Wood v Schaeffer
Wood v Schaeffer | |
---|---|
![]() | |
Слушание: 19 апреля 2013 г. Суждение: 19 декабря 2013 г. | |
Полное имя корпуса | Констебль полиции Крис Вуд, исполняющий обязанности сержанта Марка Пуллбрука и полицейский констебль Грэм Сегин (апеллянты/респонденты на кросс-апелляции) против Рут Шеффер, Эвелин Минти, Дайан Пинд ) и Джулиан Фантино, комиссар провинциальной полиции Онтарио (ответчик/ответчик по перекрестной апелляции) |
Цитаты | 2013 SCC 71 |
Docket № | 34621 [ 1 ] |
Предыдущая история | Апелляция и перекрестная апелляция от Schaeffer v. Wood , 2011 Onca 716 (15 ноября 2011 г.), откладывая Schaeffer v. Woods , 2010 Onsc 3647 (23 июня 2010 г.) |
Решение | Апелляция уволен и межответствующая апелляция |
Членство суда | |
Главный судья | Беверли Маклахлин |
Пуисские судьи | Луи Лебель , Моррис Фиш , Розали Абелла , Маршалл Ротштейн , Томас Кромвель , Майкл Молдавер , Андромаха Каракатсанис , Ричард Вагнер |
Причины приведены | |
Большинство | Goodaver j |
Согласен / несогласие | Лебель и Кромвелл JJ, к которому присоединились Fish J |
Wood v Schaeffer [ 2 ] является важным решением Верховного суда Канады в отношении процедурных требований, связанных с инцидентами, возникающими в результате проступка полиции .
Фон
[ редактировать ]В июне 2009 года в двух отдельных инцидентах сотрудники полиции провинции Онтарио застрелили подозреваемых (Минти и Шеффер) в своих расследованиях. [ 3 ] [ 4 ] Онтарио Отдел специальных расследований , как того требует провинциальный закон, [ 5 ] исследовали и сообщали. В ходе расследования Минти директор SIU пришел к выводу, что «использованные смертельные силы не были чрезмерными» в данных обстоятельствах, но указали, что всеми сотрудникам свидетелей было дано указание не писать свои заметки, пока они не поговорили с адвокатом. В расследовании Шеффера директор пришел к выводу, что он не может сформировать разумные и вероятные основания полагать, что уголовное преступление было совершено, поскольку он не мог полагаться на информацию, предоставленную полицейскими. Он заявил:
Этот процесс написания записей сталкивается перед лицом двух основных показателей надежности заметок: независимость и современность. Примечания не представляют собой независимое чтение материальных событий. Первые проекты были «одобрены» юристом [провинциальной полицейской ассоциации Онтарио], который представлял всех вовлеченных офицеров в этом вопросе, адвоката, который имеет профессиональное обязательство поделиться информацией между своими клиентами, когда они останутся ими. Примечания не являются самыми современными - они не были написаны, как только практически не могли, и первые проекты остаются под стражей их адвоката. Мне отказано в возможности сравнить первый проект с последними записями. Соответственно, единственной версией материальных событий являются утвержденные адвокаты Ассоциации. Из -за их отсутствия независимости и современности я не могу полагаться на эти ноты или интервью A/SGT Pullbrok, основанное на них для истины их содержания. Я несу законом ответственность за проведение независимых расследований и решить, совершил ли полицейский, вероятно, совершил уголовное преступление. В этом самом серьезном случае у меня нет информационной базы, на которую я могу положиться. Поскольку я не могу сделать вывод, что, вероятно, произошло, я не могу сформировать разумные основания, что субъектный сотрудник в этом вопросе совершил уголовное преступление. [ А ]
Семьи покойных подозреваемых инициировали иск в Верховном суде Онтарио для декларации о характере полицейской обязанности сотрудничать со расследованиями SIU. Офицеры стремились подавать заявку на основе непредвзятости и стояния .
