Jump to content

Братская стела

Братская стела
Материал Базальт
Высота 43 см
Ширина 44 см
Созданный в 750 г. до н.э.
Обнаруженный до 1955 года
НАСТОЯЩЕЕ МЕСТО Nigde , Nigde Province , Turkey

- Стела Veliisa это фрагмент лувейской иероглифической надписи неотолитной даты. Он выставлен в археологическом музее Niğde , где его номер инвентаризации составляет 53.

Описание

[ редактировать ]

Серый базальтовый камень имеет смутно треугольный поперечный сечение. С двух поверхностей на оборотной стороне камня и вертикальной центральной линии между ними считается, что чуть более половины оригинальной стелы выжило. Выживший камень представляет нижнюю часть оригинальной стелы. Фрагмент имеет высоту 43 см и ширину 44 см. Максимальная глубина составляет 20 см. На верхней половине хорошо сохранившейся передней поверхности можно прочитать глубоко вырезанные иероглифические буквы.

Хокинс дает перевод текста следующим образом: [ 1 ]

[ Тархун ] Зас пришел для меня хорошо, И для меня [он сделал] все хорошо ...

Основываясь на форме и стиле сценария, Хокинс поместил документ в конце 8 -го века до нашей эры. Находка помещает стелу в Железное век Лувианский королевство Тувана .

Открытие и публикация

[ редактировать ]

Точная ситуация находки фрагмента не известна. Первоначальная публикация польского американского ассиролога Игнас Гелб говорит только о том, что фрагмент был обнаружен в Veliisa (теперь называется Яйлайолу), в 15 км к северу от Нигде в центральном районе провинции Нигде , на восточных склонах Мелендиза Даги [ TR ] . Немецкий археолог Хельмут Теодор Боссерт опубликовал первый перевод над надписью в 1954 году. Еще одно издание было выпущено Пьеро Меригги в 1975 году. Гиттитолог Джон Дэвид Хокинс [ DE ] создал новый перевод в 2000 году для своего корпуса над надписями Люглифического Лувиана .

  1. ^ Перевод Боссерта гласит: «Но [Божественность] была хорошо отдана для меня ... и сделал все хорошо для меня».

Библиография

[ редактировать ]
  • Дитрих Бергес , Йоханнес Нолле . Тьяна - Археологические исследования на юго -западной Каппадоции . Habelt, Bonn 2000, ISBN   3-7749-2959-9 с. 106.
  • Джон Дэвид Хокинс. Корпус иероглифических Лувианских надписей. Тол. Я: Надписи железного века. Часть 2: Текст. Амук, Алеппо, Хама, Табал, Ассурские буквы, Разное, Печать, Индексы. (= Исследования на индоевропейском языке и культуре 8). Де Груитер, Берлин. 2000, ISBN   3-11-010864-X . п. 529 № X.49 Tab. 303.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b6721276a8b1c3fcc24d2107f1d3532f__1704136260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/2f/b6721276a8b1c3fcc24d2107f1d3532f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Veliisa Stele - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)