Андреас Бернье
Андреас Бернье | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Катарина Ирма Дессаур 3 июля 1931 г. Гаага , Нидерланды |
Умер | 18 сентября 2002 г. Амстердам , Нидерланды | (71 год)
Занятие | криминолог писатель |
Язык | Голландский |
Жанр | роман , рассказы , эссе |
Андреас Бернье , урожденная Катарина Ирма Дессаур (3 июля 1931 — 18 сентября 2002), был голландским писателем. [ 1 ] [ 2 ] Бернье опубликовал стихи, лекции, книги и статьи, многие из которых посвящены гомосексуализму, чтобы подчеркнуть женские проблемы в обществе, где доминируют мужчины. [ 3 ]
Литературный дебют
[ редактировать ]Бёрнье дебютировала в литературном журнале «Тирад» с рассказом «Ужасы Севера» . [ 4 ] [ 5 ] Помимо того, что Бернье взял новое имя писателя, он также принял противоположный пол. [ 5 ] В 1965 году она опубликовала свой первый роман «Довольный смех». [ 6 ] (название которого переводится как что-то вроде «Довольный смех»). В нем она написала о своей гомосексуальности — теме, которая ранее широко не обсуждалась в голландской литературе. [ 4 ] Сначала она не собиралась публиковать этот роман, так как написала его для себя из-за необходимости размышления и сочла его непригодным для публикации, но после знакомства с менеджером, работавшим в Querido, который хотел его прочитать, оно стало опубликовано. [ нужна ссылка ] Een tevreden lach был хорошо принят критиками, высоко оценившими его оригинальные структурные элементы. [ 3 ] Книга считается одним из первых романов феминизма второй волны, поскольку в ней рассказывается о молодой женщине, которая живет своей жизнью, несмотря на социальное угнетение. [ нужна ссылка ] За этой работой она последовала сборником рассказов под названием De verschrikkingen van het noorden (1967) и романом Het jongensuur (1969), дополнив это произведение серией стихов, рецензий на книги и статей. [ 6 ]
В своем автобиографическом романе Jongensuur («Час мальчиков», 1969) Бернье описывает военный опыт молодой еврейской девушки, скрывавшейся в Нидерландах, и ее желание быть мальчиком. [ 7 ]
Темы ее романов
[ редактировать ]Известные темы, о которых пишет Бернье, - это бессилие, разочарование и гнев, которые она испытывала в обществе, ориентированном на мужчин. Это заставило ее написать и задуматься о себе и о том, была ли она мужчиной, запертым в женском теле. [ нужна ссылка ] Основная тема Het jongensuur — молодая девушка, которая задается вопросом, не мальчик ли она.
Многие романы Бернье автобиографичны, как и ее дебютный роман « Удовлетворенный смех» . [ нужна ссылка ] Ее главный герой борется со своей идентичностью развивающейся молодой женщины. «De weld is van glas» содержит и автобиографические фрагменты. [ нужна ссылка ] Главная героиня ищет человека, который поможет ей примириться со всеми разными характерами, с которыми она сталкивается. Это примирение она находит в иудаизме.
После смерти отца Бернье она примирилась с иудаизмом, и ее книги были больше ориентированы на эту религию. Het jongensuur — единственная книга из ее ранних работ, в которой главным героем является еврей.
