, осуществляющих уход. [ 4 ]
Издательская программа Octopus [ 4 ]
Было заключено соглашение с австралийской издательской группой Octopus Publishing, чьим образовательным издательским подразделением была Rigby-Heinemann. [ 4 ] Уильям Хайнеманн продавал детские книги на торговом рынке. [ 4 ]
По состоянию на 1992 год были опубликованы три сборника рассказов с картинками в твердом переплете: [ 4 ]
- «Отрыжка ребенка» Пенни Робенстон Харрис [ 4 ]
- «Ледяные цветы» Ютты Гетце и Патриции Маллинз. [ 4 ]
- «Танцующие штаны» Памелы Рашби и Майи; [ 4 ]
И две книжки рассказов в мягкой обложке: [ 4 ]
«Кафе Wakadoo» Джима Хоуза и Терри Дентона [ 4 ]
«Бюллетень о рюкзаке» Рода Квантока и Энн Джеймс [ 4 ]
Позже, в 1992–93 годах, были опубликованы детские книги «Взлет»: [ 4 ]
- «Рокки по заданию» [ 4 ]
- «Приключения с ЕС» [ 4 ]
- «Поднимитесь с Лотис» [ 4 ]
- «Поднимите веселую книгу» [ 4 ]
- «Бабушкино колено» [ 4 ]
Бюджетное книжное издательство [ 4 ]
Было известно, что для многих семей основной (а зачастую и единственный) контакт с книгами осуществляется через супермаркеты. [ 4 ] Чтобы охватить эту часть аудитории Lift Off, с компанией Budget Books, которая также входила в Octopus Group, была согласована издательская программа, которая продавалась напрямую в таких магазинах, как K-mart, Coles, Woolworths и Big W. [ 4 ] Первыми пятью книгами, проданными в этих магазинах, были: [ 4 ]
- «Пакет активности» [ 4 ]
- «Книжка-раскраска» [ 4 ]
- «Книга с наклейками» [ 4 ]
- «Краска и цвет» [ 4 ]
- «Веселье с фетром» [ 4 ]
Книга «Отрыв» [ 4 ]
Книга «Взлет» вышла в свет в 1993 году. [ 4 ] Он был ориентирован на родителей и подчеркивал, как они могут использовать программу Lift Off в качестве трамплина для деятельности, улучшающей качество жизни детей. [ 4 ] В книге объясняется, как программа была создана для удовлетворения потребностей детей с разносторонним интеллектом. [ 4 ] В материале проиллюстрированы модели обучения в этом возрасте и показано, как их можно строить на основе детской игры. [ 4 ] Помимо информации для родителей, автор Ральф Хэмпсон предоставил идеи для занятий, игр и организации игрового времени детей. [ 4 ]
Журнал [ 4 ]
Одновременно с показом программы Джим Хоуз редактировал детский журнал, выходящий два раза в месяц, и издавал его Text media. [ 4 ] В журнале было 44 полноцветных страницы. [ 4 ] В журнале были представлены персонажи «Взлет» и поощрялось участие детей в самых разных занятиях. [ 4 ]
Продажи осуществлялись по подписке, а также через газетные киоски и другие крупные торговые точки, включая национальный книжный клуб, распространяющий книги в школах. [ 4 ] Сеть Outreach помогает продвигать и распространять журнал. [ 4 ]
Мерчандайзинг на подъеме [ 4 ]
В торговых точках с сентября 1992 г. доступны: [ 4 ]
- «Четыре пазла на подносе и четыре пазла в коробке» от Мерфетта Ридженси. [ 4 ]
- «Три рюкзака, кукла EC и пальчиковые куклы персонажей Вакаду и Рокки» от Playcorp. [ 4 ]
- «Двенадцать поздравительных открыток, две подарочные упаковки и две подарочные карты» от Джона Сэндса Приветствия [ 4 ]
- «Снимите одежду (футболки, шорты и юбки), эксклюзивную для магазинов Myer Grace Bros и ABC» от Motto Trading. [ 4 ]
- "Видео Lift Off" от ABC Enterprises/Roadshow [ 4 ]
- «Песни с взлета» и «еще песни с взлета» от ABC Music/Polygram на компакт-диске и аудиокассете [ 4 ] \
Музыка
[ редактировать ]Музыка была основным компонентом Lift-Off 1 и 2. Многие композиторы и авторы текстов участвовали в написании песен для сериала, и многие композиторы были наняты для написания подчеркивания для программ. Крис Нил, который до «Взлёта» принимал участие в различных проектах ACTF , активно участвовал в сериале и имел официальный титул музыкального консультанта, а также написал множество песен для кукол Wakadoo Cafe, а также для группы «Lift-Off». Песня не по теме. Дэвид Чешир был музыкальным руководителем обоих сериалов вместе с Крисом.
Композиторы и авторы текстов
[ редактировать ]Серия 1
[ редактировать ]- Фрэнк Странджио (Live Action Underscore)
- Пол Грабовски (Wakadoo Café Underscore, одна песня и аранжировка другой песни Wakadoo)
- Дэнни Бекерман (Патчи)
- Питер Мамм (Beverly Sequences)
- Дэвид Чешир (музыкальный руководитель Live Action Underscore)
- Майкл Аткинсон (Rocky и Live Action Underscore)
- Дэвид Пайл (анимация)
- Рик Кэски (анимация)
- Грег Снеддон (Lotis, Live Action Underscore и две песни Live Action)
- Крис Нил (музыкальный консультант, песни Wakadoo Cafe, тематическая песня и песня с живым выступлением)
- Боб Эллис (автор текста совместно с Крисом Нилом из Wakadoo Cafe Songs)
- Дэвид Кросби (анимация)
- Джон Тейлор (анимация)
- Крис Коппинг (анимация)
- Гленн Табуто (анимация)
- Ян Дэвидсон (Live Action Underscore и песня Backsak)
- Пол Ливингстон (анимация)
- Брайан Лэнг (Разное)
- Томми Льюис (Диджериду)
- Кевин Хокинг (анимация)
- Гарет Вандерхоуп (анимация)
- Питер Салливан (Live Action Underscore)
- Нико Шойбле (соавтор с Полом Грабовски)
- Фелисити Фокс (разное)
- Чарли МакМахон (анимация)
- Рори О'Донохью (анимация)
- Юрий Ворончак (соавтор с Полом Грабовски)
- Гарт Бумер (автор текстов различных авторов)
- Тони Уоттс (автор текстов песен «Doris Sings the Blues» с Полом Грабовски и «Into the Unknown» с Майклом Аткинсоном)
- Уилл Коньерс (Четыре песни Wakadoo Cafe)
- Джон Роджерс (текст песни «The Hot Seven Song» с Уиллом Коньерсом)
- Марк Митчелл (текст песни «No Entry»)
- Питер Дасент (песня "Which One?")
