Мемуары карлика
![]() Первое издание | |
Автор | Вальтер де ла Маре |
---|---|
Язык | Английский |
Предмет | вымысел |
Опубликовано | Уильям Коллинз, сыновья |
Тип носителя | распечатать |
Страницы | 528 |
Награды | Премия памяти Джеймса Тейта Блэка в области художественной литературы |
ISBN | 1846590663 |
Предисловие: Элисон Лурье |
Опубликованные в 1921 году «Мемуары карлика» — это сюрреалистический роман, рассказанный от первого лица английским поэтом, антологом и автором рассказов Уолтером де ла Маром , наиболее известным своими рассказами о сверхъестественном и стихами для детей. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Мы никогда не узнаем ее имени, но главный герой и главный рассказчик «Мисс М.» ее неверная подруга Фанни игриво называет ее «Миджетиной». Это история человека, который, хотя и чувствует себя как дома в природе и литературе, физически, духовно и интеллектуально не соответствует этому миру. Ее точный размер никогда не разглашается и, кажется, меняется на протяжении всей истории. Иногда ее описывают как миниатюрную, похожую на Дюймовочку. Она вспоминает, как в детстве отец поднимал ее на ладонь, чтобы увидеть себя в маленьком зеркале. В возрасте пяти или шести лет, сидя на баночке с помадой и наблюдая за тем, как ее отец бреется, она вспоминает, как испугалась, когда галка, привлеченная ее яркой красной одеждой, начала клевать оконное стекло, чтобы добраться до нее. Она говорит, что в тревоге вскочила и убежала, споткнувшись о расческу и растянувшись рядом с часами на его туалетном столике. Она читает книги, которые выше ее роста; и даже в двадцать лет его несут на подносе и ходят по обеденному столу. Тем не менее, она становится опытной наездницей — верхом на пони — и в какой-то момент, как нам говорят, может сойти за десятилетнего ребенка.
Несмотря на свой рост, интеллект мисс М. огромен, а восприятие сверхъестественно острое. «Серьезного склада ума», она изучает астрономию; любит ракушки, окаменелости, кремни, бабочек, таксидермических животных и даже исследует феномен смерти в виде изъеденного личинками крота, которого она находит гниющим в саду своей семьи. Она читает поэзию елизаветинской эпохи, прозу семнадцатого века и романы девятнадцатого века. Ее семья обожает ее, особенно ее дедушка, француз, который с удовольствием посылает ей миниатюрные книги и искусно изготовленную на заказ мебель, которую он сделал для нее. Но ее мать умирает при падении, возможно, от обморока, когда мисс М. в шутку притворяется мертвой, а вскоре следует за ней и ее отец, сокрушенный горем, оставив свои дела в беспорядке. Дом и мебель продаются в счет погашения долгов. Мисс М. в 20 лет остается лишь с небольшим годовым доходом от неизвестного благотворителя, который по ходу книги исчезает из-за спада фондового рынка.
