Межлитературная теория
Межлитературная теория , как часть исследования литературного сравнения , представляет собой исследование концепции межлитературности и межлитературных сообществ. За свою короткую историю эта концепция использовалась и изучалась главным образом в странах Центральной и Восточной Европы, а также в странах Центральной и Восточной Европы. литературоведение, причем большинство сторонников этой идеи приходится на русских формалистов, чешских и словацких структуралистов. [1]
В последнее время эта область расширилась за счет латиноамериканских исследований, предлагающих альтернативные, деколонизированные и децентрализованные теории и интерпретации литературы колонизированной периферии. Эти литературные разработки исследуют процессы гибридизации некогда отдельной местной культуры и внешней культуры, которые теперь объединены в гибридные транскультурные идентичности. Латиноамериканская критика, отвергая «евроцентрический компаративизм», рассматривает различные литературы Латинской Америки как участвующие в одной и той же литературной системе, характеристики которой необходимо было совместно изучить. Таким образом, латиноамериканская критика создала свою собственную версию наднационального межлитературного сообщества Дуришина. [2]
Концепция основана на интерлитературности , предыдущий термин которой «литературность» был впервые введен Романом Якобсоном в 1921 году. [1] Профессор Диониз Дюришин в своей «Теории межлитературного процесса » характеризует литературность , которую Якобсон определяет как объект литературоведения, а не литературы, как имеющую «основное и существенное качество», выходящую за границы отдельной литературы, трансформирующуюся в межлитературность . Межлитературность онтологической литературы в контексте интернационального и межэтнического и с является «основным и существенным качеством » определенностью включает в себя мировую литературу как высшее проявление межлитературности. [1]
Дуришин придерживался точки зрения, согласно которой надэтническое и наднациональное межлитературное сообщество и все его составные части имеют общую культуру. Вопреки этой концепции, некоторые литературы, такие как новогреческая и другие балканские литературы, решительно изучают литературу как выражение «линейной национальной культуры». [2]
В конце 1980-х годов был задуман международный проект «Особые межлитературные сообщества» , который возглавил Диониз Дюришин из Словацкой академии. [3]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мариан Галик (1 декабря 2000 г.). «Межлитературность как понятие в сравнительном литературоведении» . CLCWeb: Сравнительная литература и культура . 2 (4). дои : 10.7771/1481-4374.1089 . Проверено 7 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Маро Каланцопулу (2013). «Шкалы литературоведения: национальные, связанные, сравнительные и мировые литературы» [Шкалы литературоведения: национальные, связанные, сравнительные и мировые литературы]. Сравнительная литература (на английском и словенском языках). 36 (2). ISSN 2591-1805 . Проверено 7 января 2022 г.
- ^ Юрий Азаров (1 января 1992 г.). «Специальные межлитературные сообщества и сравнительное изучение литературы» . Годовая работа в области критической и культурной теории . 2 (1): 295–302. дои : 10.1093/ywcct/2.1.295 . Проверено 7 января 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Институт мировой литературы в Братиславе
- Interlitteraria - Журнал (домашняя страница)
- Сравнительная литература - Журнал (архив - домашняя страница)