- Джанет Престон (песня Going Under)
- Денни Лоуренс (песня Going Under)
- Стив Мэттерс (песня "Something Tells Me")
- Линетт «Табби» Джастис (песня «Something Tells Me»)
- Алан Хардинг («Scratch Song»)
- Дэвид Сэндфорд (музыка "Threads", различные соло на саксофоне в других песнях)
- Бетти Гринхэтч (тексты песен "Threads")
- Поль Бего (сочинил песни «It’s Not Fair» и «Destroy»)
- Лес Гок (сочинение «The Wheel Turns»)
- Майк Брэди (продюсер различных песен, сочиненных «Do You Remember?»)
EC играет в стартовом составе
[ редактировать ]- Крис Нил (музыкальные названия)
- Хелена Харрис (тексты названий адаптированы из оригинального произведения Криса Нила)
- Пол Макдермотт (подчеркивание)
Взлет 2
[ редактировать ]- Фрэнк Странджио (Live Action Underscore)
- Пол Грабовски (Wakadoo Cafe Underscore)
- Дэнни Бекерман (Патчи)
- Дэвид Чешир (музыкальный руководитель, различные песни и Live Action Underscore)
- Майкл Аткинсон (Rocky и Live Action Underscore)
- Майкл Истон (соавтор с Майклом Аткинсоном)
- Дэвид Пайл (анимация)
- Рик Кэски (анимация)
- Крис Коппинг (анимация)
- Крис Нил (музыкальный консультант, различные песни и Live Action Underscore)
- Брэйди Нил (Собака Трэш - анимационные фрагменты)
- Дэвид Арден (написал песню «Give and Take»)
- Мэнди Роллинз (разное)
- Элизабет Вертхайм (разное)
- Алан Хардинг (композитор «Чего не хватает?» и «Wakadoo Rap»)
- Рори О'Донохью (анимация)
- Кэсс Вигли (анимация)
- Пол Ригби (анимация)
- Цезарий Скубишевский (анимация)
- Ян С. Гольдфедер (анимация)
- Дэвид Кросби (анимация)
- Гарри Тейлор (анимация)
- Терри Спенсер (анимация)
- Сью Амоддио (автор текста)
- Крис Анастасиадис (автор текста)
- Рэй Бозли (автор текста)
- Кристин Мадаффери (автор текста)
- Роберт Гринберг (автор текста)
- Кэмерон Кларк (автор текста)
- Сьюзи Кэмпбелл (автор текста)
Взлет в прямом эфире
[ редактировать ]- Крис Нил (музыкальный руководитель, музыка, тексты, партитура и руководитель музыкального производства)
- Крис Анастасиадес (автор текста)
- Гарт Бумер (автор текста)
- Рэй Бозли (автор текста)
- Роберт Гринберг (автор текста)
- Сью Амоддио (автор текста)
Процесс записи и редактирования
[ редактировать ]В первой серии процесс записи кукольных песен Вакаду был неортодоксальным и необычным. По инициативе режиссера Пола Николы было решено записать вокал «вживую» во время съемок, чтобы придать выступлениям больше характера. Хотя на практике это была хорошая идея, это означало, что придется проделать большую работу по очистке вокальных дорожек для будущих выпусков саундтреков, что было успешно сделано для двух альбомов 1992 года «Songs from Lift-Off 1» и «More». Песни из фильма «Летт-офф 2». Некоторые песни, такие как «All Together Now», «The Hot Seven Song» и «Wanting», были полностью записаны в студии. Во второй серии все песни были записаны в студии, чтобы избежать потенциальных проблем с синхронизацией и других проблем. Это позволило вокалистам сосредоточиться исключительно на своем пении, но это означало, что основное внимание будет уделяться слышимому исполнению, а не визуальному.
Многие песни из двух вышеупомянутых альбомов, хотя и были более отточенными в техническом смысле, также были урезаны и сокращены по неизвестным причинам. Альтернативные вокальные партии использовались для некоторых песен, в том числе некоторых, не написанных оригинальными исполнителями, в первую очередь «Out of Order» и «The Wheel Turns». Считается, что это были оригинальные скретч-треки, спродюсированные Майком Брэйди, но вокалисты на данный момент неизвестны. В некоторых песнях были плавные концовки, несмотря на то, что они были созданы с правильными концовками, как это можно услышать в телевизионных эпизодах. Альбомы второй серии были представлены как более точные полноформатные альбомы с саундтреками. Дэвид Чешир был музыкальным редактором сериала и создал различные длинные и короткие версии песен, используя старомодный метод сращивания ленты с помощью лезвия бритвы. Он также был одним из первых музыкантов в Австралии, использовавших систему Pro-Tools, которую он использовал для создания более коротких версий «тематических» песен для каждого эпизода.
Проблемы с правами на музыку и переиздания альбомов
[ редактировать ]Джон Хопкинс из Screensong Pty Ltd владел издательскими и фонографическими правами на все песни и музыку из сериала. Многие композиторы сообщали, что он либо вообще не платил им гонорара, либо платил только в течение короткого периода времени. К сожалению, многим из них не удалось получить компенсацию на момент производства сериала, что привело к множеству внутренних осложнений. Хопкинс сбежал за границу в конце 90-х и так и не вступил в контакт с оригинальными композиторами.
