Jump to content

Роберт Кортин Карсвелл

Боб Карсвелл РБВ
Боб Карсвелл в 2013 году с трофеем Рейха Блини Вананнана
Рожденный
Роберт Кортин Карсвелл

1950 (73–74 года)
Национальность Мэнкс
Род занятий Радиоведущая, автор
Награды Рей Блини Вананнан, 2013 г.

Роберт Кортин Карсвелл РБВ (1950 г.р.) [ 1 ] активист мэнского языка и культуры , писатель и радиоведущий. В 2013 году он получил Фонда наследия острова Мэн от награду Рейха Блини Вананнана за выдающийся вклад в культуру острова Мэн.

Боб Карсвелл познакомился с островом Мэн в письменной форме в раннем возрасте через классические мэнские тексты « Первые уроки острова Мэн » Эдмунда Гудвина и издание 1775 года «Конаант Ноа» (Новый Завет). [ 1 ] Когда ему было чуть больше двадцати, он стал членом, а затем членом комитета Yn cheshaght Ghailckagh (Общество мэнского языка). [ 2 ] Именно благодаря этой ассоциации он впервые пришел в радиовещание в начале 1970-х годов, когда он вызвался создавать контент для еженедельных 15-минутных интервалов, отведенных для программ на мэнском языке на мэнском радио . Его вклад включал новости и комментарии, а также оригинальные комические эпизоды, короткие пьесы и документальные фильмы. [ 2 ]

Карсвелл является членом Комитета гэльского радиовещания и сегодня считается одним из самых важных голосов в телевещании острова Мэн. [ 3 ] Его текущая программа на радио - Claare ny Gael , еженедельная программа, которая «рассматривает жизнь и культуру острова Мэн через богатство традиционной мэнской и гэльской музыки». [ 4 ] Ранее он продюсировал программы Traa dy Liooar («Достаточно времени») и Shiaht Laa («Семь дней»). [ 5 ]

Обложка книги «Плащ Мананнана: антология мэнской литературы»

Боб Карсвелл — поэт и писатель, внесший особенно значительный вклад в современную литературу острова Мэн. Помимо написания статей для радио с начала 1970-х годов, Карсвелл внес большую часть контента в еженедельную колонку на языке острова Мэн Cree ny Cooish («Суть дела»), которая появлялась в газете Isle of Man Weekly Times с 1982 по 1982 год. 1984. [ 6 ] Большую часть материалов составляли переводы рассказов, официальных сообщений, анекдотов, журнальных статей и статей из энциклопедий, а также исторические материалы и некоторые оригинальные творческие произведения. Карсвелл предоставил аналогичный контент для журнала FRITLAG , который выходил 14 раз в период с 1983 по 1987 год. [ 6 ] Он также написал множество стихов и других произведений для других публикаций и таких мероприятий, как Yn Chruinnaght . Карсвелл опубликовал ряд сборников стихов, в том числе «Шелг ин Дрейн» (1994) и «Арранейн си Гаелг» (1996). [ 7 ]

Карсвелл — знаток мэнской литературы . [ нужна ссылка ] В 2010 году он редактировал «Плащ Мананнана: антологию мэнской литературы» . В книге прослеживается литература острова Мэн с момента ее появления до наших дней, соединяя двуязычные отрывки с комментариями, которые помещают их в контекст истории острова Мэн . [ 8 ] Книга представляет собой первое полномасштабное собрание мэнской литературы и, как таковая, представляет собой весьма значительный вклад в культуру и самобытность острова Мэн. [ нужна ссылка ]

В «Плащ Мананнана » Карсвелл включает следующий пример своей собственной поэзии:

Восход / Восход солнца [ 9 ]
Солнце в Маннине очень холодное.
Земля и море — их дома.
Ташид утро поднимется, как облако,
И сделать краа-скелл в вине.
Насколько сухо на острове вечером.
Солнце призвано в страну моей любви.
Солнце в Маннине очень холодное.
Земля и море — их дома.
Тепло солнца в милом маленьком Маннине.
Земля и море покоятся.
Сырость утра поднимается паром,
И вызывая мерцание в полуденную жару.
Так уютно на острове в погожий полдень.
Лето приходит в страну, которую я люблю.
Тепло солнца в милом маленьком Маннине.
Земля и море покоятся.