Большая часть повествования книги охватывает события двенадцатимесячного периода между двадцатым и двадцать первым годами мисс М., когда она пытается пробиться в этом мире одна после смерти своих родителей. Она квартирует в доме суровой, но доброй, несколько диккенсовской хозяйки, миссис Боуотер, чей отсутствующий муж «следует за морем». У миссис Боуотер есть дочь возраста мисс М., которая преподает английский язык в провинциальной школе для мальчиков. «Красивая, откровенная и удивительно живая», [ 2 ] Фанни Боуотер, пожалуй, самый запоминающийся и полностью реализованный персонаж книги. Она приходит домой на школьные каникулы с подарком для мисс М. красного цвета. сшитая вручную куртка; и мисс М., в свою очередь, поражена. По ночам они вместе выходят изучать астрономию, хотя, когда они возвращаются домой, Фанни признается, что звезды ее никогда не привлекали: «В воскресных школах говорят «ангельские шутки». Фанни Боуотер искала Луну». Охваченная стремлением вырваться из бедности и тесного окружения, Фанни «отчаянно капризна и кошачьей жестокости». «Безжалостная сердцеедка», называет ее критик Майкл Дирда , она «играет с мисс М., страсти которой пробуждены до такой степени, что нынешние читатели могут удивляться признаниям не девичьей дружбы, а страстной тоски. Но что поделаешь чего ожидать от двух молодых женщин, которые вместе читают «Грозовой перевал ?» [ 3 ] Фанни поддерживала слабого и нестабильного местного священника мистера Кримбла. Он признается мисс М., но она сама попадает в ловушку Фанни и не может ему помочь. Мисс М. советует Фанни «бросить камень» и порвать с мистером Кримблом. Позже она узнает, что мистер Кримбл перерезал себе горло ножом. Фанни также неоднократно занимает деньги из сбережений мисс М. - в какой-то момент подразумевается, что они нужны ей для аборта, - в конечном итоге истощая их. Тем временем за мисс М. ухаживает задумчивый молодой человек, которого она называет мистером Аноном - имя, задуманное как символическое. Бледный, темноволосый и угловатый, мистер Анон — гном всего на четыре дюйма выше ее самой. Он живет в коттедже на окраине парка заброшенного особняка и наблюдал за ночными экспедициями Мисс Мисс по наблюдению за звездами. Фанни называет мистера Анона уродливым и уродливым, но мисс М. утверждает, что единственное, что в нем гротескно, - это его слишком большая одежда, хотя в разговоре с Фанни она называет его горбуном. Мать Фанни, миссис Боуотер, со своей стороны, любит мистера Анона. Она предполагает, что он может быть сыном лорда: «Происходят странные вещи», но опасается, что он нездоров и может заболеть туберкулезом. Однако мисс М. не может ответить на любовь мистера Анона. Она отвергает его и говорит, что возмущается, что он присматривает за ней.
Мисс М. берет на воспитание мирская и измученная миссис Моннери, «младшая дочь лорда Б.», чья кровь, как говорят, «такая же голубая, как Кэддис-Бэй в безоблачное утро». Миссис Моннери — полная, грибовидная женщина средних лет, коллекционирующая необычные предметы и людей. Обладая высоким интеллектом, ее привлекают как обширное чтение и знание поэзии мисс М., так и ее необычная внешность, и она устраивает ее в своем лондонском доме как диковинку, «карманную Венеру», которую будут выставлять напоказ на светских собраниях. . Миссис Моннери также заинтригована сочетанием красоты и цинизма Фанни Боуотер и приглашает ее в дом в качестве своей личной спутницы. Не зная, что все прочитали об этом в газетах, Фанни заставляет мисс М. поклясться никогда не упоминать о самоубийстве мистера Кримбла. Она собирается поймать в ловушку пустоголового племянника мисс Моннери Перси Модлена, а также флиртует с красивым женихом племянницы мисс Моннери Сьюзен, доброй и внимательной молодой женщины, полной противоположности Фанни, что приводит к разрыву этой пары. Разочарованная своей жизнью в заточении в качестве живой бибелотки и раненая холодностью Фанни, мисс М. становится все более вспыльчивой. Ее кислость оскорбляет ее покровительницу, и ее изгоняют в Монахский дом, загородную резиденцию миссис Моннери. Там Фанни навещает ее и обвиняет в том, что она предала ее, нарушив обещание не сплетничать о прошлом. Она говорит мисс М., что ненавидит ее:
Я больше не могу выносить ни твоего вида, ни звука, ни твоего ползания. . . . Почему? Из-за твоего невыразимого маскарада. Вы играете в пигмея, носите с собой, ласкаете, ухмыляетесь. . . . Но откуда ты взялся? Кем вы являетесь в своем прошлом – в своем уме? Я прошу вас об этом: вещь более вездесущая, более воровская, более отвратительная, чем совесть. Посмотрите на меня, когда мы сейчас сидим здесь. Я чудовище. Ты видишь это, ты думаешь об этом, ты ненавидишь даже прикасаться ко мне. С первой минуты до последней минуты ты тайно презирал меня — меня! . . . эти последние ночи я лежал без сна и думал обо всем этом. Мне пришло в голову, будто моя жизнь была не чем иным, как грязным, бесцельным кошмаром; и главным образом из-за тебя. Я работал, я думал, я изобретал и прокладывал себе путь. . . Я отказываюсь, чтобы за мной наблюдали, насмехались, подстрекали и поносили. [ 4 ]
Мисс М., в свою очередь (ошибочно), считает, что Фанни за ее спиной высмеивала ее отношения с мистером Аноном.
