Jump to content

Уголовно-процессуальный кодекс (Малайзия)

Уголовно-процессуальный кодекс
  • Закон об уголовном процессе.
Цитирование Закон 593
Территориальная протяженность Малайзия
Принят 1935 г. (ФМС Глава 6)
Редакция: 1999 г. (Закон 593 от 4 апреля 1999 г.)
Эффективный По всей Малайзии — 10 января 1976 г., Закон A324.
Изменено
Постановление 1936 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [En. № 19/1936]
Постановление 1937 года о пересмотре статута (полномочия главного секретаря) [En. № 18/1937]
Постановление 1938 года о пересмотре статутного закона (общие поправки) [En. Когда. 3/1938]
Постановление 1938 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [En. № 29/1938]
Постановление об уголовном судопроизводстве (поправка) 1947 года [Ord. 13.1947]
Постановление о передаче полномочий 1948 года [FM № 1/1948]
Постановление о судах 1948 года [FM № 43/1948]
Замужние женщины и дети (содержание) 1950 г. [Порд. 36/1950]
Постановление 1952 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [Постановление. 1/1952]
Постановление о полиции 1952 года [Ord. 14/1952]
Уголовно-процессуальный кодекс (поправка № 2) Постановление 1952 года [Постановление. 79/1952]
Постановление Комитета по правилам 1948 года [LN 239/1953]
Постановление Комитета по правилам 1948 года [LN 240/1953]
Постановление Комитета по правилам 1948 года [LN 241/1953]
Постановление об уголовном правосудии 1953 года [Ord. 14/1953]
Постановление 1954 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [Постановление. 8/1954]
Постановление 1955 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [Постановление. 21/1955]
Соглашение Малайской федерации (передача полномочий британских советников) Приказ 1957 года [LN 161/1957]
Приказ 1957 года о Федеральной конституции (изменение законов) [LN (NS) 1/1957]
Приказ 1957 года о Федеральной конституции (изменение законов) [LN (NS) 56/1957]
Федеральная конституция (изменение законов) (№ 2) Приказ 1957 года [LN (NS) 73/1957]
Постановление 1957 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [Постановление. 69/1957]
Постановление 1958 года об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) [Постановление. 73/1958]
Закон о похищениях людей 1963 года [Закон 5/1963]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1963 года [Закон 9/1963]
Закон об ордерах и вызовах (специальные положения) 1965 года [Закон 6/1965]
Указ 1965 года о внесении изменений в законы (уголовно-процессуальный процесс) (полномочия на арест) (Малайзия) [LN 228/1965]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1967 года [Закон 25/1967]
Уголовно-процессуальный кодекс (поправка) (№ 2), Закон 1967 года [Закон 38/1967]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1969 года [Закон A6]
Постановление о чрезвычайном положении (основных полномочиях) № 14 от 1969 года [PU (A) 521/1969]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1974 года [Закон A233]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправки и расширения) 1976 года [Закон A324]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1976 года [Закон A365]
Указ 1976 года о внесении изменений в законы (уголовно-процессуальный процесс) (Сабах и Саравак) [PU (A) 97/1976]
Закон об Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1983 года [Закон A549]
Закон об Уголовном кодексе (поправка) 1985 года [Закон A614]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1989 года [Закон A728]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1993 года [Закон A841]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1995 года [Закон A908]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1997 года [Закон A979]
Закон об Уголовно-процессуальном кодексе (поправка) 1998 года [Закон A1015]
Закон об уголовном процессе (поправка) 2001 года [Закон A1132]
Приказ о пересмотре законодательства (исправление Уголовно-процессуального кодекса) 2005 года [PU (A) 224/2005]
Ключевые слова
Уголовно-процессуальный кодекс
Статус: Действует

Уголовно -процессуальный кодекс ( малайский : Канун Татакара Дженайя ) — это законы Малайзии , принятые в отношении уголовного судопроизводства . [ не проверено в теле ]

Структура

[ редактировать ]

Уголовно-процессуальный кодекс в его нынешнем виде (1 января 2006 г.) состоит из 4 частей, содержащих 44 главы, 444 раздела и 3 приложения (включая 44 изменения).

Часть I: Предварительная

[ редактировать ]
1. Краткое название
2. Интерпретация
3. Судебное разбирательство по делам о преступлениях, предусмотренных Уголовным кодексом и другими законами.
4. Сохранение полномочий Высокого суда
5. Законы Англии, если применимо.