В 2021 году права на публикацию и фонографию получил Джозеф Маршалл. [ 9 ] владелец и оператор независимого лейбла Silbert Records. [ 10 ] Джозеф, с благословения первоначальных композиторов, доктора Патрисии Эдгар и других, активно участвовавших в создании Lift-Off, находится в процессе восстановления всех песен и демо-версий как можно большего числа их оригинальных версий, с намерение обеспечить композиторам и авторам текстов возможность получать надлежащие гонорары и повторно распространять музыку Lift-Off. Там, где это невозможно, создаются новые записи. В 2022 году оригинальная музыкальная запись «Lift-Off Live» была выпущена в цифровом формате в обновленной форме с несколькими бонусными и ранее не издававшимися треками, а вскоре за этим альбомом последовал еще один; "Songs from Lift-Off 1 (The Chris Neal Collection)" включает все песни Криса Нила из сериала, а также ранее неизданные демо-версии каждого трека. Оба этих альбома распространяются Silbert Records. По словам Джозефа, за этим последуют другие. [ 11 ]
Успех
[ редактировать ]Lift Off вышел в эфир на канале ABC 8 мая 1992 года. Помимо показа в 14:00 по пятницам, он повторялся после школы в 16:30 с понедельника по пятницу с 29 июня 1992 года и показывался по субботам вечером с сентября. 1992. [ 4 ] Фонд получил значительное количество писем от фанатов Lift Off от детей и взрослых. [ 7 ]
Повторные показы
[ редактировать ]Взлет
[ редактировать ]- Еженедельно на канале ABC с июля по сентябрь 1993 года. [ 12 ]
- В 16:30 по будням на канале ABC 7 сентября 1994 года. [ 7 ]
- На канале ABC с 7 июля по 25 октября 1994 года в 16:30 по будням. [ 7 ]
Взлет 1 и 2
[ редактировать ]- Канал ABC показывал «Взлет 2» в 16:30 по будням с 17 февраля 1995 года и еженедельно в 8:30 утра в воскресенье с 4 апреля 1995 года. [ 8 ]
- «Взлет 2» транслировался еженедельно на канале ABC в 8 утра по воскресеньям в течение 26 недель, начиная с 6 августа 1995 года. [ 8 ]
- «Взлет» в часовом формате будет показан на канале ABC в 13:00 по четвергам с 1 августа 1996 года. [ 13 ] Сразу за этим последовал «Взлет 2», завершившийся 24 апреля 1997 года. [ 13 ]
- «Взлет 2» будет показан на канале ABC в 8 часов утра по воскресеньям 30 июня 1996 года в получасовом формате. [ 13 ]
- «Взлет 2» показывался в получасовом формате в 7:30 утра по воскресеньям на канале ABC с 13 апреля 1997 года и завершился 5 октября 1997 года. [ 13 ]
- Канал ABC показывал эпизоды «Отрыва 2» по воскресеньям утром в 7:30 с 6 июля 1997 года по 5 октября 1997 года. [ 13 ]
- ABC повторила «Взлет 2» в шестой раз во время школьных каникул в декабре 1998 года и январе 1999 года. [ 14 ]
- Канал Диснея в Австралии показывал фильмы «Взлет 1 и 2» дважды в день по будням в 9:30 и 14:00 непрерывно с 1 февраля 1999 года по 11 апреля 2000 года. [ 15 ] За этот продолжительный период оба сериала были показаны на канале Disney Channel трижды. [ 15 ]
- Канал ABC показывал одиннадцать серий фильма «Взлет 2» в 10 утра по будням с 27 сентября 1999 года по 11 октября 1999 года. [ 15 ]
Продажи
[ редактировать ]1994
[ редактировать ]По состоянию на 30 июня 1994 года компания ABC Enterprises сообщила о продажах 1391 видеокассеты «Взлет», наиболее популярными названиями которых были «История EC», «EC и Lift Off Kids» и «Nipper & Aku». [ 7 ]
Curriculum Corporation распространяла учебные пособия по «Отрыву», и к 30 июня 1994 года было продано 268 книг «Руководство для учителей по взлету», а также почти 800 комплектов образовательных книг и видео «Отрыв». [ 7 ]
В Великобритании шоу транслировалось на Channel 4 .
1995
[ редактировать ]ABC Enterprises сообщает о продажах 23 475 видеороликов Lift Off и 13 240 компакт-дисков/аудиокассет Lift Off по состоянию на 30 июня 1995 года. [ 8 ]
По состоянию на 30 июня 1995 года компания Reed for Kids продала более 140 788 сборников рассказов и учебных пособий Lift Off. [ 8 ]
Обе серии Lift Off были проданы TV12 Singapore, а первая серия была продана Television Airtime Services в Малайзии. [ 8 ]
Canal J, детский канал во Франции, согласился приобрести все 78 серий «Взлет 1 и 2». Canal J дублировал сериал на французский язык. [ 8 ]
Coral Pictures заключила соглашение с Фондом о распространении сериала «Взлет» на испаноязычных территориях и дублировала сериал на испанский язык. Последующие продажи были осуществлены вещательным компаниям в Мексике, Панаме и Аргентине. [ 8 ]
Ближневосточные СМИ приобрели серию «Взлет» для арабоязычных территорий. [ 8 ]
ABC for Kids выпустила видео «Представь EC и я» в июне 1995 года и планировала выпустить новые названия в течение следующих 12 месяцев. [ 8 ] Они также выпустили два компакт-диска/аудиокассеты с музыкой Lift Off 2, Wakadoo Rap и Brand New Songs From Lift Off. [ 8 ]
1996
[ редактировать ]FOXTEL приобрела права на платное телевидение в 52 эпизодах сериалов «Взлет 1» и «EC Plays Lift Off» для своей сети Fox Kids' Network. [ 16 ]
ABC Video выпустила Imagine, EC & Me из серии Lift Off 2 на рынок сквозных продаж видео. [ 16 ]
1997
[ редактировать ]Lift Off 1 был продан Шри-Ланке. Lift Off 1 и 2 были проданы Canal J France, Островам Кука, Панаме и Аргентине. Фонд заключил соглашение с Daro Film Distribution о распространении обоих сериалов в Восточной Европе. [ 13 ]
1998
[ редактировать ]Lift Off 1 был продан итальянской общественной телекомпании RAI, Намибийской радиовещательной корпорации и телевизионной сети Цзы Чи на Тайване. [ 17 ] Canal J ежедневно транслировал первую и вторую серию «Взлет» во Франции («Взлет» во Франции известен как «Зигзаг»). [ 17 ] После успеха программы Canal J оба сериала были проданы франкоязычной телекомпании Le Canal Famille в Канаде. [ 17 ] Испаноязычная телекомпания Telemundo Network в США приобрела обе серии Lift Off, как и Multivision Mexico (платное телевидение в испаноязычной Латинской Америке). Lift Off 2 также был продан компании Saskatchewan Communications Network в Канаде. [ 17 ]
1999
[ редактировать ]Carlo Television в Шри-Ланке приобрела больше серий сериала «Взлет». [ 14 ]
Канал Disney Channel Australia приобрел сериал «Взлет». [ 14 ]
Delta Music Plc в Великобритании выпустила на видео серию Lift Off. [ 14 ]
2000
[ редактировать ]«Взлет 1 и 2» были проданы GMTV в Соединенном Королевстве, а NRK Норвегия повторно лицензировала анимационные фрагменты трэша из «Взлет 2». [ 15 ]
Бросать
[ редактировать ]Дети
[ редактировать ]- Посс Берк - Эрин Праттен: блондинка с голубыми глазами. Посс - старшая сестра Ниппера и Энни и старший ребенок Бёрков.
- Ниппер Берк — Пол Чейн: светловолосый голубоглазый мальчик. Ниппер — младший брат Посса, старший брат Энни и средний ребенок Бёрков.
- Энни Берк - Никита Пламмер (серия 2): светловолосая и голубоглазая девочка дошкольного возраста. Энни - младшая сестра Посса и Ниппера и младший ребенок Бёрков. Вплоть до второго сезона Энни была известна как «Малышка Энни».
- Пол Джордан — Люк Кэрролл : темноволосый, кареглазый мальчик-абориген. Он старший сводный брат Аку и старший ребенок Джордана.
- Аку Джордан – Аку Белицкий: шатенка, кареглазая, наполовину аборигенка, наполовину афроамериканка. Она младшая сводная сестра Пола и младший ребенок Джордана.
- Турбо Гарсия - Хебер Йериен (Серия 1): мальчик-подросток с каштановыми волосами и карими глазами, который помогает Снэп Джордан в ее бизнесе «починить все». Он старший брат Макса и старший ребенок Гарсии.
- Макс Гарсия – Роберт Пешель: темноволосый, кареглазый мальчик, глухой и нуждающийся в слуховом аппарате. Он младший брат Турбо и младший ребенок Гарсии.
