Фицрой (фамилия)
Пол | Мужской |
---|---|
Источник | |
Слово/имя | Англо-нормандский |
Значение | Сын короля |
Регион происхождения | Англия |
Другие имена | |
Похожие имена | Фитц , Рой , Лерой , Лерой |
Фицрой или Фитцрой — отчество, происходящее от англо-нормандского Fi(t)z , что означает «сын», и Roy , что означает «король». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Имя подразумевало, что первоначальный носитель был сыном короля. [ 4 ]
Фамилия
[ редактировать ]- Сесил Фицрой (1844–1917), новозеландский политик
- Эди Фицрой (1955–2017), ямайский певец регги
- Эмили Фицрой (1860–1954), английская актриса в США.
- Морис Фицрой (1897–1976), английский игрок в крикет
- Нэнси Делой Фицрой (1927–2024), американский инженер
- Ольга Фицрой (р. 1981 или 1982), британский политик и звукорежиссер немецкого происхождения.
- Роберт Фицрой (1805–1865), офицер Королевского флота, капитан HMS Beagle.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Фицрой» . Словарь американских фамилий . Проверено 30 мая 2023 г.
Ирландский: англо-нормандский французский отчество от fi(t)z «сын» (см. Фитц) + Рой «король, сын короля». Обычно подразумевается, что первоначальный носитель был внебрачным сыном короля...
- ^ «Лерой» . Словарь американских фамилий . Проверено 22 мая 2023 г.
Французский: от старофранцузского rey, roy «король» (от латинского rex, родительный падеж regis), с определенным артиклем le.
- ^ Патрик Хэнкес (2003). Словарь американских фамилий . Том. 1. Издательство Оксфордского университета . п. xcvii. ISBN 0-19-508137-4 .
Рой: английский (нормандского происхождения): от старофранцузского roi «король», используемый как прозвище (см. 3 ниже), а также как личное имя. Французский: от старофранцузского rey roy «король». Сравните Деруа и Леруа.
- ^ «Хлопок МС Вителлий А XIII/1» . Les Roys de Engeltere . 1280–1300 . Проверено 28 мая 2023 г.
Пять прямоугольников красного льна, ранее использовавшихся в качестве занавесей для миниатюр. 3–6: Восемь миниатюр королей Англии от Эдуарда Исповедника (годы правления 1042–1066) до Эдуарда I (годы правления 1272–1307); каждый, кроме последнего, сопровождается кратким описанием их правления в англо-нормандской прозе. «Сэр Лоуис fiz le Roy Philippe de Fraunce» «в английском языке: le Roy Jon Regna».
[ постоянная мертвая ссылка ]