Часть II: Положения об уголовных судах

[ редактировать ]

Глава II: Уголовные суды в целом

[ редактировать ]
6. Суды
7. Суды должны быть открытыми
8. (Удален)
9. Уголовная юрисдикция мировых судей
10. Преступления, совершенные в пределах семи миль от границы государства

Часть III: Общие положения

[ редактировать ]

Глава III: Помощь и информация магистратам, полиции и лицам, производящим арест

[ редактировать ]
11. Общественность: когда оказывать помощь мировым судьям, мировым судьям и полиции
12. Помощь лицам, не являющимся сотрудником полиции, исполняющим ордер
13. Публичное предоставление информации по определенным вопросам.
14. Полицейский обязан сообщать об определенных фактах.

Глава IV: Арест, побег и повторный арест

[ редактировать ]
15. Арест, как производился
16. Обыск места, куда проникло лицо, разыскиваемое под арестом
17. Обыск лиц на месте, обыскиваемых по ордеру
18. Право взломать любое место в целях освобождения.
19. Никаких излишних ограничений и режима досмотра женщин.
20. Розыск арестованных
21. Полномочия по захвату наступательного оружия.
22. Поиск человека по имени и адресу
23. Когда полиция или пенхулу могут арестовать без ордера
24. Отказ назвать имя и место жительства
25. Как поступать с человеком, арестованным Пэнхулу
26. Преследование правонарушителей
27. Арест частными лицами и порядок действий в таких случаях
28. Как обращаться с арестованным и задержанием на срок более суток
29. Освобождение арестованного
30. Преступление, совершенное в присутствии магистрата
31. Арест мировым судьей или в его присутствии
32. Включите побег, чтобы преследовать и отбить
33. Статьи 16 и 18 применяются к арестам в соответствии со статьей 32.

Глава V: Процессы принуждения к явке

[ редактировать ]
Вызов
34. Форма вызова и вручения
35. Как вручается вызов
36. Порядок действий, когда личное вручение не может быть осуществлено
37. Доказательство обслуживания
37А. (Удален)
Ордер на арест
38. Форма ордера на арест
39. Суд может путем индоссамента указать на необходимость принятия залога.
40. Ордера, кому направлены
41. Уведомление о существе ордера
42. Арестованное лицо должно быть незамедлительно доставлено в суд
Статья 43. Порядок задержания лица, на которого выдан ордер
Провозглашение и приложение
44. Заявление о скрывшемся
45. Арест имущества объявленного лица
46. ​​Восстановление арестованного имущества
Другие правила, касающиеся повестки в явку и ордеров на арест
47. Выдача ордера вместо или в дополнение к повестке
48. Вызовы о явке и ордера на арест могут быть исполнены в любой части Малайзии.
49. Право брать залог под залог
50. Арест за нарушение залога явки

Глава VI: Процессы по принуждению к предъявлению документов и другого движимого имущества, а также по обнаружению лиц, незаконно заключенных под стражу

[ редактировать ]
51. Вызов о предъявлении документа или других вещей
52. Порядок отправки почтовых отправлений и т. д.
53. Применяются разделы 34–37.
Ордера на обыск
54. Когда может быть выдан ордер на обыск
55. Полномочия по ограничению ордера на обыск
56. Мировой судья может выдать ордер на поиск доказательств правонарушения.
57. Форма ордера на обыск
58. Розыск лиц, незаконно содержащихся под стражей
59. Лица, ответственные за закрытые места для обыска
60. Мировой судья, выдавший ордер на обыск, может присутствовать при его исполнении.
61. Мировой судья может провести обыск в его присутствии.
62. Обыск без ордера
62А. Конфискация фальшивой монеты
62Б. Конфискация фальшивой валюты
63. Поиск по сводке
64. Список всех изъятых вещей, подлежащих изготовлению и подписанию
65. Житель должен присутствовать при обыске

Часть IV: Предупреждение правонарушений

[ редактировать ]

Глава VII: Безопасность для поддержания мира и хорошего поведения

[ редактировать ]
66. Гарантия сохранения мира по осуждению
66А. Безопасность для поддержания мира со стороны заявителя
67. Обеспечение мира в других случаях
68. Гарантии за хорошее поведение от подозреваемых, бродяг и лиц, распространяющих крамольную информацию.
69. Гарантия хорошего поведения от закоренелых правонарушителей
70. Вызов или ордер, если требуется
71. Форма повестки или ордера
72. Право отказаться от личного присутствия
73. Расследование будет проведено
74. Приказ о предоставлении обеспечения
75. Увольнение лица, информированного о
Разбирательство во всех делах, следующих за постановлением о предоставлении обеспечения
76. Начало периода, на который требуется обеспечение
77. Содержание залога
78. Право отказа от поручительства
79. Тюремное заключение при отсутствии безопасности
80. Право на освобождение лица, заключенного в тюрьму за непредоставление гарантий
81. Судья должен сообщать о делах, в которых обеспечение было предписано Высоким судом.
82. Исполнение поручительства