Суды ниже
[ редактировать ]В первую очередь, Low J разрешил движение офицеров и подал заявление, заявив:
[77] С этой точки зрения можно просмотреть вопрос: имеют ли заявители право сдержать сотрудника полиции из действий, которые, как утверждают, являются незаконными, или требовать их вести себя по -другому? Например, имеют ли заявители законным правом требовать от полицейского не удерживать конкретного адвоката по его выбору? Имеют ли заявители законным правом требовать, чтобы сотрудник полиции завершил записи ноутбука в какое -либо конкретное время и в каком -то конкретном смысле? Имеют ли заявители законным правом требовать от адвоката, г -на МакКея, отказаться от держателя? Имеют ли заявители законным правом требовать от полицейских сил сообщить об инциденте в SIU в течение определенного числа или минут или часов? На мой взгляд, они нет.
По апелляции в Апелляционный суд Онтарио решение было отменено. По единодушному мнению, Шарп Дж . Полем Тем не менее, он заявил, что декларация не может быть предоставлена в широких терминах, изначально искательных:
[79] Однако я бы не стал предоставить заявление, абсолютно исключая любую и все консультации с адвокатом до того, как офицер сделал его записи. По следующим причинам я бы предоставил декларацию в терминах, которые очень похожи на позицию, занятую комиссаром OPP.
[80] Во -первых, в уведомлении о заявлении требуется заявление о том, что офицерам не разрешается проводить рассмотрение адвоката или проверять их записи и что регулирование SIU не позволяет руководителю надзора разрешать офицерам воздерживаться от подготовки своих заметок. Срок действия перехода сотрудника полиции к разрешению консультации с адвокатом. Уведомление о заявлении не требует декларации, исключающего сотрудника из любой консультации с адвокатом до завершения нот офицера.
[81] Во -вторых, в то время как облегчение в этих терминах была рассмотрена во время устных аргументов, я не убежден, что облегчение в таких широких терминах будет оправдано. В Регламенте SIU нет ничего явного или неявного, которое бы отказалось от полицейского, который оказывается в стрессовом положении, связанного с инцидентом, привлекая внимание SIU право на некоторые основные юридические советы относительно природы его или ее права и обязательства в связи с инцидентом и расследованием SIU. Офицер имеет право на юридическую консультацию по таким вопросам, как следующие:
- Он или она обязаны завершить заметки об инциденте до окончания его или ее службы, если только не оправдал начальник полиции;
- Адвокат не может сообщить офицеру, что включить в ноты, кроме того, что они должны предоставить полную и честную запись о воспоминаниях офицера об инциденте в собственных словах офицера;
- Записки должны быть представлены начальнику полиции;
- Если офицер является сотрудниками субъекта, начальник полиции не передаст заметки в SIU;
- Если офицер является офицером -свидетелями, начальник полиции передаст заметки в SIU;
- Офицер должен будет отвечать на вопросы следователей SIU; Сотрудник будет иметь право проконсультироваться с адвокатом до собеседования SIU и присутствовать во время собеседования.
Дело было доставлено в Верховный суд Канады:
- Сотрудники обжаловались, утверждая, что Апелляционный суд допустил ошибку, ограничивая право на адвокат не более чем «базовой юридической консультацией».
- Директор SIU перешел на апелляцию, утверждая, что, хотя Апелляционный суд был правильным, считая, что офицеры не имеют права на помощь адвоката в подготовке их нот, ошибочно пришли к выводу, что сотрудники полиции имеют право «базовые юридические консультации "До завершения их заметок.
- Семьи и комиссар провинциальной полиции Онтарио были довольны решением Апелляционного суда и защищали его правильность.
В Верховном суде Канады
[ редактировать ]SCC единогласно согласился с тем, что апелляция должна быть отклонена, и 6-3 позволила перекрестную апелляцию. Соответственно, заявление, предпринимаемое на настоящих Условиях:
Закон о полицейских службах , RSO 1990, c. С.15, с. 113 (9), и Регламент в отношении поведения и обязанностей полицейских, касающихся расследований специального расследования , О. Рег. 267/10, запрещают субъекту и свидетелей офицеров консультироваться с адвокатом, пока офицеры не завершит свои полицейские ноты и не подадут их в начальник полиции. [ 6 ]
Обращаться
[ редактировать ]В своем постановлении Молдавер Дж заявил .