- Марко Понти - Марио Филинтацис (Серия 2): шатен с карими глазами, маленький мальчик-инвалид, которому в некоторых случаях требуется инвалидная коляска. Он старший брат Рафа и Бэби Понти и старший ребенок Понти. Он вместе со своей семьей переехал в квартиру Гарсиа в самом начале первой серии 2 серии («Совершенно новый»).
- Раф Понти - Джаред Даперис (Серия 2): шатеноволосый и кареглазый мальчик дошкольника. Он младший брат Марко, старший брат Бэби Понти и средний ребенок Понти. Он вместе со своей семьей переехал в квартиру Гарсиа в самом начале первой серии 2 серии («Совершенно новый»).
- Ким Стинсон – Мария Нгуен: молодая азиатская девочка, которую удочерили. Она единственный ребенок Стинсонов.
Взрослые
[ редактировать ]- Дженни Берк - Мадлен Блэквелл: мать Посса, Ниппера и Энни.
- Тед Берк - Дэвид Сэндфорд: отец Посса, Ниппера и Энни, который работает музыкантом, певцом и автором песен.
- Снэп Джордан - Аку Кадого (Серия 1): биологическая мать Аку и мачеха Пола, афроамериканского происхождения. Она вместе с Турбо ведет бизнес по ремонту. Ее заменил ее муж Джеймс; кто биологический отец Пола и Аку; после того, как она вернулась в Соединенные Штаты во втором сезоне.
- Джеймс Джордан - Лаф Чарльтон (Серия 2): биологический отец Пола и Аку, абориген по происхождению. Он заменяет свою жену Снэп в бизнесе по ремонту.
- Тереза Гарсия - Ирини Паппас (Серия 1): мать Турбо и Макса.
- Рикардо Гарсия – Петру Георгиу (Серия 1): отец Турбо и Макса.
- Карла Понти - Надя Корено (Серия 2): мать Марко и Рафа.
- Франко Понти - Джон Орчик (Серия 2): отец Марко и Рафа, который работает пожарным.
- Стелла Стинсон - Луиза Ле Нэй : приемная мать Ким, работающая агентом по недвижимости.
- Гарри Стинсон – Алан Флетчер : приемный отец Кима, работающий архитектором.
- Мистер (Сеймур) Фиш – Марк Митчелл : один из самых запоминающихся персонажей и главный антагонист фильма « Взлет» – напоминает Оскара Ворчуна из «Улицы Сезам» , но вместо этого действует как авторитетная фигура – мистер Фиш был очень строгим, и поэтому нарцисс и сноб, смотритель небольшого многоквартирного дома, где жили персонажи, который всегда относится ко всему очень серьезно. Его часто видели кричащим на детей из-за стола в холле квартиры, когда они входили снаружи. У него было множество знаков «нет», которыми он угрожал детям. В самом последнем эпизоде финала второй серии («Откуда я стою») он конфисковал EC и почувствовал себя виноватым из-за этого, из-за чего он ворочался, когда пытался заснуть, когда ему было плохо из-за простуды. подошел к нему (единственный раз, когда ЭК двигался перед взрослым), успокоил его и подарил сон о том, что если бы у него в детстве был ЭК. После сна он вернул ЭЦ детям в обмен на телескоп. на последнем кадре он выглядел грустным, когда увидел более счастливую версию себя в детстве, держащего EC.
- «Мумия» Рыба - Марк Митчелл : мама мистера Фиша, которая постоянно заходит без предупреждения, чтобы проверить мистера Фиша. Несмотря на то, что он теперь взрослый, Мамочка обращается с ним как с ребенком, к большому смущению и отвращению мистера Фиша. На протяжении всего сериала подразумевается, что она не позволяла Сеймуру бегать и пачкаться, когда он был ребенком.
- Bonza Men - Мэтт Куортермейн и Мэтт Паркинсон : одноразовые приглашенные персонажи, которых играет комедийный дуэт Empty Pockets.
Кукольные персонажи
[ редактировать ]Характер | Кукловод |
---|---|
Борис | Джон Роджерс |
Моррис | Дэвид Коллинз (Серия 1) Шон Мастерсон (Серия 2) |
Дорис | Джанетт Дэлглиш (Серия 1) Меган Кэмерон (Серия 2) |
Волк | Хью Симпсон (Серия 1) Фрэнк Итальяно (Серия 2) |
Босс | Лиза-Маре Сирон |
Около | Филип Миллар (Серия 1) Малькольм Мартин (Серия 2) |
Зельда | Лиз Рул |
Готовить | Уилл Коньерс (Серия 1, голос и доминирующая рука) Питер Уилсон (Серия 1, противоположная рука) Род Примроуз (Серия 2, голос и доминирующая рука) Боб Парсонс (Серия 2, противоположная рука) |
Одинокий | Питер Уилсон (Серия 1, голос и доминирующая рука)
Рой Макнил (Серия 1, противоположная рука) |
Оскар Оцелот Оранжевый | Фрэнк Итальяно (Серия 2) |
ЕС | Питер Уилсон (Серия 1) Боб Парсонс (Серия 2) |
Беверли | Питер Уилсон (Серия 1) Боб Парсонс (Серия 2) |
Рокки | Уилл Коньерс (Серия 1, голос) Питер Уилсон (Серия 1, фрагменты живых выступлений) Джон Роджерс (Серия 2, голос) Боб Парсонс (Серия 2, фрагменты живых выступлений) |
Насмехаться | Лиз Рул |
Ньокки | Джанетт Дэлглиш (Серия 1) Фрэнк Итальяно (Серия 2) |
Рапсак | Хью Симпсон (Серия 1) |
Снапсак | Лиз Рул |
Дипписак | Дэвид Коллинз (Серия 1) |
Две сумки | Джанетт Дэлглиш (Серия 1) |
Ворчун | Джанетт Дэлглиш (Серия 1) |
Габблсак | Хью Симпсон (Серия 1) |
Скраффсак | Дэвид Коллинз (Серия 1) |
В число помощников кукольников входили Рой Макнил, Хизер Монк, Род Примроуз, Дженни Шерлок, Мишель Спунер, Сью Блейки, Дженни Ишмакович и Лисс Габб.
Лотис (озвучивает Джули Форсайт ) — это запрограммированный на компьютере волшебный лифт с искусственным интеллектом в многоквартирном доме. Она пытается помочь младшим персонажам с их личными проблемами, но не может понять более сложное человеческое поведение и мышление.
Беверли — одноглазое растение, обитающее в прихожей квартиры. Она показывает короткие документальные отрывки по теме эпизода. (Беверли кукловодили Питер Уилсон в первом сезоне и Боб Парсонс во втором).
EC («Каждый ребенок» и ранее «Элизабет и Чарли») [ 18 ] - это автоматическая, анимированная, волшебная тряпичная кукла, которая должна казаться бесполой или даже небинарной, чтобы ее можно было более широко использовать. Сначала EC попеременно означает «Элизабет и Чарли», это самые первые имена, которые Посс и Ким дали EC в самом первом эпизоде первого сериала («Куча мусора») до того, как было принято «Every Child». позже. (EC был кукловодом Питером Уилсоном в первой серии и Бобом Парсонсом во второй).
