Jump to content

Ируттинте Атмаву

Ируттинте Атмаву
Режиссер П. Бхаскаран
Написал МТ Васудеван Наир
Продюсер: ИП Мухаммед Касим
В главных ролях Перед Назиром ,
Шарада ,
Тиккурисси Сукумаран Наир ,
Пи Джей Энтони ,
Ушакумари/ Веннира Аадаи Нирмала ,
Кожикоде Шанта Деви ,
Бэби Раджани
Кинематография RU Балакришнан
Под редакцией Г.Венкитараман,
Das
Музыка МС Бабурадж
Производство
компания
Сони Картинки
Распространено Фото Бхарат
Дата выпуска
  • 2 марта 1967 г. ( 02.03.1967 )
Страна Индия
Язык малаялам

«Ируттинте Атмаву» ( в переводе «Душа тьмы ») - это индийский фильм на языке малаялам 1967 года , снятый П. Бхаскараном и написанный М.Т. Васудеваном Наиром на основе его собственного одноименного рассказа. [ 1 ] играют Прем Назир и Шарада В главных ролях , а в ролях второго плана - Тиккурисси Сукумаран Наир , Пи Джей Энтони , Ушакумари, Кожикоде Шанта Деви и Бэби Раджани. В фильме рассказывается о психически неуравновешенном юноше, рожденном в матриархальной семье, который вынужден жить как сумасшедший в цепях, которого не понимают и с которым плохо обращаются все, кроме дочери его дяди. [ 2 ] В фильме использована музыка М.С. Бабураджа , операторская работа Э.Н. Балакришнана, монтаж Г. Венкитарамана и Даса.

Прем Назир сыграл умственно отсталого Брантана Велаюдхана, которого многие считают одним из лучших выступлений в карьере Према Назира. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Сам Назир назвал свою роль Велаюдхана в «Ируттинте Атмаву» и отважного народного героя Тампана в «Падайоттаме» своей лучшей. [ 6 ] считается одним из лучших Кроме того, его сценарий М.Т. Васудевана Наира . Знаковый фильм в малаяламском кино, он открыл малаяламскому кино новое направление; что касается малобюджетного фильма. Фильм приобрел преданный культ среди поклонников . Он получил Национальную кинопремию за лучший фильм на другие социальные темы . [ 7 ] [ 8 ] Ему за лучший фильм и лучшую мужскую роль (Прем Назир). едва не удалось получить награды [ 9 ] Несмотря на всю аплодисменты, фильм потерпел неудачу в прокате. [ 10 ]

Этот фильм был частью трилогии политических мелодрам МТ, две другие - «Мураппенну» (1965) и «Асуравиту» (1968), оба режиссера А. Винсента . [ 11 ] Основные части фильма в помещении были сняты в студии Satya Studios в Мадрасе , а части на открытом воздухе - в помещении Бхаратапужи в Шорануре .

Существование Велаюдана представляло проблему для всех членов совместной семьи. Велаюдхану двадцать один год, но у него интеллект ребенка. Глава совместной семьи считает, что Велаюдан символизирует проклятие, тяжко нависшее над домом. Для своей матери он является источником постоянного горя. Дочь его дяди - его будущая невеста. Он привязан к ней. Она очень добра к нему и отказывается относиться к нему как к сумасшедшему. Велаюдан порождает проблемы одну за другой, и каждая новая оплошность помогает лишь поставить новые цепи. Он отказывается чувствовать, что он сумасшедший. В конце концов Аммукутти выдают замуж за старого вдовца. Велаюдхан сдается и кричит: «Сковайте меня, я злюсь!»

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку написал М.С. Бабурадж , а слова написал П. Бхаскаран . [ 15 ] [ 16 ] Все песни в фильме исполнил С. Джанаки , что является знаковым событием.