Феминизм и активизм
[ редактировать ]Бернье также была пионером второй феминистской волны, часто писая о врожденном несчастье иметь женское тело. [ 4 ] Многие из ее работ призваны побудить женщин занять свое место в обществе и бороться за свои права. [ 3 ] Она считала привилегией родиться среди подавленного меньшинства, и в интервью В.М. Роггеману в 1977 году она заявила: «Страдать полезно для человечества», потому что это сохраняло ее остроту и мотивацию изменить статус женщины. в обществе. [ 8 ] Бернье видел в феминизме положительную силу для преобразования цивилизации. Она была ярым защитником прав геев и выступала против абортов и эвтаназии. Аргументируя, почему она выступает против абортов, эвтаназии и генетических манипуляций, она ссылалась на евгенетику нацистской идеологии. [ нужна ссылка ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Бернье родилась Катарина Ирма Дессаур в Гааге , Нидерланды, в семье евреев Саломона Дессаура и Розы Луизы Джейкобс. [ 2 ] [ 4 ] Как и многие другие еврейские дети в Европе, она скрывалась во время Второй мировой войны . [ 9 ] и была разлучена со своими родителями на три года (1942–1945), скрываясь в шестнадцати разных местах под псевдонимом Ронни ван Дейк. [ 4 ] Во время своего скрытия Бернье осознала отсутствие прав, с которыми сталкиваются женщины в обществе, где доминируют мужчины, и начала чувствовать себя мальчиком, запертым в теле девочки. [ 3 ]
После войны, в 1949 году, Андреас Бернье получила диплом гимназии-альфа. Затем она в течение полутора лет начала изучать медицину в Амстердамском университете. По ее мнению, медицина была достаточно поверхностной и неинтересной с научной точки зрения, поэтому она начала изучать философию. [ нужна ссылка ] Профессор университета не воспринимал ее всерьез, потому что она была молодой женщиной. Она так и не закончила это, поскольку ей было двадцать два года, когда она решила бросить изучение философии. [ нужна ссылка ]
В 1952 году Бернье познакомилась с Йоханнесом Эмануэлем Зейльмансом ван Эммиховеном благодаря ее связям в журнале Castrum Peregrini, редактором которого был Зейльманс ван Эммиховен. В 1953 году Бёрнье вышла замуж за Зейлманса ван Эммиховена. [ 2 ] и имел от него двоих детей. [ 4 ] Бернье заявила, что одной из причин выйти за него замуж было то, что «это делали все», и что она приняла словесную близость, признание и восхищение за что-то другое. После восьми лет брака, в 1961 году, Бернье и Зейльманс подали на развод. [ 4 ] В интервью 1977 года она заявила, что самая важная часть ее жизни была потрачена впустую, потому что она родилась женщиной. Ее жизнь зависела от мужчины, и всерьез к ней стали относиться только после тридцати лет, потому что она уже не считалась женщиной на выданье. Бернье говорит о том, как быть женщиной: «Чем старше, тем лучше». После этого Бернье решил снова начать учиться. Когда Бернье получала докторскую степень, Бернье встретила свою первую романтическую партнершу; они были вместе 17 лет. [ 4 ]
Она решила учиться в Лейдене, поскольку он был более организован, чем Амстердам, и потому, что она просто не хотела возвращаться в Амстердам. [ нужна ссылка ] В течение короткого периода времени она изучала математику, но это отнимало слишком много времени, поскольку у нее было несколько подработок, поэтому ей пришлось выбрать другую специальность. [ нужна ссылка ] Она снова выбрала философию и в 1965 году сдала докторский экзамен. 2 июля 1971 года она закончила учебу с отличием и получила докторскую степень по криминологии. [ 4 ] Еще до официального окончания учебы 1 июля 1971 года она была назначена преподавателем криминологии в Католическом университете Неймегена. [ нужна ссылка ] С 1973 по 1988 год Бернье был профессором криминологии в Католическом университете Неймегена. [ 5 ] До этого она работала в Министерстве CRM и Институте уголовного права и криминологии в Лейдене. [ 5 ] Начиная с 1983 года у Бёрнье были отношения с Инеке ван Мурик. [ 2 ] Бернье неожиданно скончался в Амстердаме в возрасте 71 года из-за инсульта. [ 2 ] Похоронена на либерально-еврейском кладбище Ган Хасджалом в Хофддорпе.
Псевдоним
[ редактировать ]Бернье выбрала псевдоним, потому что хотела строго отделить свою частную личность от литературной. [ нужна ссылка ] Это было необходимо, поскольку она не хотела прослыть автором возможно спорной книги, которая могла бы навредить ее академической карьере. [ нужна ссылка ] Она выбрала мужской псевдоним, потому что было бы легче, если бы ее не воспринимали как писательницу, поскольку женщин-писателей часто воспринимали как одинаковых. Позже, когда ее истинная личность была раскрыта, с ней все равно случилось то же самое.
Она попыталась превратить свое имя в псевдоним, в результате чего получилось имя Андреас. После многих неудачных попыток она выбрала знакомое ей имя. Семья ювелира по фамилии Бернье жила в Гааге. Кроме того, одна из улиц называется Burniersstraat, на которой располагалась редакция литературного журнала Hollands Maandblad. [ нужна ссылка ] Это был журнал, в котором Бернье позже будет публиковаться.
