Jump to content

Элейн Тэрон

Элейн Тэрон — бывший профессор прикладной лингвистики и заслуженный профессор-преподаватель Университета Миннесоты . [ 1 ] В настоящее время она является членом редколлегии журнала The Modern Language Journal .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Тароне родилась в Модесто, штат Калифорния, и окончила среднюю школу Томаса Дауни в 1962 году. Первый год обучения она провела в колледже Модесто, а в 1966 году получила степень бакалавра в Калифорнийском университете в Беркли . После летней волонтерской работы в уличной академии в Гарлеме, штат Нью-Йорк, она получила диплом преподавателя средней школы в Калифорнийском университете в Беркли. В течение года она преподавала английский и испанский язык в средней школе Энсинал в Аламеде, Калифорния, а в 1969 году получила диплом прикладной лингвистики на факультете прикладной лингвистики Эдинбургского университета . Перейдя в Вашингтонский университет в Сиэтле , она получила степень магистра (1970) и доктора философии. (1972) в области речевых наук, пишет диссертацию по своему исследованию интонации в афроамериканском разговорном английском языке.

Преподавание и исследования

[ редактировать ]

Опубликованное исследование Тароне по освоению второго языка началось в 1972 году, а по состоянию на 2018 год , включает 10 книг и более 135 статей в научных журналах и отредактированных томах. С 1996 года до выхода на пенсию из Университета Миннесоты в 2016 году она была директором университетского Центра перспективных исследований в области овладения языком (CARLA). Основным исследовательским интересом были социолингвистические факторы, влияющие на овладение вторым языком . [ 2 ] и она особенно известна своей работой над межъязыковым разнообразием и межъязыковыми вариациями. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] и влияние развивающейся алфавитной печатной грамотности на устное освоение второго языка. [ 6 ]

В 1972 году она опубликовала первую статью по межъязыковой фонологии. [ 7 ] а в 1978 году — первое исследование коммуникативных стратегий при овладении вторым языком. [ 8 ] Она также опубликовала исследование грамматико-риторической структуры академического письма. [ 9 ] С 1984 по 1989 год Тароне был редактором журнала « Прикладная лингвистика» . В 1991–92 годах она была президентом Американской ассоциации прикладной лингвистики , а в 2012 году ей была вручена награда этой ассоциации за выдающиеся заслуги и стипендию.

Ее книга 1989 года с Джорджем Юлом « В центре внимания изучающего язык » [ 10 ] Его цель – предоставить четкий обзор вопросов исследования освоения второго языка, важных для учителей языка. (2009 г.), написанная в соавторстве с ней, Ее книга «Изучение языка изучаемого» помогает учителям языка развивать навыки и использовать инструменты для анализа образцов языка учащихся, представленных в расшифрованных видеороликах взрослых, изучающих второй язык. [ 11 ] Ее последние исследовательские публикации посвящены спонтанной языковой игре учащихся, изучающих второй язык, в устном дискурсе, и особенно межъязыковым вариациям, обнаруживаемым в устных рассказах, когда учащиеся разыгрывают воображаемые голоса главных героев, которые одновременно более или менее владеют языком, чем они есть. [ 12 ]

  1. ^ https://sites.google.com/a/umn.edu/elaine-tarone-website/home. [ только URL ]
  2. ^ «Элейн Э. Тарон» . Центр перспективных исследований в области овладения языком, Университет Миннесоты . Проверено 8 октября 2013 г.
  3. ^ Тароне, Элейн (1979). «Интеръязык как Хамелеон». Изучение языка . 29 : 181–191. дои : 10.1111/j.1467-1770.1979.tb01058.x .
  4. ^ Тароне, Элейн (1988). Варианты межъязыкового общения . Лондон: Издательство Эдварда Арнольда. ISBN  0713165987 .
  5. ^ Тароне, Элейн (2000). «Все еще боремся с «контекстом» в теории межъязыкового общения». Ежегодный обзор прикладной лингвистики . 20 : 182–198. дои : 10.1017/s0267190500200111 . S2CID   145740244 .
  6. ^ Тарон, Элейн; Бигелоу, Марта; Хансен, Кит (2009). Грамотность и ораторское мастерство на втором языке . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0194423007 .
  7. ^ Тарон, Элейн (1972). «Предлагаемый блок межъязыковой идентификации в произношении». ТЕСОЛ Ежеквартальный журнал . 6 (4): 325–331. дои : 10.2307/3586160 . JSTOR   3586160 .
  8. ^ «Элейн Тарон >> Публикации – Статьи (избранные)» . Проверено 12 сентября 2020 г.
  9. ^ Тарон, Элейн; Джилетт, Сьюзен; Дуайер, Шэрон; Айк, Винсент [на голландском языке] (1998). «Об использовании пассивного и активного залога в журнальных статьях по астрофизике: с распространением на другие языки и другие области». Английский для специальных целей . 17 : 113–132. дои : 10.1016/s0889-4906(97)00032-x .
  10. ^ Тарон, Элейн; Юл, Джордж (1989). Сосредоточьтесь на изучающем язык . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0194370852 .
  11. ^ Тарон, Элейн; Свежбин, Бонни (2009). Изучение языка изучаемого . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780194422918 .
  12. ^ ЛаСкотт, Даррен; Тарон, Элейн (2019). «Гетероглоссия и построенный диалог в SLA» . Журнал современного языка . 103 : 95–112. дои : 10.1111/модл.12533 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7a3e3963fff3dbd50e34d9c7cf60b99__1712184780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/99/c7a3e3963fff3dbd50e34d9c7cf60b99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elaine Tarone - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)