Смещение глагола
Смещение глагола в прозе — это метод, используемый для придания лирического или поэтического ощущения фразе, предложению или абзацу. [ 1 ] Особое выражение этот прием находит в минималистической литературе.
В частности, смещение глаголов включает в себя только те глаголы, которые можно заменить словом «есть» или его прошедшим временем «был». Например, в этом отрывке из романа « По ком звонит колокол вместо того, чтобы писать «Он умер в апреле», » Эрнест Хемингуэй заменяет глагол «умер» на «есть», создавая тем самым более лирический эффект:
«Кашкин», — сказал Роберт Джордан. «Это был бы Кашкин».
«Да», сказал Пабло. «Это было очень редкое имя. Что-то в этом роде. Что с ним стало?»
«Он мертв с апреля».
Происхождение
[ редактировать ]Термин, относящийся к прозе в литературе (в отличие от поэзии или лингвистики). [ 2 ] [ 3 ] ) был впервые представлен в 2011 году Томом Хилером , автором The Well-Spoken Thesaurus , для описания одного из способов, с помощью которых писатели-минималисты могут — сознательно или нет — совершенствовать простой язык, не увеличивая при этом сложности.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Хорошо говорящий тезаурус », Том Хилер, Справочники , 2011 г.
- ^ «Новые горизонты в изучении языка», Ноам Хомский
- ^ «Язык и разум», Ноам Хомский