Мисс М. решает достичь финансовой и духовной независимости, став гадалкой и наездницей в цирке, и обнаруживает, что ей нравится выступать и она хорошо умеет выступать. Она также понимает, что теперь отвечает взаимностью на любовь и дружбу мистера Анона, и обещает уехать с ним и заняться домашним хозяйством поблизости, подразумевая, что они поженятся когда-нибудь в будущем. Г-н Анон настаивает на том, чтобы они немедленно ушли и чтобы она прекратила показываться на публике. Мисс М. сердито отказывается. Она выступала два из трех вечеров, которые обещала директору цирка — в обмен на крупную сумму, — хотя ей стыдно упомянуть о деньгах мистеру Анону, представляя их как залог не разрывать контракт. Они договариваются о том, чтобы мистер Анон занял место мисс М. на ринге в последний вечер. Одетый в женскую одежду, он выезжает на боку — под насмешки и насмешки толпы. Произошёл несчастный случай, его сбросили с лошади и он серьёзно ранен, но он снова садится на лошадь и заканчивает поездку. Когда он и мисс М. уезжают вместе в своей пони-тележке, он умирает, как раз в тот момент, когда мисс М. осознает глубину его любви к ней и степень своего собственного безрассудства и неблагодарности. Терзаемая чувством вины, она бродит одна по лесу, борясь с желанием покончить с собой. Наконец, ее отпугивает убеждение, что только покинув этот мир в мирном настроении, она, скорее всего, встретит своего возлюбленного после смерти. Тем временем ее финансовый попечитель, банкир сэр Уолтер Поллак, смог восстановить ее состояние, что позволило ей выкупить свой семейный дом. Основная история романа, предисловие, рассказанное сэром Уолтером, повествует о том, что мисс М. в течение многих лет комфортно жила в доме, где родилась, видя мало людей, с миссис Боуотер в качестве ее экономки, а он - в качестве случайного гостя. посетитель. Миссис Боуотер рассказала сэру Уолтеру, что однажды вечером она услышала таинственные голоса, доносившиеся из комнаты мисс М., и когда она пошла проверить, никого не нашла, только записку от мисс М., в которой говорилось, что ее «вызвали», возможно, читатель. остается сделать вывод, что духовный мир присоединится к своему возлюбленному в другом измерении.