Нет. Песня Певцы Тексты песен Длина (м:сс)
1 «Амбаадиканнанну Мампажам» С. Джанаки П. Бхаскаран
2 «Эеранудхукондамбарам» С. Джанаки П. Бхаскаран
3 "Ируканнертулликал" С. Джанаки П. Бхаскаран
4 "Ваакачарту Кажинджору" С. Джанаки П. Бхаскаран

Сценарий фильма написан М.Т. Васудеваном Наиром на основе его собственного одноименного рассказа. Сценарий известного писателя считается одним из лучших. [ 17 ] Можно было увидеть множество забот сценариста, который пронес нотки человеческих отношений через все свои последующие фильмы, будь то в качестве сценариста или режиссера. [ 17 ] Часть сценария Ируттинте Атмаву преподается в школьных классах, а полный сценарий преподается на уровне дипломированных специалистов. [ 18 ] [ 19 ]

Наследие

[ редактировать ]

Этот фильм считается одним из лучших когда-либо созданных фильмов на малаялам. Он до сих пор приветствуется критиками даже спустя 50 лет после выхода на экраны. Этот фильм открыл малаяламскому кино новое направление; что касается малобюджетного фильма. [ 20 ] Несмотря на большое количество студийных кадров и общую театральность, фильм был настолько богат культурно, что многие эпизоды стали архетипами для будущих малаяламских режиссеров, занимающихся семейными драмами. Этот фильм остается одним из самых влиятельных фильмов в истории малаяламского кино. [ 17 ]

  1. ^ Иллюстрированный еженедельник Индии . Том. 91. 1970. с. 19.
  2. ^ Индийский обзор книг . Книги Акме. 1995. с. 30.
  3. ^ ПК Аджит Кумар (16 января 2009 г.). «Вечнозеленый герой» . Индус . Архивировано из оригинала 11 апреля 2009 года . Проверено 27 декабря 2010 г.
  4. ^ Индийский журнал новостей . Том. 14. Ссылка. 1972. с. 36.
  5. ^ «Стойкий приверженец малаяламского экрана» (PDF) . Индус . 5 февраля 1989 года. Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 года . Проверено 27 апреля 2011 г.
  6. ^ Индия сегодня . Том. 14. Living Media India Pvt. ООО 1989. с. 46.
  7. ^ ТМ Рамачандран (1971). Мир кино . Том. 7. с. 106.
  8. ^ Перейти обратно: а б Хамидуддин Махмуд (1974). Калейдоскоп индийского кино . Дочерняя пресса Восток-Запад. стр. 106, 146.
  9. ^ Литературный обзор малаялама . Керала Сахитья Академия. 1982. с. 121.
  10. ^ Амареш Датта (2006). Энциклопедия индийской литературы . п. 752.
  11. ^ Б. Виджаякумар (21 апреля 2013 г.). «АСУРАВИТУ 1968» . Индус . Проверено 12 декабря 2017 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Индийский журнал новостей . Том. 9. Ссылка. 1967. с. 38.
  13. ^ Индия сегодня . Том. 14. Living Media India Pvt. ООО 1989. с. 82.
  14. ^ «Естественный актер» . Индус . 6 августа 2007 г. Проверено 27 декабря 2010 г.
  15. ^ «Ирутинте Атмааву» . Malayalachalachithram.com . Проверено 14 октября 2014 г.
  16. ^ «Ирутинте Атмааву» . Malayalasangeetham.info . Проверено 14 октября 2014 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б с К.В.Раманкутти. «Совместное кино шестидесятых» . Keralahistory.ac.in. Архивировано из оригинала 11 июля 2010 года . Проверено 6 мая 2011 г.
  18. ^ «Окончательные страницы начальной учебной программы средней школы» . Центральный совет среднего образования . Проверено 6 мая 2011 г.
  19. ^ "Кафедра восточных языков" . Колледж Аквинского, Эдакочин. Проверено 6 мая 2011 г.
  20. ^ «Шестидесятые: Коллективное кино» . Департамент по связям с общественностью правительства Кералы . Архивировано из оригинала 10 июля 2011 года . Проверено 27 апреля 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cddfc8b4da47a97dbaa5d825bbb9a791__1669577520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/91/cddfc8b4da47a97dbaa5d825bbb9a791.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Iruttinte Athmavu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)