Томас Блаунт (лексикограф)
Томас Блаунт (1618–1679) — английский антиквар и лексикограф .
Фон
[ редактировать ]Он был сыном Майлза Блаунта из Орлетона в Херефордшире и родился в Бордесли , Тардебигге , Вустершир. Его призвали в коллегию адвокатов во Внутреннем Темпле , но, поскольку он был ревностным католиком , его религия существенно мешала занятиям этой профессией в то время, когда католики были исключены почти из всех сфер общественной жизни в Англии. Удалившись в свое поместье в Орлетоне, он как любитель посвятил себя изучению права, а также много читал в других отраслях знаний.
Томас Блаунт женился на Анне Черч из Малдона, Эссекс (1617–1697) в 1661 году, и у них родилась дочь Элизабет (1662–1724). Он умер 26 декабря 1679 года в Орлетоне , Херефордшир, в возрасте шестидесяти одного года.
Глоссография
[ редактировать ]Его основные работы включают «Глоссографию»; или словарь, интерпретирующий трудные слова любого языка, ныне используемый в нашем изысканном английском языке (1656 г.), который выдержал несколько изданий и остается занимательным и поучительным чтением. был крупнейшим словарем В нем содержалось около 11 000 сложных и необычных слов, и на момент публикации он английского языка. Это был последний, самый крупный и величайший из английских словарей «твердых слов», целью которого было не предоставление полного списка английских слов, а определение и объяснение необычных терминов, которые можно было встретить в литературе или профессиях, тем самым помогая растущий неакадемический средний класс, который в то время преобладал в Англии и членом которого был Блаунт. Глоссография ознаменовала несколько «первопроходцев» в английской лексикографии . Это был первый словарь, включавший иллюстрации (две геральдические изображения на дереве ) и этимологию , а также первый словарь, в котором приводились источники определений. Он содержал множество необычных слов, ранее не вошедших в словари, а также других, не вошедших ни в один более поздний словарь. Хотя некоторые из них были неологизмов , Блаунт сам не придумал никаких слов, а скорее сообщил о довольно изобретательной культуре классических чеканок того периода.
К несчастью для Блаунта, его «Глоссография» была превзойдена по популярности после публикации в 1658 году «Нового мира слов» Эдварда Филлипса (1630–1696), чьим дядей был Джон Мильтон . Хотя словарь Филлипса был намного больше, чем словарь Блаунта (около 20 000 слов), и включал в себя некоторые общие слова в дополнение к необычным, сейчас широко признано, что Филлипс скопировал многие определения из Блаунта. Этот акт плагиата привел в ярость Блаунта, который начал язвительно осуждать своего соперника в печати. Блаунт и Филлипс на протяжении многих лет вели издательскую войну, постоянно редактируя свои работы, сопровождаясь осуждением друг друга. В 1673 году Блаунт опубликовал «Мир ошибок, обнаруженных в новом мире слов», в котором стремился продемонстрировать, что там, где Филлипс был прав, он не часто был оригинален, а там, где он был оригинален, он не часто был прав. Он с негодованием писал: «Нужно ли это терпеть? Джентльмен ради своего развлечения пишет Книгу, и эта Книга оказывается приемлемой для мира и продается; Книготорговец, не заинтересованный в экземпляре, немедленно нанимает какого-нибудь наемника, чтобы перепутать создать из этой книги еще одну подобную книгу, с некоторыми изменениями и дополнениями, и дать ей новое название, причем первый автор превзошел ее, а его издатель наполовину отменил...» Филлипс ответил, опубликовав список слов из Блаунта, который; он утверждал, что они были «варварскими и незаконно составленными». Спор не был урегулирован до смерти Блаунта, что принесло Филлипсу победу по умолчанию. Несмотря ни на что, «Глоссография» выдержала множество изданий и еще больше переизданий, последнее из которых вышло в 1969 году.
