Jump to content

Ежи Рубах

Ежи Ян Рубах в 2008 году

Ежи Ян Рубах ( [ˈjɛʐɨ ˈrubax] ; родился 16 февраля 1948, в Гдыне ) — польский лингвист, специализирующийся на фонологии . Он является профессором лингвистики в Университете Айовы и Варшавском университете ( Польша ).

В 1966–1971 годах Рубах учился в Институте английского языка Варшавского университета, где в 1971 году получил степень магистра лингвистики. в 1974 г. и доктор философии в 1981 г. (за работу «Циклическая фонология и палатализация на польском и английском языках »). В 1988 году ему присвоено звание профессора. В 1984–1990 годах Рубах был заведующим Институтом английского языка Варшавского университета, а с 1984 года — заведующим кафедрой английского языка и лингвистики (аналог кафедры лингвистики в университетах США). [1] ) там.

Рубах провел выездные встречи в ряде университетов Европы и США, в том числе в Vrije Universiteit (Нидерланды), Потсдамском университете (Германия), Иллинойском университете в Урбане-Шампейне , Вашингтонском университете , Университете штата Огайо , Калифорнийском университете. , Сан-Диего . В 1990 году он поступил на факультет лингвистики Университета Айовы, где по настоящее время является профессором лингвистики.

Он написал пять книг, в частности «Циклическая и лексическая фонология: структура польского языка» (1984, Foris) и «Лексическая фонология словацкого языка» (1993, Oxford University Press).

В последние годы Рубах выступает за теорию деривационной оптимальности, версию теории оптимальности в фонологии , которая признает необходимость деривационных уровней. [ нужны разъяснения ]

С 2003 года Рубах занимается полевым исследованием фонологической системы курпского языка, диалекта на польского языка, котором говорят в северной Польше ( Курпия ). Он разработал единую систему курпской орфографии, которая была представлена ​​в его книге » « Орфографические принципы курпского литературного диалекта , опубликованной в 2009 году. Система была принята носителями курпского языка, что принесло Рубаху репутацию основателя. отец курпской орфографии. [2] [3]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • «Мягкий губной заговор по-курпиански», Journal of Linguistics 50 (2014), 185–230.
  • «Исключительные сегменты польского языка», Естественный язык и лингвистическая теория 31 (2013), DOI 10.1007/s11049-013-9204.
  • «Слоговой ремонт в македонском языке», Lingua 121 (2011), 237–268.
  • «Вокальная система Курпиана», Исследования по польской лингвистике 6 (2011), 81–98.
  • «Славянская палатализация» в книге М. ван Остендорпа, К. Юэна, Б. Хьюма и К. Райса (ред.), Companion to Phonology (2011), Оксфорд/Бостон: Blackwell-Wiley, 2908–2935.
  • курпского литературного диалекта Орфографические основы , под ред. Курпское общество и Курпский музей культуры, Остроленка, 2009 г.
  • «Превокальная верность», Фонология 25 (2008), 1–36.
  • «Фронтация средних гласных в украинском языке», Фонология , 22 (2005), 1-36.
  • «Деривация в теории оптимальности: ответ Бурцио», Linguistic Inquiry , 35 (2004), 656–670.
  • «Происхождение герцога Йоркского на польском языке», Linguistic Inquiry , 34 (2003), 601–629.
  • «Польская палатализация в деривационной теории оптимальности», Lingua , 113 (2003), 197–237.
  • «Против субсегментарных скольжений», Linguistic Inquiry , 33 (2002), 672–687.
  • «Алломорфия в теории оптимальности: польская иотация», Language , 77 (2001), 26–60; в соавторстве с Гертом Э. Буйджем
  • «Переключатель спины по-русски», Фонология , 17 (2000); 39-64
  • «Вставка скольжения и гортанной остановки в славянских языках: анализ DOT», Linguistic Inquiry , 31 (2000), 271–317.
  • «Словацкий аргумент в пользу начала - различие рифм», Linguistic Inquiry , 29 (1998), 168-179.
  • «Сокращение и двусложность в английском языке», Фонология , 13 (1996), 197–238.
  • «Неслоговый анализ голосовой ассимиляции в польском языке», Linguistic Inquiry , 27 (1996), 69–110.
  • «Аффрикаты как резкие остановки в польском языке», Linguistic Inquiry , 25 (1994), 119–143.
  • «Скелетные и моренные изображения на словацком языке», Natural Language and Linguistic Theory , 11 (1993), 625–653.
  • Лексическая фонология словацкого языка (1993), Оксфорд: Oxford University Press
  • Циклическая и лексическая фонология. Структура польского языка (1984), Дордрехт: Foris Publications.
  1. ^ «Кафедра английского языка и лингвистики» . Проверено 18 февраля 2014 г. По своей преподавательской деятельности и научным исследованиям кафедра английского языка является эквивалентом британской кафедры английского языка, с одной стороны, и американской кафедры лингвистики, с другой. [Как в преподавании, так и в научных исследованиях кафедра является эквивалентом, с одной стороны, британской кафедры английского языка, а с другой стороны, американской кафедры лингвистики].
  2. ^ Некоторые из книг, опубликованных в новой орфографии:
    1. Генрих Гадомский (2010) Сборник песен Kurpie . Остроленка: Ассоциация Курпе. 229 стр.
    2. Войцех Лукашевский (2010) Букварь Курпье . Единорог: Муниципальный культурный комплекс. 76 стр.
    3. Мария Самсель, Катажина Мруз, Мирослав Гжиб (2010) Kurpie Talks . Остроленка: Курпский музей культуры. 102 стр.
    4. Кристина Мрочковска и Стефания Прусачик (2010) Курпье, наша маленькая родина . Мышинец: Общество друзей Курпского края. епископ Эдвард Самсель. 28 стр.
    5. Кристина Мрочковская и Стефания Прусачик (2011) Осень в Курпях . Мышинец. Общество друзей Курпского района им. епископ Эдвард Самсель. 37 стр.
    6. Хенрик Гадомский, Мирослав Гжиб, Тадеуш Грец (2013) Словарь избранных курпских имен и выражений. Остроленка: Ассоциация Курпе.)
  3. ^ Односеместровый курс, заархивированный 27 февраля 2014 г. в Wayback Machine , посвященный новой курпианской орфографии, был организован в 2011 и 2014 годах Związek Kurpiów ( Союзом курпи ).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c4f659be8c00eefa054aa31c433255a3__1717851480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/a3/c4f659be8c00eefa054aa31c433255a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jerzy Rubach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)