Ящерица с плащеносной шеей Рокки — лидер колонии ящериц с плащеносной шеей. Рокки шпионит за людьми («двуногими») и сообщает о своих выводах остальной части колонии. (Куклами Рокки управляли Уилл Коньерс/Питер Уилсон в первом сезоне и Джон Роджерс/Боб Парсонс во втором).
The Backsacks: детские рюкзаки, которые ожили и заговорили через молнию. Их 7, принадлежащих каждому из 7 Детей. Каждый рюкзак имеет индивидуальность в зависимости от прозвищ и гендерных ролей. Когда Макс и Турбо переехали в деревню во второй серии, их рюкзаки, Габблсак и Ворчун, были переданы Рафу и Марко. А когда Пол стал слишком стар для своего рюкзака Дипписака, он передал его Энни, младшей сестре Посса и Ниппера. Это:
- Рапсак: рюкзак Посса. Он похож на голову жука из-за усиков торчащих из головы акцент . Как следует из названия, у него растафарианский , несмотря на его прямые черные волосы с плоской макушкой и легкую пигментацию. (Кукловод Хью Симпсон в первой серии)
- Снапсак: рюкзак Ниппера. Поскольку у нее повсюду животный принт — принт леопарда / ягуара на подбородке и нижней челюсти и тигровый принт на верхней челюсти, щеках и лбу — и викторианский акцент, Снапсак выглядит как старомодная средних лет шикарная женщина . леди. (Кукловод Лиз Рул)
- Дипписак: рюкзак Пола в серии 1 и рюкзак Энни в серии 2. У него красные бока с белыми пятнами, лоб в темно-синюю и голубую полоску, нос с красной молнией, средние синие губы, голубая нижняя челюсть и красные глаза-крышки от бутылки. Он выглядит косоглазым , немного застенчивым, нервным и смущенным, когда разговаривает с другими рюкзаками. (Кукловод Дэвид Коллинз в первой серии)
- Твисак: рюкзак Аку. У нее светлая пигментация, прямые золотисто-каштановые волосы с плоской макушкой, голубые глаза-пуговки и двухцветный жакет; розовый с голубыми пятнами на левой стороне и синий с розовыми треугольниками на правой стороне. Как следует из названия, у нее также хорошо выраженный грузинско-британский акцент. (Кукловод Джанетт Дэлглиш в первой серии)
- Ворчун: рюкзак Турбо в серии 1 и рюкзак Марко в серии 2. Из-за ролевых изменений пола Ворчуна в сериях 1 и 2 они могут быть небинарными. Как следует из названия, у них возникают некоторые проблемы с поведением при разговоре с другими рюкзаками. Они тоже считают себя «гроссмейстерами», главными лидерами и старейшими из всех рюкзаков. (Кукловод Джанетт Дэлглиш в первой серии)
- Габблсак: рюкзак Макса в серии 1 и рюкзак Рафа в серии 2. Он золотисто-коричневый, с фиолетовым носом, зелеными губами и оранжевыми волосами, и это единственный рюкзак, у которого только один глаз вместо двух, а также его американский акцент. Как следует из названия, иногда он может быть очень громким и часто повышает голос на других рюкзаков, вовлекая их в разговор. (Кукловод Хью Симпсон в первой серии)
- Scruffsak: рюкзак Кима. Он синий, с оранжевыми вьющимися волосами. Как следует из названия, у него изолированные «зубы» и иногда он ведет себя немного беспорядочно, когда разговаривает с другими рюкзаками, поскольку он думает о негативных вещах как о позитивных. (Кукловод Дэвид Коллинз в первой серии)
Кукольные персонажи кафе Wakadoo Café
[ редактировать ]- Борис: Самый уродливый и невежественный из трех свиней. (Кукловод Джон Роджерс)
- Моррис: Моррис немного менее враждебен, чем Борис, но все равно причиняет боль. (Кукловод Дэвид Коллинз в первой серии и Шон Мастерсон во второй)
- Дорис: Дорис — единственная свинья женского пола, но она так же раздражает, как Борис и Моррис. (Кукловодами выступили Джанетт Дэлглиш в первой серии и Меган Кэмерон во второй)
- Волк: Волк работает артистом вместе с тремя свиньями, несмотря на их отношения любви и ненависти. Хотя он очень эгоистичен и высокомерен снаружи, он, как известно, проявляет свою добрую сторону, доказывая, что у него действительно доброе сердце внутри. (Кукловод Хью Симпсон в первой серии и Франческо «Фрэнк» Итальяно во второй)
- Босс: Довольно строгий менеджер кафе, сотрудники кафе нередко затаивают на нее обиду, хотя это никогда не длится долго, поскольку, несмотря на ее грубость, в конце концов хорошая сторона Босса часто проявляется. Ее настоящее имя — Гортензия. У нее также австралийский акцент высшего сословия, и она также носит золотую корону на голове. (Кукловод Лиза-Маре Сирон)
- Почти: добросердечный, но неуклюжий и «волосатый с головы до ног» участник группы. Он отвечает за напитки. Почти склонен к депрессии и очень нервничает в присутствии других. (Кукловод Филип Миллар в первой серии и Малкольм Мартин во второй)
- Зельда: Сестра Почти. Она работает официанткой и пользуется большой популярностью среди посетителей кафе. (Кукловод Лиз Рул)
- Кук: Кук — настоящий французский артист и, похоже, единственный работник кухни в кафе. Он очень чувствителен, особенно к приготовлению еды, но другие уважают его. (Кукловодами выступили Уилл Коньерс/Питер Уилсон в первой серии и Род Примроуз/Боб Парсонс во второй)
- Одинокий: тихий и застенчивый персонаж, у которого, кажется, нет друзей, хотя он утверждает, что кого-то ждет, и делает это уже очень давно. (Кукловод Питер Уилсон/Рой Макнил в первой серии и Боб Парсонс во второй)
- Оранжевый оцелот Оскар: замаскированный преступный оцелот , который маскирует себя и подставляет других, чтобы избежать неприятностей. Несмотря на это, когда-то он был другом Одинокого. (Кукловод Франческо «Франк» Итальяно во второй серии)
Эпизоды
[ редактировать ]Серия 1 (1992)
[ редактировать ]Премьера первой серии состоялась 8 мая 1992 года.
Эпизоды 1 и 2: Куча старого мусора (8 мая 1992 г.)
Эпизоды 3 и 4: Уничтожить (15 мая 1992 г.)
Эпизоды 5 и 6: Какой? (22 мая 1992 г.)
Эпизоды 7 и 8: Это несправедливо (29 мая 1992 г.)
Эпизоды 9 и 10: Потому что это хорошо (5 июня 1992 г.)
Эпизоды 11 и 12: В неизвестность (12 июня 1992 г.)
Эпизоды 13 и 14: Однажды я вырос (19 июня 1992 г.)
Эпизоды 15 и 16: Что-то мне говорит (26 июня 1992 г.)