Боб Карсуэлл активно участвует в музыке острова Мэн , занимаясь написанием песен и выступлениями как танцор и музыкант, а также благодаря своей волонтерской работе в Фонде наследия острова Мэн . Его песни были аранжированы и записаны местными группами, включая Mollag Band, Caarjyn Cooidjagh и Barrule , и ему было поручено написать новые песни для начальных школ острова. [ 5 ] Он танцевал с Обществом народного танца острова Мэн, Bock Yuan Fannee и Bock Bane и продолжает играть музыку на сессиях и с группой Calor Gas Ceilidh Band. [ 3 ]

Обучение

[ редактировать ]
Начальная школа Гэлгаха

В 1983 году Боб Карсвелл начал исследовать, пересматривать и придумывать истории и стишки для игровой группы на мэнском языке, которой руководила его первая жена Пег. [ 1 ] С 2006 года он работает переводчиком и создателем ресурсов мэнского языка в Bunscoill Ghaelgagh . [ 10 ] Он также создает аналогичные ресурсы для Уннида Гэлгаха (отдел мэнского языка). [ 3 ] Его роль во внеклассном образовании на острове Мэн включает участие в таких медиа-проектах, как Caarjyn as Fennee (детские мультфильмы), а также создание трансляций на YouTube по аспектам культуры. [ 3 ]

Другая культурная работа

[ редактировать ]

Боб Карсвелл имеет давние отношения с музыкальными, культурными и языковыми фестивалями острова Мэн, такими как Yn Chruinnaght и Cooish , где он на добровольной основе помогает в организации. [ 3 ]

В 2013 году он был награжден наследия острова Мэн ежегодной наградой Фонда «Рейх Блини Вананнан» («Выбор года Мананнана») за выдающийся вклад в культуру острова Мэн. Вклад Карсвелла был подытожен в репортаже о награде в газетах острова Мэн:

«Боб, которого называют одним из самых знающих и скромных людей, является опытным поэтом, автором песен и переводчиком, прекрасным музыкантом, певцом и историком. Благодаря своей работе в области телерадиовещания и образования он сделал свое глубокое понимание культуры, языка и истории острова Мэн доступным широкой аудитории». [ 3 ]

Также в 2013 году Боб Карсвелл был назначен Ином Лайхдером (Читателем) на День Тинвальда , описала , который Клэр Кристиан , президент Тинвальда как «главную роль в подтверждении мэнской идентичности официальных мероприятий нашего национального дня». [ 11 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Описание книги «Плащ Мананнана - двуязычная антология мэнской литературы» на веб-сайте издательства Фрэнсиса Бутла (по состоянию на 10 мая 2013 г.)
  2. ^ Jump up to: а б Плащ Мананнана: антология мэнской литературы Роберта Кортина Карсвелла, издательство Фрэнсиса Бутла, Лондон, 2010, стр.184
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж «Премия культуры острова Мэн для Боба» на сайте IOM Today (опубликовано 19 января 2013 г., 06:58)
  4. ^ Описание "Claare ny Gael" на Manx Radio
  5. ^ Jump up to: а б "Robert Corteen Carswell RBV" Новостной сюжет на manxmusic.com , 1 февраля 2013 г. (по состоянию на 7 мая 2013 г.)
  6. ^ Jump up to: а б Плащ Мананнана: антология мэнской литературы Роберта Кортина Карсвелла, издательство Фрэнсиса Бутла, Лондон, 2010, стр. 208
  7. ^ Плащ Мананнана: Антология мэнской литературы Роберта Кортина Карсвелла, издательство Фрэнсиса Бутла, Лондон, 2010, стр. 216
  8. ^ «Плащ Мананнана: Антология мэнской литературы, выбранная и переведенная Робертом Кортином Карсвеллом» в Isle News (по состоянию на 7 мая 2013 г.)
  9. ^ Плащ Маннанана: Антология мэнской литературы Роберта Кортина Карсвелла, издательство Фрэнсиса Бутла, Лондон, 2010, стр. 219–220 (перевод Роберта Кортина Карсвелла)
  10. ^ Веб-сайт «Английская начальная школа» (по состоянию на 8 мая 2013 г.)
  11. ^ «Тинвальд приветствует Карсвелла РБВ в роли Ина Лхайдера» в новостях Isle News , 1 июля 2013 г. (по состоянию на 31 марта 2014 г.)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1cf37523a96262a98dc713e5166d74f5__1715458440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/f5/1cf37523a96262a98dc713e5166d74f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robert Corteen Carswell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)