Jump to content

Джейкоб С.Д. Блейксли

Джейкоб Стилл Дойч Блейксли — американский переводчик художественной литературы и поэзии, преподает в Университете Лидса . [ 1 ] где он является соруководителем Центра исследований Данте в Лидсе. [ 2 ] В 2018 году он выиграл стипендию литературного перевода NEA за проект по переводу современного итальянского поэта-экспериментатора Эдоардо Сангинети . [ 3 ]

Его поэтические переводы с итальянского и других языков были опубликованы в Chicago Review . [ 4 ] Сравнительные критические исследования , [ 5 ] Сборник поэзии , [ 6 ] и Стенд . [ 7 ] В настоящее время он является председателем Конкурса переводчиков Джона Драйдена. [ 8 ]

Его перевод современной итальянской художественной литературы « Великие итальянские рассказы двадцатого века » был опубликован издательством Dover в 2013 году. [ 9 ]

Его собственная критическая работа включает две монографии: «Современные итальянские поэты: переводчики невозможного». [ 10 ] и Социологический подход к переводу поэзии: современные европейские поэты-переводчики . [ 11 ] Он также является редактором книги «Социологии перевода поэзии: новые перспективы» . [ 12 ] а также совместное редактирование двух специальных выпусков журнала, посвященных переводу стихов. [ 13 ] и английский писатель Тони Харрисон . [ 14 ]

  1. ^ Лидс, Университет. «Профиль — Факультет искусств, гуманитарных наук и культур — Университет Лидса — Джейкоб Блейксли» . www.leeds.ac.uk . Проверено 15 октября 2018 г.
  2. ^ Стэнтон, Пол. «Лидсский центр исследований Данте» . www.leeds.ac.uk . Проверено 15 октября 2018 г.
  3. ^ «Национальный фонд искусств объявляет о выделении грантов в размере 325 000 долларов на перевод мировой литературы на английский язык» . АЯЭ . 29 августа 2018 г. Проверено 15 октября 2018 г.
  4. ^ «Том 56, № 1, ВЕСНА 2011 г., Chicago Review on JSTOR». JSTOR   i23065758 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  5. ^ « Сальваторе Квазимодо: Стихи о войне» из «Всей поэзии» Сальваторе Квазимодо, перевод с итальянского Джейкоба Блейксли». Сравнительные критические исследования . 12 (1): 129–134. Февраль 2015 г. doi : 10.3366/ccs.2015.0159 . ISSN   1744-1854 .
  6. ^ Хаас, Кэти. «Городские спагетти – 2004» . Проверено 15 октября 2018 г.
  7. ^ «Stand Magazine Литература, поэзия, проза, онлайн-ресурс поэзии и прозы - Джейкоб Блейксли» . www.standmagazine.org . Проверено 15 октября 2018 г.
  8. ^ «Конкурс переводчиков Джона Драйдена» . БКЛА | Британская ассоциация сравнительного литературоведения . 21 октября 2013 г. Проверено 15 октября 2018 г.
  9. ^ Блейксли, Джейкоб (2013). Великие итальянские рассказы двадцатого века / I grandi racconti italiani del Novecento: двуязычная книга . Нью-Йорк: Дувр. ISBN  978-0486476315 .
  10. ^ Блейксли, Джейкоб (2014). Современные итальянские поэты: переводчики невозможного . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  978-1442646421 .
  11. ^ Блейксли, Джейкоб (2018). Социологический подход к переводу поэзии: современные европейские поэты-переводчики . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-1138616035 .
  12. ^ Блейксли, Джейкоб (2018). Социологии перевода поэзии: новые перспективы . Лондон: Блумсбери. ISBN  978-1350043251 .
  13. ^ Мандей, Джереми ; Блейксли, Джейкоб (2016). «Введение в перевод поэзии: агенты, действующие лица, сети, контексты» . Перевод и литература . 25 (1): 1–9. дои : 10.3366/тал.2016.0234 . ISSN   0968-1361 . Архивировано из оригинала 1 июня 2018 г. Альтернативный URL.
  14. ^ Бауэр, Рэйчел; Блейксли, Джейкоб (2 января 2018 г.). «Тони Харрисон: международный литератор» . Английские исследования . 99 (1): 1–5. дои : 10.1080/0013838x.2018.1403154 . ISSN   0013-838X .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc21363ab81cf491cf3c62685ed983d4__1701459540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/d4/bc21363ab81cf491cf3c62685ed983d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jacob S. D. Blakesley - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)