Эпизоды 17 и 18: Колесо вращается (3 июля 1992 г.)
Эпизоды 19 и 20: Не в порядке (10 июля 1992 г.)
Эпизоды 21 и 22: Выше и дальше (17 июля 1992 г.)
Эпизоды 23 и 24: Я могу! (24 июля 1992 г.)
Эпизоды 25 и 26: Помните (31 июля 1992 г.)
Эпизоды 27 и 28: Столкновение (7 августа 1992 г.)
Эпизоды 29 и 30: На продажу (14 августа 1992 г.)
Эпизоды 31 и 32: Лицо (21 августа 1992 г.)
Эпизоды 33 и 34: Going Under (28 августа 1992 г.)
Эпизоды 35 и 36: Иллюзия - это все (4 сентября 1992 г.)
Эпизоды 37 и 38: Под кожей (11 сентября 1992 г.)
Эпизоды 39 и 40: Настоящие друзья (18 сентября 1992 г.)
Эпизоды 41 и 42: Потерянные (25 сентября 1992 г.)
Эпизоды 43 и 44: Funday (2 октября 1992 г.)
Эпизоды 45 и 46: Вход запрещен (9 октября 1992 г.)
Эпизоды 47 и 48: Желание (16 октября 1992 г.)
Эпизоды 49 и 50: Нити (23 октября 1992 г.)
Эпизоды 51 и 52: Теперь все вместе (30 октября 1992 г.)
Серия 2 (1995)
[ редактировать ]Премьера второй серии состоялась 17 февраля 1995 года. [ 19 ]
Эпизоды 53 и 54: Совершенно новый (17 февраля 1995 г. и 20 февраля 1995 г.)
Эпизоды 55 и 56: Под давлением (21 февраля 1995 г. и 22 февраля 1995 г.)
Эпизоды 57 и 58: Чего не хватает (23 февраля 1995 г. и 24 февраля 1995 г.)
Эпизоды 59 и 60: Мой мир (27 февраля 1995 г. и 28 февраля 1995 г.)
Эпизоды 61 и 62: Могу ли я солгать (1 марта 1995 г. и 2 марта 1995 г.)
Эпизоды 63 и 64: Давай и бери (3 марта 1995 г. и 6 марта 1995 г.)
Эпизоды 65 и 66: Далеко (7 марта 1995 г. и 8 марта 1995 г.)
Эпизоды 67 и 68: Из этого мира (9 марта 1995 г. и 10 марта 1995 г.)
Эпизоды 69 и 70: Форма, в которой я нахожусь (13 марта 1995 г. и 14 марта 1995 г.)
Эпизоды 71 и 72: Герои (15 марта 1995 г. и 16 марта 1995 г.)
Эпизоды 73 и 74: В твоей обуви (17 марта 1995 г. и 20 марта 1995 г.)
Эпизоды 75 и 76: Not Alone (21 марта 1995 г. и 22 марта 1995 г.)
Эпизоды 77 и 78: Откуда я стою (23 марта 1995 г. и 24 марта 1995 г.)
Другие материалы и шоу Lift Off
[ редактировать ]Взлет в прямом эфире! Мюзикл
[ редактировать ]Взлет в прямом эфире! Мюзикл объединил в себе некоторые из самых популярных элементов Lift Off, сохраняя при этом сильную образовательную направленность. [ 8 ] Он открылся 4 января 1995 года при переполненном зале Сиднейского оперного театра, представленном ACTF совместно с Back Row Productions Pty Ltd и Fox Kids Network. В 1996 году он гастролировал по Мельбурну, Аделаиде, Брисбену, Перту и некоторым сельским городам. [ 16 ] Шоу проводилось 40 раз за 20 дней при средней вместимости аудитории 80%. [ 16 ] Fox Kids Network выступила спонсором сезона в Сиднее. [ 16 ]
Это был мюзикл по мотивам кафе «Вакаду» — история дружбы и предательства, единства и разделения. [ 6 ] Мистер Фиш (Марк Митчелл) и Лотис (очень умный говорящий лифт) натыкаются на кафе Wakadoo. [ 6 ] Мистер Фиш противостоит завсегдатаю Вакаду — Волку; Борис, Моррис и Дорис; Босс; Зельда; Одинокий; и ЭК. Мистер Фиш ищет неприятностей, в то время как ЕС и дети в зале пытаются его остановить. [ 6 ]
В постановку был вложен богатый театральный опыт: продюсерами выступили директор Фонда доктор Патрисия Эдгар и Хелена Харрис, среди которых были пьесы EC «Взлет» и «Бананы в пижаме», режиссёром спектакля был Уэйн Харрисон, а дизайном — Ким Карпентер. оба из Сиднейской театральной труппы. [ 16 ] Композитор Крис Нил имел более чем пятнадцатилетний опыт написания музыки для телевидения и художественных фильмов, а карьера хореографа Тони Бартуччо на тот момент длилась более тридцати лет. Гарт Бумер работал с композитором Крисом Нилом над разработкой истории и песен для шоу. [ 16 ] Для шоу было создано девять новых песен.