Глава VIII: Незаконные собрания

[ редактировать ]
83. Кто может приказать разогнать незаконное собрание
84. Принудительный разгон незаконных собраний
85–87. (Удален)
88. Защита от судебного преследования

Глава IX: Общественные неприятности

[ редактировать ]
89. Мировой судья может вынести условное постановление об устранении неудобства.
90. Приказ, подлежащий вручению или уведомлению
91. Лицо, против которого отдан приказ подчиниться или явиться и доказать причину
92. Последствия его невыполнения этого требования
93. Порядок явки для выяснения причины
94. Порядок придания приказу абсолютного характера
95. Последствия неповиновения приказу
96. Судебный запрет до окончательного решения
97. Полномочия запрещать повторение или продолжение нарушений общественного порядка.

Глава X: Временные приказы в неотложных случаях неудобства

[ редактировать ]
98. Право отдавать абсолютные приказы сразу в срочных случаях неприятностей.

Глава XI. Споры о недвижимом имуществе

[ редактировать ]
99. Процедура, когда спор относительно земли и т. д. может привести к нарушению мира
100. Право присоединения предмета спора
101. Споры о правах на землю или воду
102. Приказ о расходах

Глава XII: Превентивные действия полиции

[ редактировать ]
103. Полиция для предотвращения конфискованных преступлений
104. Сведения о замысле совершения преступлений, влекущих наложение ареста
105. Арест для предотвращения правонарушений, подлежащих аресту
106. Предотвращение нанесения ущерба общественной собственности

Часть V: Информация для полиции и ее полномочия по расследованию

[ редактировать ]

Глава XIII

[ редактировать ]
107. Информация о правонарушениях
108. Порядок рассмотрения дел, не подлежащих аресту
108А. Принятие заверенной копии информации в качестве доказательства
109. Расследование по арестоспособным делам
110. Порядок действий при подозрении на правонарушение, подлежащее аресту
111. Полномочия сотрудника полиции требовать явки свидетелей
112. Допрос свидетелей полицией
113. Принятие показаний в качестве доказательств
114. Не отговаривайтесь от заявления в полицию.
115. Полномочия записывать заявления и признания
116. Обыск сотрудником полиции
117. Процедура, при которой расследование не может быть завершено в течение суток
118. Сотрудник полиции может потребовать залог за явку заявителя и свидетелей.
119. Дневник хода следствия.
120. Отчет сотрудника полиции

Часть VI: Производство в судебном преследовании

[ редактировать ]

Глава XIV: Юрисдикция уголовных судов при расследовании и судебном разбирательстве

[ редактировать ]
121. Обычное место дознания и суда
122. Обвиняемый подлежит суду на месте совершения деяния или наступления последствий
123. Место судебного разбирательства, если деяние является преступлением по причине его связи с другим правонарушением
124. Преступления, связанные с побегом из-под стражи, преступным присвоением или преступным злоупотреблением доверием, а также кражей, если они подлежат судебному преследованию.
125. Когда место совершения преступления не установлено и т. д.
126. Преступление, совершенное в пути
127. При возникновении сомнений Высокий суд принимает решение.
127А. Ответственность за преступления, совершенные за пределами Малайзии
127Б. Полномочия направлять копии показаний и вещественных доказательств, которые будут получены в качестве доказательств
Условия, необходимые для возбуждения дела
128. Расследование правонарушений мировыми судьями
129. Санкция, необходимая для привлечения к ответственности за определенные правонарушения
130. Когда необходима жалоба прокурора
131. Если жалоба потерпевшего
132. Когда жалоба мужа

Глава XV Жалобы магистратам

[ редактировать ]
133. Допрос заявителя
134. Отсрочка выдачи процесса
135. Отклонение жалобы

Глава XVI. Возбуждение производства в мировом суде

[ редактировать ]
136. Вопрос процесса
137. Можно обойтись без личного присутствия обвиняемого.