Другие работы
[ редактировать ]Помимо своего словаря, Блаунт широко публиковался по другим темам. Его «Боскобель» (1651 г.) представлял собой отчет о Карла II сохранении после Вустера с добавлением собственного отчета короля, продиктованного Пепису ; книга была отредактирована К. Г. Томасом с библиографией (1894 г.). Блаунт всю свою жизнь оставался исследователем права-любителя и опубликовал «Номолексикон»: юридический словарь, интерпретирующий такие сложные и неясные слова и термины, которые встречаются в наших общих или статутных, древних или современных законах (1670 г.; третье издание, с дополнениями У. Нельсон, 1717), чтобы помочь профессии, которой он не мог заниматься. Он также был известным антикваром, и его книга « Fragmenta Antiquitatis: Древние владения землей и шутливые обычаи некоторых нравов» (1679 г.; расширена Дж. Бекуитом и переиздана с дополнениями Х. М. Бекуита в 1815 г.; снова исправлена и дополнена Дж. Бекуитом) WC Hazlitt , 1874) — своего рода энциклопедия народных обычаев и поместных традиций.
Следующая библиография воспроизведена из предисловия к изданию Беквита « Фрагмента» , где она является частью краткой биографии, воспроизведенной из » Энтони Вуда «Athenae Oxonienses .
- Академия красноречия, содержащая полное собрание английской риторики, напечатанное в Лондоне во время восстания; и несколько раз после.
- Глоссография; или словарь, интерпретирующий такие сложные слова, будь то иврит, греческий, латынь, итальянский и т. д., которые сейчас используются в нашем утонченном английском языке и т. д. Лондон, 1656 г., октаво, впоследствии опубликовано несколько раз с дополнениями и поправками.
- Светильники Закона и Света Евангелия; или «Названия некоторых поздних духовных, полемических и метафизических новых книг» , Лондон, 1653 г., 8vo. написано в подражание «Церковному двору Павла» Дж. Биркенхеда и опубликовано под названием «Грасс и Хэй Уизерс».
- Боскобель ; или История побега Его Величества после битвы при Вустере , 3 сентября 1651 года. Лондон, 1660 год, 8vo. ; там опять 1680, в 8во. третье издание, переведенное на французский и португальский языки; последнее из них было сделано Питером Гиффордом из организации «Белые леди» в Стаффордшире, католиком. Видео № 11.
- Католический альманах за 1661, 62, 63 и т. д. который продается не так хорошо», как Джо. Альманах Букера сделал это, поэтому он написал:
- Букер упрекнул; или «Анимадверсии» Букера «Teiescopium Uranicum или Ephemeris», 1665 г., что очень ошибочно , и т. д. Лондон, 1665 г., ин-кварто, на одном листе, который вызвал большую радость среди людей благодаря помощи Джо. Сарджент и Джо. Остин.
- Юридический словарь, интерпретирующий такие сложные и непонятные слова и термины, которые встречаются в наших общих или статутах, древних или современных законах. Лондон, 1671 г., л. Там снова в 1691 году, с некоторыми исправлениями и добавлением более 600 слов. (Это Νομολεζιχν.)
- Анимационные версии «Хроник» сэра Ричарда Бейкера и ее продолжения и т. д. Оксон, 1672, 8vo.
- Мир ошибок, обнаруженный в Новом мире слов и т. д. Лондон, 1673 г., след., написано против Эдв. Филипс в своей книге « Новый мир английских слов» .
- Fragmenta Antiquitatis, древние землевладения и шутливые обычаи некоторых поместий и т. д. Лондон, 1679 г., 8vo.
- Boscobel и т. д., вторая часть, Лондон, 1681, 8vo, к которой добавлено: Claustrum regale reseratum; или «Сокрытие короля в Тренте, в Сомерсетшире », опубликованное миссис Энн Виндэм из Трента. (См. № 4.)
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- , защищенная авторскими правами The Phrontistery , последняя с разрешения автора.
- Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- Работы Томаса Блаунта в Project Gutenberg
- Работы Томаса Блаунта или о нем в Internet Archive