Jump to content

Томас Аллен (автор острова Мэн)

Томас Аллен ) был викарием Могольда ( 1710–1754 и автором мэнских карвалов.

Томас Аллен родился в 1710 году в семье Генри Аллена и Джейн Аллен (урожденной Стивенсон). Он был викарием Андреаса с 1739 по 1746 год, в это время он женился на Мэри Лейс из Баллаварри, Андреас . [ 1 ]

После смерти отца Аллен 2 июня 1746 года переехал на пост священника в Мохолде. [ 2 ] Томас был последним в линии из пяти последовательных сыновей, занимавших должность викария прихода Мохолд: Томас (1625–1660), Роберт (1660–1666), Томас (1666–1727), Генри (1727–1748). [ 3 ]

Аллен служил в Могольде до своей смерти в 1754 году в возрасте 44 лет. Как и его предки до него, он был похоронен на кладбище Мохолда 6 августа 1754 года. [ 4 ] Он оставил после себя большое личное поместье стоимостью 270 фунтов стерлингов. Своему 11-летнему сыну, которого также звали Томас, он оставил свои серебряные пряжки, ружье, кобылу и погонщика, а также 5 фунтов стерлингов по достижении 21 года (помимо имущества). [ 5 ] У него также была дочь Алиса, которая дожила до 72 лет и умерла в 1811 году. [ 6 ]

Сегодня Аллена лучше всего помнят как автора некоторых из самых ранних сохранившихся примеров карвалов острова Мэн. Карвалы (искажение английского «carol») — это длинные рифмованные стихотворения для пения, первоначально ограничивавшиеся темой Рождества, но впоследствии развивающиеся в другие христианские темы. [ 7 ] Их пели на популярной службе «Oiel Verrey», описание которой дано в «Фольклоре острова Мэн» А. В. Мура :

После прочтения молитв и пения гимна пастор обычно уходил домой, оставляя за дело клерка. Затем каждый, кто должен был спеть гимн, делал это по очереди, так что процесс продолжался до самого позднего часа и иногда, к сожалению, принимал довольно буйный характер, как это было принято у женской части. прихожане запасались горохом, которым они бросали своих холостяцких друзей. По пути домой значительная часть прихожан, вероятно, посещала ближайшую гостиницу, где в таких случаях пила традиционный напиток, а именно горячий эль, приправленный специями, имбирем и перцем. [ 8 ]

Из-за отсутствия какой-либо другой существенной письменности на острове Мэн, карвалы были определены как единственный источник оригинальной мэнской литературы до конца 19 века. [ 9 ] Таким образом, Аллен считается важным писателем острова Мэн, поскольку две его дошедшие до нас статьи были опубликованы в первом издании «Карвалы острова Мэн», «Карвалин Гэйлка» (или «Мэнские гимны»), в 1891 году. [ 10 ] Карвалы Аллена назывались «Tra Ta Mish Jeaghyn Er Yn Yrid Heose» («Гимн о позорном падении человека»), написанные в 1728 году и состоящие из 47 стихов; и «Трог Соос, Мой Кри» («Восстань, сердце мое»), написанный в 1739 году и состоящий из 31 стиха. Выдержки из них следующие:

Кирк Мохолд
Когда я смотрю на правду выше / Гимн о падении позорного человека [ 11 ]
О, прекрасный человек, как ты был счастлив,
Не было повода для зла против него день и ночь,
Ибо Бог был с тобою, и все были покорны тебе,
Тебе не хватало ничего на свете,
В рай ты попал в сладкое место,
Там была трава сама по себе.
О, прекрасный человек, счастлив, что ты был в то время
У тебя не было причин для зла день и ночь.
Ибо Бог был с тобой, и все были под твоей властью
Тебе вообще ничего на свете не хватало
В рай тебе отведено дорогое место
Там каждый плод рос сам по себе.
Трог Сос, Мой Кри / Поднимись, мое сердце [ 12 ]
Просыпайся, сердце мое, разве тебе сейчас не хорошо,
Твой разум полностью изменился,
С полки за лучшими вещами в мире
Это только так, как если бы это было так.
Стремясь пойти с ним,
Ветер дует,
Моряки скользят против ветра и моря,
Ночью все в безопасности.
Словно волна морская ревела,
Со звездами, поднимающимися и опускающимися,
Вот такой я во всем мире
У меня нет дня, чтобы мечтать.
Восстань, сердце мое! это хорошо для тебя
Полностью превратить себя
От следования слабым мирским вещам,
Которые как пар проходят.
Следуя этому, ты ему нравишься
Кто борется с ветрами,
Или матросы борются всю ночь
Против бурного моря.
Как волна в бурном море,
С бурями, поднимающимися и опускающимися,
Так я, среди бед мира сего,
Не иметь ни дня отдыха.
  1. ^ История Кирка Мохолда Дж. В. Рэдклиффа и К. К. Рэдклиффа, Дуглас, Музей острова Мэн и Национальный фонд, 1979
  2. ^ «Мохолд» в отчете о Содорской и человеческой епархии Уильяма Харрисона, Дугласа, Мэнское общество, 1879 г.
  3. ^ «Аллены из Мохолда» в книге «Семьи острова Мэн» , А.В. Мура 1889 г.
  4. ^ «Мохолд» в отчете о Содорской и человеческой епархии Уильяма Харрисона, Дугласа, Мэнское общество, 1879 г.
  5. ^ История Кирка Мохолда Дж. В. Рэдклиффа и К. К. Рэдклиффа, Дуглас, Музей острова Мэн и Национальный фонд, 1979
  6. ^ Томас Аллен на http://familytreemaker.genealogy.com. Архивировано 15 октября 2004 г. в Wayback Machine.
  7. ^ «Мэнские гимны и их писатели» П. В. Кейна, в Трудах естественной истории острова Мэн и антикварного общества , Vol. 2 № 4, 1926 г.
  8. ^ Фольклор острова Мэн , А. В. Мура Дугласа, Брауна и сына, 1891 г. (Глава 6: «Обычаи и суеверия, связанные со временем года»)
  9. ^ Джордж Барроу , 1855 г., цитируется в «Плаще Маннанана: Антология мэнской литературы» Роберта Кортина Карсвелла , Лондон, Francisco Boutle Publishers, 2010, стр. 44
  10. Карвалин Гэйлка («Мэнские гимны») , автор А. В. Мур, остров Мэн, Джон Кристиан Фаргер, 1891 г.
  11. ^ Плащ Маннанана: Антология мэнской литературы Роберта Кортина Карсвелла , издательство Фрэнсиса Бутла, Лондон, 2010 (перевод Роберта Кортина Карсвелла)
  12. ^ Карвалин Гейлка («Мэнские гимны») , А. В. Мур, остров Мэн, Джон Кристиан Фаргер, 1891 (перевод А. В. Мура)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bd4b1410f402e54a59a962199e6f8bfe__1709577060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/fe/bd4b1410f402e54a59a962199e6f8bfe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Allen (Manx author) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)