Критический прием
[ редактировать ]«Мемуары карлика» были опубликованы и получили высокую оценку в 1921 году и в том же году получили Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка в области художественной литературы. Ребекка Уэст Позже включила «Мемуары карлика» в список «лучших творческих постановок последнего десятилетия в Англии». [ 5 ] Хотя с тех пор он стал полузабытым, у него все еще есть преданные поклонники. Майкл Дирда , книжный обозреватель The Washington Post , отмечает, что американский критик Эдвард Вагенкнехт считал «Мемуары карлика » «величайшим английским романом своего времени». Дирда, сам фанат, добавляет: «(Я не уверен, что не согласен с ним, даже если кажется, что никто больше не читает книгу: желающие могут ознакомиться с эссе « Мемуары карлика» в моей книге «Классика для удовольствия» . ) Родившийся в 1900 году, Вагенкнехт дожил до 2004 года, опубликовав книгу о Уилле Катер, когда ему было 94 года. Иногда я задавался вопросом, изменил ли он когда-нибудь свое мнение о Де ла Маре или Мемуары карлика . Надеюсь, нет». [ 6 ] Дирда напоминает нам, что 1920-е годы в Британии были временем, когда писатели экспериментировали с фэнтези и необычными перспективами:
И все же, несмотря на всю странность перспективы, «Мемуары карлика» можно считать одним из лучших романов, которые Генри Джеймс никогда не писал. Его повествовательный тон часто бывает строгим, формальным, эллиптическим и рассеянным, настолько, что книгу вполне можно было бы назвать «Что знала мисс М.». Читатель, который не обратит внимания, надолго забудет, что миссис Боуотер не настоящая мать Фанни; что господин Анон — горбун; что Фанни, вероятно, нужны деньги на аборт; что преподобный Кримбл сходит с ума; и что мисс М. думает о себе слишком хорошо. Это также, как и многое другое о Джеймсе, книга, содержащая значительное количество смерти, насилия, безумия и гротеска. «Мир, — пишет мисс М., — владеет острой булавкой и безжалостен к пузырям». [ 7 ]
Дирда заключает, что, хотя «Мемуары карлика», возможно, «слишком странны», чтобы заслужить «всеобщий панегирик» Вагенкнехта, «по своей абсолютной оригинальности и уникальности они незабываемы. Они остаются в памяти, как призрачное посещение или сон». [ 8 ]
В предисловии к изданию книги 1982 года Анджела Картер называет «Мемуары карлика » «незначительным, но подлинным шедевром, романом, который явно претендует на то, чтобы быть уникальным, и на самом деле таковым и является; ясный, загадочный и жестокий». с ужасным насилием, не оставляющим после себя никаких физических следов». [ 9 ]
Другие книги автора
[ редактировать ]- Возвращение
- Павлиний пирог
- Лорд Рыба
- Ветер дует
- Рифмы и стихи
- Сборник рассказов для детей
- Сборник сказок Вальтера де ла Мара
- Восемь сказок
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Анджела Картер , которая восхищалась книгой и написала к ней введение, подчеркнула, что роман не задумывался как реалистическое произведение. В «Мемуарах карлика» и других книгах подобного рода, писала она, «игра в физическом масштабе, призванная намекнуть на метафизический смысл», была «приемом, общим для сказок и сатиры». «Реальный размер» в этих контекстах не таков, как она писала: «В рамках физиологического измерения это физическое проявление огромной разницы». Розмари Хилл, «Волосатые феи», Лондонское обозрение книг 4: 14 (5 августа 1982 г.).
- ^ Майкл Дирда , Классика для удовольствия (Нью-Йорк: Harcourt, 2007), стр. 144.
- ^ Дирда, Классика для удовольствия , с. 144.
- ^ Уолтер де ла Мар, Мемуары карлика (Paul Dry Books, Inc., 2004), стр. 389.
- ↑ Ребекка Уэст, «Лондонское письмо», The Bookman , май 1929 г. (стр. 293).
- ^ Майкл Дирда, «Текстовый беспорядок», Американский ученый (6 апреля 2012 г.) .
- ^ Дирда, Классика для удовольствия , с. 143.
- ^ Дирда, Классика для удовольствия , с. 145.
- ↑ Анджела Картер, предисловие к изданию «Мемуаров карлика» 1982 года (Оксфорд: Oxford University Press), стр. viii–ix.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мемуары карлика в стандартных электронных книгах
- Мемуары карлика из Project Gutenberg
- Джин Ханна, «Уголок классики: Мемуары карлика », The Guardian , 21 февраля 2009 г.
- Майкл Алек, «Вальтер де ла Мар, Мемуары карлика ; малоизвестная классика». Обзоры страниц книги.
- В. С. Притчетт. «Влюбиться в Фанни», Лондонское обозрение книг 4: 14 (5 августа 1982 г.): 6.