Записки с заданиями и играми по мотивам мюзикла Lift Off Live были написаны специалистом начальной школы Ширли Сиденхэм. [ 16 ] Фонд издал ноты, копию сценария Музыкального театра и компакт-диск с музыкой из спектакля. [ 16 ] Материалы были опубликованы приурочено к началу мельбурнского сезона Lift Off Live в конце июня 1996 года. [ 16 ]
EC играет в стартовом составе
[ редактировать ]EC Plays Lift Off - это 13-серийное игровое шоу, тесно связанное с Lift Off, созданное Фондами совместно с ABC в течение двух недель в декабре 1993 года во время исследований ABC в Мельбурне. [ 7 ] Он был разработан на основе концепции Патрисии Эдгар, Сьюзи Кэмпбелл и Пола Николы. [ 7 ] Продюсером сериала выступила Хелена Харрис, а режиссером выступил Стивен Джонс. Отелло Столфо, спроектировавший кафе Lift Off Wakadoo, разработал декорации для игрового шоу. [ 7 ] Бернадетт Винак была арт-директором сериала, а Дебора Аллен создавала игровые задания. [ 7 ]
В главной роли в сериале играет Марк Митчелл, который в роли мистера Фиша из «Взлет» является ведущим игрового шоу. [ 7 ] В каждой программе также появлялись EC, как зачинщик шоу, а также волк и три свиньи из Wakadoo Café, которые наслаждаются игрой перед своим телевизором дома. [ 7 ]
На каждом шоу в играх по теме «Взлет» принимают участие две команды детей от 6 до 11 лет. По мере выполнения задания каждая команда получает нашивку. [ 7 ] Команда, которая первой покроет свое игровое поле заплатками, становится командой-победителем. [ 7 ]
Он был выпущен в конце 1993 года совместно с Австралийской радиовещательной корпорацией (ABC). [ 12 ] Его показывали на канале ABC в 8:30 утра в воскресенье с 10 апреля по 4 июля 1994 года. [ 8 ] Его повторный показ состоялся в 10:15 по будням с 4 июля 1995 года. [ 8 ]
Переходим к дистанционному образованию
[ редактировать ]По запросам школ дистанционного образования со всей Австралии было решено сделать печатные материалы, написанные для проекта «Отрыв к дистанционному образованию», доступными в формате компьютерного диска для каждого из штатов/территорий. [ 8 ] Это способствовало включению материалов «Переход к дистанционному образованию» в учебные программы для детей дошкольного возраста, где это было возможно. [ 8 ] Компания OTEN в Новом Южном Уэльсе проследила за этим с некоторыми представителями своего школьного сообщества. [ 8 ]
Подъем к пожарной безопасности
[ редактировать ]Комплект видео и книг « Поднимитесь к пожарной безопасности » был официально представлен в понедельник, 9 октября 1995 года, в пожарной части и музее столичной пожарной бригады на восточном холме. [ 16 ] Комплект видео и книг был бесплатно разослан во все начальные школы Австралии во время Национальной недели пожарной безопасности. [ 16 ] Этот проект стал возможен благодаря двум крупным спонсорам: Ramsay Health Care и BRK Brands (производители детекторов дыма First Alert). [ 16 ]
В ноябре был проведен конкурс по рассылке во все начальные школы учебных материалов «Летт в пожарную безопасность» . [ 16 ] В конкурсе приняли участие более 200 школ по всей Австралии, и были выбраны победители штата, а работы оценивались BRK Brands и Австралийским детским телевизионным фондом. [ 16 ] Каждая школа-победитель получила приз в виде продуктов пожарной безопасности «Первой тревоги». Материалы « Летта к пожарной безопасности» были затем доступны для приобретения в Фонде. [ 16 ]
Взлетите интерактивно
[ редактировать ]В 1997 году Фонд и Университет Дикина создали прототип модуля концепции игры Lift Off для компакт-диска. [ 13 ] Целью проекта было создание полноценной среды обучения для аспирантов Университета Дикина, а также изучение потенциала коммерческого продукта для Фонда. [ 13 ] Фонд стремился установить связи с государственными программами обучения и изучить взаимовыгодное партнерство со стажерами для новой медиаиндустрии, которая зарождалась в то время. [ 13 ]
Учителя онлайн
[ редактировать ]Это был веб-ресурс, посвященный учебной деятельности, основанной на программах Фонда. [ 13 ] Он был разработан для использования в начальных и средних школах, и все учебные мероприятия были связаны с согласованными на национальном уровне положениями и профилями учебных программ. [ 13 ] Он включал 13 тематических учебных мероприятий для средней школы; и семь учебных мероприятий по обучению просмотру для учителей младших и средних классов начальной школы. [ 17 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]Год | Номинированная работа | Наградное мероприятие | Категория | Результат | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1992 | Серия "Что-то мне подсказывает" | Награды AFI, Мельбурн | Лучшая детская телевизионная драма | номинирован | [ 6 ] |
1992 | Серия "Куча старого хлама" | Награды AFI, Мельбурн | Лучшая детская телевизионная драма | Победитель | [ 6 ] |
1992 | Серия «Взлет» | Награды мира СМИ Австралийской ассоциации ООН, Канберра | Основная награда в детской номинации | Победитель | [ 6 ] |
1993 | Серия «Взлет» | TV World Marketing Awards, Канны, Франция | Лучший маркетинг независимого издания, спонсируемого предприятиями BBC | Победитель | [ 6 ] |
Год | Номинированная работа | Наградное мероприятие | Категория | Результат | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1995 | Эпизод "Вонючий клоун" | Фестиваль анимации в Анси, Франция | ________________________ | Выбран на конкурсе | [ 6 ] |
1995 | Эпизод «Герои» и пакет «Летт в пожарную безопасность» | Фонд Хосо Бунка | Превосходство в дошкольном программировании | Победитель | [ 6 ] |
1995 | Эпизод «Герои» и пакет «Летт в пожарную безопасность» | Конкурс на премию Японии, Токио. | Библиотека, циркулирующая на Премии Японии 1996 года. | Выбран в качестве одной из семи программ. | [ 6 ] |
1995 | Взлет 2 | Награды 38-го Нью-Йоркского фестиваля за телевизионные программы | Бронзовая медаль мира по молодежному программированию, серия, возрастная категория 7–12 лет. | Бронзовая медаль мира по молодежному программированию. | [ 6 ] |
1996 | Взлет 2 | 6-й Международный кинофестиваль для детей Карио, Египет | Золотое Карио для телевизионных программ | Победитель | [ 6 ] |
1996 | Пакет «Подъем к пожарной безопасности» | Австралийские преподаватели Media Awards (ATOM), Мельбурн | Образовательный ресурс | Финалист | [ 6 ] |
1996 | Пакет «Подъем к пожарной безопасности» | The Chris Awards, 44-й Международный фестиваль кино и видео в Колумбусе, США | Образование и инструкция: Категория безопасности | Почетное упоминание | [ 6 ] |
1997 | Пакет «Подъем к пожарной безопасности» | Видео Фестиваль Фуэго, Испания | ________________________ | Почетное упоминание | [ 6 ] |
1998 | Взлет 2 | Молодежная премия, Мюнхен | Телесериал | Финалист | [ 6 ] |
2000 | Серия "Я думаю" | Награды ATOM, Мельбурн | Ресурс по начальному образованию учащихся | Победитель | [ 6 ] |
2000 | Серия "Я могу" | Центральное телевидение Китая, круглосуточный детский фестиваль | ________________________ | выбран для участия в фестивале вместе с двадцатью другими программами со всего мира (программа заняла третье место в этот день) | [ 6 ] |
Отзывы
[ редактировать ]Взлет
[ редактировать ]- «Lift Off обещает стать одним из самых смелых применений телевидения 90-х», Джеймс Кокингтон, The Sydney Morning Herald, 30 декабря 1991 г. [ 4 ]
- «Не будет преувеличением сказать, что Lift Off — самый захватывающий проект в истории детского телевидения» , The West Magazine, The West Australia, Перт, 2 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Если время, деньги и творческая энергия имеют какое-либо значение, то «Взлет» следует считать самым важным произведением телевидения, созданным в Австралии» , TV Guide, The Herald-Sun, Мельбурн, 8 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Взлет... уже завоевал армию зрителей» , The Sunday Times, Перт, 31 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Очень редко что-то происходит, даже на ранних и самых неоформленных стадиях, от волнения волосы на затылке встают дыбом: внезапно вы понимаете, что являетесь свидетелем чего-то Очень Особенного. Действительно... Есть еще много чего, что можно Поднять. Это не просто развлечение и образование... этому нужно бежать и бежать» Дайан Симмондс, The Bulletin, 5 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Самый амбициозный и интересный детский сериал, когда-либо созданный в Австралии» Sunday Telegraph, Сидней, 3 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Наконец-то что-то интересное и творческое для наших самых маленьких зрителей!... Как лектор и исследователь, специализирующийся на детском телевидении, я рекомендую «Взлет» родителям, детям и учителям как превосходное развлечение и учебный ресурс» Ли Бертон, Green Путеводитель, The Age, 21 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Это произведет революцию в детском просмотре» Мэри Максвелл, The Weekly Times, Мельбурн, 29 апреля 1929 г. [ 4 ]
- «Постоянным изюминкой детского просмотра... будет... Взлет» The Sunday Age, Мельбурн, 10 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Новая эра детского телевидения вот-вот начнется» Мирьяна Йоветич, TV Guide, The Herald-Sun, Мельбурн, 6 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Трудно отдать должное этим программам, в них вложено столько таланта и энергии», Деннис Прайор, The Age, Мельбурн, 30 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Это великолепное детское развлечение, в центре которого множество образовательных и экологических идей, и за всем этим стоит явная креативность, если использовать слово, популярное среди возрастной группы, на которую оно нацелено, — потрясающее», Лори Мастерсон, TV Week, 9 мая. 1992 год [ 4 ]
- «Lift Off», живая смесь драмы, анимации и кукольного театра… выглядит обреченной на успех» Green Guide, The Age, 7 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Взлет был необычайно хорош» Первая леди, г-жа Барбара Буш, The Canberra Times, 4 января 1992 г. [ 4 ]
- «...блестящая новая серия... ее успех гарантирован» Марк Уоллес, Canberra Times, 4 мая 1992 г. [ 4 ]
- «Вдохновленная программа образования детей» , The Advocate, Берни, 4 мая 1992 г. [ 4 ]
Взлет в прямом эфире!