- Право на адвокат возникло в соответствии с с. 7 (1) Регламента, которая отличается от S. 10 (b) Право на адвокат в рамках канадской хартии прав и свобод . Как вмешивается, Канадская ассоциация гражданских свобод и Канадская полицейская ассоциация пытались утверждать, что хартийное право было вызвано, но эти просьбы были вычеркнуты, поскольку основные партии не подняли эту проблему. [ 7 ]
- Офицеры утверждали, что независимо от того, как с. 7 (1) интерпретируется, они были свободны в общем праве, чтобы проконсультироваться с адвокатом в подготовке их заметок. SCC не согласился, так как дело касалось должностных лиц не как обычных граждан, а в их профессиональном качестве в качестве предметов в расследовании SIU, и в этом вопросе всесторонне устанавливает все права и обязанности в этом вопросе. [ 8 ]
- С. 7 (1) Право на адвоката должно быть ограничено, чтобы не мешать обязанности офицеров в соответствии с с. 9 делать заметки, [ B ] Таким образом, давая гармоничную интерпретацию регуляторной схеме. [ 9 ]
Перекрестная апелляция
[ редактировать ]Уволив перекрестную апелляцию, Молдавер Дж постановила, что даже небрежная консультация, предусмотренная Апелляционным судом, была подлетала «проблемы выступления». [ 10 ] В то время как Лебель и Кромвель JJ считали, что Апелляционный суд по сути был правильным при определении того, как и когда не следует осуществлять право с адвокатом. [ 11 ]
Влияние
[ редактировать ]SIU и семьи приветствовали его, но полицейские союзы, такие как провинциальная полицейская ассоциация Онтарио, утверждали, что полицейские теперь имеют меньшую защиту, чем остальная часть Канады. [ 12 ]
Также по -прежнему противоречия в отношении отсутствия поддержки, оказываемой SIU правительством провинции, в том, чтобы заниматься ее ролью в этом случае и других, что вызвало критику со стороны омбудсмена Онтарио . [ 13 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ цитируется по пар. 23 (ONSC), пункт. 20 (ONCA) и пар. 18 (SCC)
- ^ В сноске, Молдавер Дж указывает на несколько решений канадских судов, в которых есть, что такая обязанность уже существовала, например, R. v. Bailey , 2005 ABPC 61 по номеру. 42 (8 июня 2005 г.), R. v. Stewart , 2012 Oncj 298 на пар. 28 (15 мая 2012 г.) и R. v. Vu , 2013 SCC 60 на пар. 70 (7 ноября 2013 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Информация о деле SCC - Docket 34621 Верховный суд Канады
- ^ Wood v Schaeffer , 2013 SCC 71 (19 декабря 2013 г.)
- ^ Мишель Генри; Дэвид Брузер (3 ноября 2010 г.). «Записки полиции спросили после того, как человек смертельно выстрелил» . Звезда Торонто .
- ^ Дэвид Брузер; Мишель Генри (4 ноября 2010 г.). «Сиу пропустил ключевые вопросы после того, как человек выстрелил пять раз» . Звезда Торонто .
- ^ «О. Рег. 267/10: поведение и обязанности сотрудников полиции в отношении расследований подразделения специального расследования » .
- ^ пар. 89 (SCC)
- ^ пар. 29 (SCC)
- ^ пар. 30–31 (SCC)
- ^ пар. 81 (SCC)
- ^ пар. 83 (SCC)
- ^ пар. 103 (SCC)
- ^ Тим Алеменсик (19 декабря 2013 г.). «Верховный суд утихнет адвокатов коучинга полиции в письменных записях для расследования SIU» . Звезда Торонто .
- ^ « Подрыв, подорвано » (PDF) . Онтарио омбудсман . 14 декабря 2011 года.