Три стиха
![]() Первое издание | |
Автор | Ханна Салливан |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Поэтическая коллекция |
Издатель | Faber & Faber |
Дата публикации | 18 января 2018 года |
Место публикации | Англия |
Страницы | 73 |
ISBN | 978-0-571-33767-5 |
Три стиха - это поэтическая коллекция, написанная британской писательницей Ханной Салливан и опубликованная Faber & Faber в 2018 году. [ 1 ] С тех пор книга была переиздана Фарраром, Страусом и Жиру , отпечатками издателей Макмиллана . [ 2 ] Это первая книга поэзии Салливана, и она выиграла премию TS Eliot (2018) за лучшую новую коллекцию поэзии, опубликованную в Великобритании или Ирландии. [ 3 ] Салливан написала короткие стихи, пока не посетила мастерскую поэзии, которой преподавала Йори Грэм ; Это ее первое опубликованное длинное стихотворение. Работая над тремя стихами , она начала писать фрагменты, прежде чем выяснить, о чем она хотела написать. [ 4 ]
Содержание
[ редактировать ]"Вы, очень молода в Нью -Йорке"
[ редактировать ]Первое стихотворение «Вы, очень молодые в Нью -Йорке», изображает воспоминания молодой женщины о повседневных встречах в Нью -Йорке. В то время как она впервые, она жаждет приключений, но, похоже, это происходит с кем -то другим. [ 5 ] [ 6 ] Салливан описывает снисходительность, когда молодая женщина чувствует себя неполной, если она не может научиться вписаться в окружающую среду. [ 7 ] Это чувство тоски передается в открытии:
Рози говорил, что Нью -Йорк был ярмаркой.
«Вы узнаете, когда придет время, когда ярмарка закончится».
Но, кажется, ничего не произойдет. Вы стоите вокруг
На тех же углах улицы, курение, тонкий
Глядя вниз по проспектам в лимовой зеленой платье
С поднятой рукой, ожидая, чтобы стать старше.
Ничего не происходит.
«Повторяйте до времени: стихотворение Гераклита»
[ редактировать ]Второе стихотворение разделено на пронумерованные секции. Салливан использует это стихотворение для справочных фильмов, поп -культуры и технологий. [ 5 ] Салливан описывает ту же женщину, которая переезжает в Калифорнию. От Сан -Франциско до британского города Рай, она обнаруживает окружающую среду, отмеченную повторением. У людей вокруг нее есть конкретная рутина, которую они придерживаются. [ 3 ] [ 4 ] Салливан теоретизирует невозможность оригинальности:
Есть что -то одно и то же в другой форме,
В той же форме есть что -то новое,
Есть то же самое снова в той же форме
В новой форме мало что сказать что -то новое
"Песчанка после дождя"
[ редактировать ]Последнее стихотворение описывает жизнь и смерть, и в нем отмечается, как они похожи. В частности, молодая женщина имеет дело с беременностью, смертью ее отца и рождением ее первого ребенка. [ 1 ] Салливан утверждает, что это стихотворение находится в память о ее отце, Джоне О'Салливане (1950–2014)
Ребенок вообще не был похож на моего отца,
Но было сходство:
Наша небольшая неловкость друг с другом
Стиль
[ редактировать ]Салливан использует много стилей письма, включая куплеты , Terza Rima и бесплатный стих . Первое стихотворение состоит из рифм и половины рифм, но стихотворение в целом очень универсально по стилю. В то время как в коллекции есть несколько рифм и коротких линий, нет стиля, который используется повсюду. [ 7 ] [ 6 ] Салливан рассказала в Лос -Анджелесе «Обзор книг» , что, когда она занималась мозговым штурмом, она подумала: «Может быть, я попробую написать что -нибудь в рифмовании». Она сказала: «Как только вы начнете писать в рифмованных куплетах, появляется другой тон голоса». [ 4 ]
Критика
[ редактировать ]Роджер Кокс из шотландца заявил: «В первом из первых из этих стихов« Вы, очень молодые в Нью -Йорке », является одной из самых эстетически приятных вещей, которые я читал за долгое время». [ 6 ]
Lavinia Greenlaw из London Review of Books заявила: « Три стиха обладают аэрированной экстравагантностью, которая напоминает« Парфайт Мартинике »Уоллеса Стивенса: кофейный мусс, ром на вершине, маленький крем на вершине этого». [ 8 ]
Пол Батчелор в обзоре в новом государственном деятеле назвал коллекцию как «богатую полезную коллекцию, которая показывает всю уверенность и мастерство поэта, пишущего в их расцвете». [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Келлавей, Кейт. «Три стихи Ханны Салливан - обзор» . Хранитель .
- ^ "Три стихи" . Макмиллан . Макмиллан . Получено 4 января 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный Молодой, Глинн. «Thet.s. Eliot Prize:« Три стиха »Ханны Салливан» . Tweetspeak .
- ^ Jump up to: а беременный в Уэбб, Ральф. «Длинные перспективы: интервью с Ханной Салливан» . Лос -Анджелес Обзор книг .
- ^ Jump up to: а беременный Цай, Дженнифер. «Ledbury Enering Critics: Дженнифер Ли Цай обзоры« Три стихи »Ханны Салливан» . Поэтическая школа .
- ^ Jump up to: а беременный в Кокс, Роджер. «Обзор книги: три стиха, Ханна Салливан» . Шотландский .
- ^ Jump up to: а беременный Леви, Мелих. «Обзор книги- три стихи» . Центр литературной публикации .
- ^ Гринлоу, Лавиния. «Сумасшедший, славный» . Лондонский обзор книг .
- ^ Бэтчелор, Пол (17 октября 2018 г.). «Свежие голоса поэтов Ханна Салливан и Дэнез Смит: два смелых формалиста» . Новый государственный деятель . Получено 6 июля 2019 года .