Jump to content

Три стиха

Три стиха
Первое издание
Автор Ханна Салливан
Язык Английский
Жанр Поэтическая коллекция
Издатель Faber & Faber
Дата публикации
18 января 2018 года
Место публикации Англия
Страницы 73
ISBN 978-0-571-33767-5

Три стиха - это поэтическая коллекция, написанная британской писательницей Ханной Салливан и опубликованная Faber & Faber в 2018 году. [ 1 ] С тех пор книга была переиздана Фарраром, Страусом и Жиру , отпечатками издателей Макмиллана . [ 2 ] Это первая книга поэзии Салливана, и она выиграла премию TS Eliot (2018) за лучшую новую коллекцию поэзии, опубликованную в Великобритании или Ирландии. [ 3 ] Салливан написала короткие стихи, пока не посетила мастерскую поэзии, которой преподавала Йори Грэм ; Это ее первое опубликованное длинное стихотворение. Работая над тремя стихами , она начала писать фрагменты, прежде чем выяснить, о чем она хотела написать. [ 4 ]

Содержание

[ редактировать ]

"Вы, очень молода в Нью -Йорке"

[ редактировать ]

Первое стихотворение «Вы, очень молодые в Нью -Йорке», изображает воспоминания молодой женщины о повседневных встречах в Нью -Йорке. В то время как она впервые, она жаждет приключений, но, похоже, это происходит с кем -то другим. [ 5 ] [ 6 ] Салливан описывает снисходительность, когда молодая женщина чувствует себя неполной, если она не может научиться вписаться в окружающую среду. [ 7 ] Это чувство тоски передается в открытии:

Рози говорил, что Нью -Йорк был ярмаркой.
«Вы узнаете, когда придет время, когда ярмарка закончится».
Но, кажется, ничего не произойдет. Вы стоите вокруг
На тех же углах улицы, курение, тонкий
Глядя вниз по проспектам в лимовой зеленой платье
С поднятой рукой, ожидая, чтобы стать старше.
Ничего не происходит.

«Повторяйте до времени: стихотворение Гераклита»

[ редактировать ]

Второе стихотворение разделено на пронумерованные секции. Салливан использует это стихотворение для справочных фильмов, поп -культуры и технологий. [ 5 ] Салливан описывает ту же женщину, которая переезжает в Калифорнию. От Сан -Франциско до британского города Рай, она обнаруживает окружающую среду, отмеченную повторением. У людей вокруг нее есть конкретная рутина, которую они придерживаются. [ 3 ] [ 4 ] Салливан теоретизирует невозможность оригинальности:

Есть что -то одно и то же в другой форме,
В той же форме есть что -то новое,
Есть то же самое снова в той же форме
В новой форме мало что сказать что -то новое

"Песчанка после дождя"

[ редактировать ]

Последнее стихотворение описывает жизнь и смерть, и в нем отмечается, как они похожи. В частности, молодая женщина имеет дело с беременностью, смертью ее отца и рождением ее первого ребенка. [ 1 ] Салливан утверждает, что это стихотворение находится в память о ее отце, Джоне О'Салливане (1950–2014)

Ребенок вообще не был похож на моего отца,
Но было сходство:
Наша небольшая неловкость друг с другом

Салливан использует много стилей письма, включая куплеты , Terza Rima и бесплатный стих . Первое стихотворение состоит из рифм и половины рифм, но стихотворение в целом очень универсально по стилю. В то время как в коллекции есть несколько рифм и коротких линий, нет стиля, который используется повсюду. [ 7 ] [ 6 ] Салливан рассказала в Лос -Анджелесе «Обзор книг» , что, когда она занималась мозговым штурмом, она подумала: «Может быть, я попробую написать что -нибудь в рифмовании». Она сказала: «Как только вы начнете писать в рифмованных куплетах, появляется другой тон голоса». [ 4 ]

Роджер Кокс из шотландца заявил: «В первом из первых из этих стихов« Вы, очень молодые в Нью -Йорке », является одной из самых эстетически приятных вещей, которые я читал за долгое время». [ 6 ]

Lavinia Greenlaw из London Review of Books заявила: « Три стиха обладают аэрированной экстравагантностью, которая напоминает« Парфайт Мартинике »Уоллеса Стивенса: кофейный мусс, ром на вершине, маленький крем на вершине этого». [ 8 ]

Пол Батчелор в обзоре в новом государственном деятеле назвал коллекцию как «богатую полезную коллекцию, которая показывает всю уверенность и мастерство поэта, пишущего в их расцвете». [ 9 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный Келлавей, Кейт. «Три стихи Ханны Салливан - обзор» . Хранитель .
  2. ^ "Три стихи" . Макмиллан . Макмиллан . Получено 4 января 2023 года .
  3. ^ Jump up to: а беременный Молодой, Глинн. «Thet.s. Eliot Prize:« Три стиха »Ханны Салливан» . Tweetspeak .
  4. ^ Jump up to: а беременный в Уэбб, Ральф. «Длинные перспективы: интервью с Ханной Салливан» . Лос -Анджелес Обзор книг .
  5. ^ Jump up to: а беременный Цай, Дженнифер. «Ledbury Enering Critics: Дженнифер Ли Цай обзоры« Три стихи »Ханны Салливан» . Поэтическая школа .
  6. ^ Jump up to: а беременный в Кокс, Роджер. «Обзор книги: три стиха, Ханна Салливан» . Шотландский .
  7. ^ Jump up to: а беременный Леви, Мелих. «Обзор книги- три стихи» . Центр литературной публикации .
  8. ^ Гринлоу, Лавиния. «Сумасшедший, славный» . Лондонский обзор книг .
  9. ^ Бэтчелор, Пол (17 октября 2018 г.). «Свежие голоса поэтов Ханна Салливан и Дэнез Смит: два смелых формалиста» . Новый государственный деятель . Получено 6 июля 2019 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c06789d88e7b6cdebaca0b030eac029a__1710388980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c0/9a/c06789d88e7b6cdebaca0b030eac029a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Three Poems - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)