В интервью Клаасу Перебуму она заявила, что у нее нет имени. Официально ее зовут Катарина Ирма, но на войне ее звали Ронни, а в подростковом возрасте ее звали Рейнир, по псевдониму, который она когда-то использовала, а позже люди использовали имя Андреас. Она рассказала, что ее тяжело переживал тот факт, что у нее нет настоящего имени, но заявила, что решить эту проблему уже невозможно. [ нужна ссылка ]
Библиография
[ редактировать ]на голландском языке
[ редактировать ]- Удовлетворенная улыбка (1965)
- Ужасы Севера (1967)
- Час мальчиков (1969)
- Плачущий распутник (1970)
- Поэзия: Мальчики и компания ученых женщин (1974)
- Де Рейс наар Китира (1976)
- Менталитет бассейна (1979)
- После последнего раза (1981)
- Мечта разума (1982)
- Из литературного салона (1983)
- Поезд в Тараскон (1986)
- Разговоры в ночи (1987)
- Мистика и магия в литературе (1988)
- Восьмой день творения (1990)
- Мир различий (1994)
- Густав Майринк: обитатель двух миров (1996)
- Маневры (1996)
- Мир сделан из стекла (1997)
- Читая еврейское (1997)
- Опасность, в которую хочет войти душа (2003)
- После последнего раза (2004)
по-английски
[ редактировать ]- Бернье, Андреас (1971). Основы теоретизирования в криминологии; методологический анализ . Гаага: Мутон. ОСЛК 209664 .
- Бернье, Андреас (1975). Наука между культурой и контркультурой . Неймеген: Деккер и Ван де Вегт. ISBN 9789025598136 . ОСЛК 1583019 .
на немецком
[ редактировать ]- Перевод «Ужасы Севера» (1967):
- Перевод «Часа мальчиков» (1969):
- Бернье, Андреас (1993). Детство . Книга Вагенбаха в мягкой обложке, 759 (на немецком языке). Перевод Хюсмерта, Вальтрауда. Твенне Верлаг, Берлин. ISBN 9783928560085 . OCLC 66244237 .
- Бернье, Андреас (2016). Детство . Книга Вагенбаха в мягкой обложке, 759 (на немецком языке). Перевод Хюсмерта, Вальтрауда. Издательство Клауса Вагенбаха, Берлин. ISBN 9783803127594 . OCLC 932029442 .
- Перевод книги «Духовное в искусстве» (1987):
- Бернье, Андреас (1988). Реальность духовного в абстрактном искусстве (на немецком языке). Перевод Бокему, Майкла; Блоткамп, Карел. Штутгарт: Свободная интеллектуальная жизнь. ISBN 9783772501005 . OCLC 839678799 .
- Бернье, Андреас (1994). Свидание в Стелле Артуа: Роман (на немецком языке). Берлин: Твенне-Верль. ISBN 9783928560146 . OCLC 68669306 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Локхорн, Элизабет (2015). Андреас Бернье, масон мира (на голландском языке). Амстердам и Антверпен: август/Atlas Contact. ISBN 978-90-450-2864-4 . OCLC 910735083 .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Андреас Бернье» . ДБНЛ . Проверено 19 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Дессаур, Катарина Ирма (1931–2002)» . Интернет-словарь голландских женщин (на голландском языке). 17 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Уилсон, Катарина М. (19 декабря 1991 г.). Энциклопедия континентальных женщин-писательниц . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780824085476 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Андреас Бернье» . www.andreasburnier.nl . Проверено 19 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Андреас Бернье» . www.cultuurarchief.nl . Проверено 19 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Уилсон, Кэтрин М; Шлютер, Пол; Шлютер, июнь (2013 г.). Женщины-писатели Великобритании и Европы: Энциклопедия . стр. 116–17. ISBN 978-1135616700 .
- ^ Локхорн, Элизабет (2015). Андреас Бернье, масон мира (на голландском языке). Амстердам и Антверпен: август/Atlas Contact. ISBN 978-90-450-2864-4 . OCLC 910735083 .
- ^ «Виллем М. Роггеман, Профессиональная тайна 2» . ДБНЛ . Проверено 19 декабря 2017 г.
- ^ Лиска, Вивиан; Нолден, Томас (2007). Современная еврейская письменность в Европе: Путеводитель . стр. 44–45. ISBN 978-0253000071 .
- ^ Worldcat.org
- 1931 рождений
- 2002 смертей
- Голландские поэты 20-го века
- Голландские писатели ХХ века
- Голландские писательницы XX века
- Голландские криминологи
- Голландские женщины-писатели
- Голландские поэтессы
- Голландские активисты за права ЛГБТ
- Псевдонимы женщин-писательниц
- Академический состав Университета Радбауд в Неймегене
- Писатели из Гааги
- Голландские женщины-криминологи
- Голландские поэты ЛГБТ
- Голландские писатели-ЛГБТ
- Писатели-псевдонимы XX века
- Голландские ЛГБТ 20-го века