Книга Рыцаря Башни


Книга Рыцаря Тауэра (полное французское название: Livre pour l'enseignement de ses filles du Chevalier de La Tour Landry ) — книга, начатая Жоффруа IV де ла Тур Ландри в 1371 году и которую он продолжал писать по крайней мере до 1372. [ 1 ] Она была переведена на английский язык (как «Книга рыцаря Тауэра ») Уильямом Кэкстоном и завершена, согласно его колофону, 1 июня 1483 года, во время правления V. Эдуарда [ 2 ] она была переведена на немецкий язык как Der Ritter vom Turn. В 1493 году Livre pour l'enseignement de ses filles послужила для дочерей Де ла Тура Ландри руководством по правильному поведению при посещении королевского двора, который, как предупреждает рыцарь, заполнен. с вежливыми придворными, которые потенциально могли опозорить их и поставить семью в неловкое положение. Автор был вдовцом и беспокоился о благополучии своих дочерей. Он занимает твердую моральную позицию в отношении поведения сверстников и предупреждает дочерей об опасности тщеславия .
Немецкий «Der Ritter vom Turm» был работой Маркварда фон Штайна, представителя швабской знати. У него самого было две дочери, Эльза и Якобеа, для которых, как он утверждает, он перевел французский текст.
Другой английский перевод, более старый, чем перевод Кэкстона, сохранился в рукописи; Британская библиотека , Harley no. 1764 г. Рукопись была написана во время правления Генриха VI в Англии . [ 3 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ См. примечание к 149/14 в издании Early English Text Society Edition, 1971, издательство Маргарит Оффорд, Oxford OUP.
- ^ Общество ранних английских текстов, 1971, Введение Маргариты Оффорд
- ^ Райт, Томас, изд., Книга рыцаря Ла-Тур-Ландри , EETS, Н. Трюбнер (1868), xiv (Райт предоставил дефекты рукописи из Какстона в этом издании)
Ссылки
[ редактировать ]- Саймон, Энн (1999). «Формирование жизни: рассказы о поведении в Der Ritter vom Turn ». Дафнис . 28 : 35–59. дои : 10.1163/18796583-90001144 .