[ редактировать ]Сидней Сезон
[ редактировать ]«Лучшее детское развлечение в Сиднее этим летом», Radio 2UE. [ 16 ]
«Это хит», Sunday Telegraph, 7 января 1996 г. [ 16 ]
«Lift Off Live - это стильное и невероятно забавное произведение детского театра... в этом спектакле есть моменты настоящего театрального волшебства между комедией, хлопающей по бедрам, и взаимодействием с публикой», The Sydney Morning Herald, 8 января 1996 г. [ 16 ]
«Lift Off Live весело сочетает в себе песни, танцы, громкие глупости, постановка, полностью ориентированная на аудиторию размером с пинту», The Sun-Herald, 7 января 1996 г. [ 16 ]
«Этот детский мюзикл был хитом от начала до конца», Weekly Southern Courier, 16 января 1996 г. [ 16 ]
"Lift Off Live... публика танцует в проходах... Очень весело", Daily Telegraph Mirror, 15 января 1996 г. [ 16 ]
Мельбурнский сезон
[ редактировать ]«Чистое развлечение на школьных каникулах», Herald Sun, 2 июля 1996 г. [ 16 ]
«довольно сложная пьеса для детского театра… дети действительно могут кричать в ней во все горло», Sunday Age, 7 июля 1996 г. [ 16 ]
«возмутительное и красочное веселье», The Age Entertainment Guide, 5 июля 1996 г. [ 16 ]
Дискография
[ редактировать ]- Песни из Lift-Off 1 (1992) - ABC Music
- Еще песни из Lift-Off 2 (1992) - ABC Music
- Кафе Wakadoo (1993) – ABC Music
- Любимые песни EC (1993) - ABC Music
- Песни и истории со взлета (1994) - ABC Music
- Wakadoo Rap и другие песни и истории из Lift-Off 2 (1995) – ABC Music
- Совершенно новые песни из фильма «Взлет» (1995) – ABC Music
- Lift-Off Live: Песни из мюзикла (1995) – ACTF Records
- Lift-Off Live: песни из мюзикла [обновленная оригинальная запись актеров] (2022) – Silbert Records
- Песни из Lift-Off [Коллекция Криса Нила] (2022) – Silbert Records
Видеосъемка
[ редактировать ]- Взлет в кафе Wakadoo (1992) - ABC Video
- История EC (1992) - ABC Video
- Мистер Фиш и Лотис (1992) – ABC Video
- Анимированные истории (1992) - ABC Video
- EC, Ниппер и Аку (1993) – ABC Video
- Песни из фильма "Взлет" (1993) - ABC Video
- EC и дети-взлетчики (1993) - ABC Video
- EC, Посс и Ким (1994) – ABC Video
- Представьте, EC и я (1995) – ABC Video
- Взлет к пожарной безопасности (1995) - ACTF
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Подробнее о названии: Взлет 1» . Национальный архив кино и звука . Проверено 15 марта 2017 г.
- ^ «Поднимите ASO — аудио- и визуальное наследие Австралии в Интернете» . aso.gov.au. Проверено 22 августа 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и Фонд австралийского детского телевидения (1991). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1990–1991 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864210175
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что CB копия компакт-диск Этот см. cg ч Фонд австралийского детского телевидения (1992). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1991–1992 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864210337
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Фонд австралийского детского телевидения (1989). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1988–1989 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864213360
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Эдгар, Патрисия, 1937– (2006). Кровавая баня: мемуары австралийского телевидения . Карлтон, Вика: Издательство Мельбурнского университета. ISBN 0-522-85281-5 . ОСЛК 224730166 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Австралийский детский телевизионный фонд (1994). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1993–1994 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0-86421-121-X
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Фонд австралийского детского телевидения (1995). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1994–1995 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0-86421-121-X
- ^ "О нас" . Зильберт Рекордс . Проверено 19 августа 2022 г.
- ^ "Дом" . Зильберт Рекордс . Проверено 19 августа 2022 г.
- ^ «Дискография (Цифровая)» . Зильберт Рекордс . Проверено 19 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Австралийский детский телевизионный фонд (1993). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1992–1993 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864210418
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Фонд австралийского детского телевидения (1997). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1996–1997 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 086421281X
- ^ Перейти обратно: а б с д Фонд австралийского детского телевидения (1999). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1998–1999 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864213212
- ^ Перейти обратно: а б с д Австралийский детский телевизионный фонд (2000). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1999–2000 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 086421345X
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Фонд австралийского детского телевидения (1996). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1995–1996 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864212739
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фонд австралийского детского телевидения (1998). Годовой отчет Австралийского детского телевизионного фонда за 1997–1998 годы. ACTF Productions Limited. ISBN 0864213050
- ^ Австралийский детский телевизионный фонд - веб-сайт Lift Off. Архивировано 24 июля 2008 г. на Wayback Machine.
- ^ «Подробности названия: Взлет 2» . Национальный архив кино и звука . Проверено 15 марта 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Оригинальные программы Австралийской радиовещательной корпорации
- Телесериал 1990-х годов о дошкольном образовании
- 1992 Дебют австралийского телесериала.
- Концовки австралийского телесериала 1995 года
- Австралийские телешоу с кукольными представлениями
- Австралийский телесериал с живыми актерами и анимацией
- Австралийский телесериал о дошкольном образовании
- Анимационный телесериал о дошкольном образовании
- Телесериал о личном развитии
- Детский комедийный телесериал
- Покадровый мультсериал
- Телесериал о детях
- Телесериалы, действие которых происходит в Мельбурне