Глава XVII: Предварительное расследование дел, рассматриваемых Высоким судом

[ редактировать ]
138–151. (Удален)

Глава XVIII: Специальная процедура, касающаяся привлечения к ответственности в делах, рассматриваемых Высоким судом, где обвиняемый представлен законным образом

[ редактировать ]
151А–151Б. (Удален)

Глава XVIII: Обвинение

[ редактировать ]
152. Форма обвинения
153. Подробности о времени, месте и лице.
154. Когда необходимо указать способ совершения преступления
155. Смысл слов, употребляемых ответственным лицом для описания правонарушения
156. Последствия ошибок
157. (Удален)
158. Суд может изменить или дополнить обвинение.
159. Когда судебное разбирательство может начаться немедленно после изменения или дополнения
160. Когда может быть назначено новое судебное разбирательство или судебное разбирательство приостановлено
161. Приостановление производства по делу, если уголовное преследование преступления по измененному обвинению требует предварительной санкции.
162. Отзыв свидетелей при изменении обвинения
163. Отдельные обвинения в совершении отдельных преступлений
164. Три преступления одного и того же рода в течение двенадцати месяцев могут быть обвинены вместе.
165. Судебное разбирательство по более чем одному преступлению
166. Когда сомнительно, какое преступление было совершено
167. Когда лицо, обвиняемое в одном преступлении, может быть осуждено за другое
168. Лицо, обвиняемое в совершении преступления, может быть осуждено за покушение
169. Когда доказанное преступление включается в инкриминируемое преступление
170. Когда лица могут быть обвинены совместно
171. Снятие оставшихся обвинений в связи с осуждением по одному из нескольких обвинений.
171А. Выдающиеся правонарушения
172. Обвинения должны быть указаны в формах во втором приложении.

Глава XIX. Упрощенное судебное разбирательство, проводимое мировыми судьями

[ редактировать ]
173. Процедура упрощенного судебного разбирательства
173А. Возможность разрядки условно или безоговорочно
174. Адреса
175. Право присуждать компенсацию
176. Подробности, подлежащие записи.
177. Передача дел
177А. Передача дела в Высокий суд и рассмотрение его дела

Глава XX: Судебные разбирательства в Высоком суде

[ редактировать ]
178. Начало судебного разбирательства
179. Возбуждение дела к уголовной ответственности
180. Порядок действий после завершения дела о возбуждении уголовного дела
181. Защита
182. Ответить
182А. Процедура завершения судебного разбирательства
183. Предложение

Глава XXI: Судебные разбирательства в Высоком суде с помощью заседателей

[ редактировать ]
183А–199. (Удален)

Глава XXII: Судебные разбирательства присяжных в Высоком суде

[ редактировать ]
199А–235. (Удален)

Глава XXIII: Присяжные и заседатели

[ редактировать ]
235А–251. (Удален)

Глава XXIV. Общие положения о дознании и судебном разбирательстве

[ редактировать ]
252–252А. (Удален)
253. Порядок действий при наличии судимостей
254. Прокурор может отказаться от дальнейшего преследования на любой стадии.
255. Право обвиняемого на защиту
256. Суд может задавать вопросы обвиняемому.
257. Аргументы обвинения должны быть разъяснены судом незащищенным обвиняемым.
258. Процедура, когда обвиняемый не понимает процесса
259. Полномочия отложить или отложить разбирательство
260. Составление преступлений
261. Смена магистрата во время слушания
262. Задержание правонарушителей, присутствующих в суде
263. Еженедельный или праздничный день

Глава XXV. Порядок сбора и регистрации доказательств в ходе дознания и судебного разбирательства

[ редактировать ]
264. Доказательства, подлежащие сбору в присутствии обвиняемого
265. Способ фиксации доказательств.
266. Запись доказательств по делу о вызове в суд
267. Фиксирование доказательств по другим делам
268. Запись должна быть в повествовательной форме.
269. Чтение доказательств и исправление
270. Толкование показаний обвиняемому
271. Замечания по поводу поведения свидетеля
272. Судья записывает доказательства
272А. Другие лица могут быть уполномочены записывать доказательства

Глава XXVI: Решение

[ редактировать ]
273. Способ вынесения решения
274. (Удален)
275. Смертный приговор не выносится беременной женщине.
276. Альтернативное решение
277. Приговор смерти
278. Решение не подлежит изменению.
279. Решение должно быть объяснено обвиняемому и предоставлена ​​копия.
280. Решение подлежит протоколированию

Глава XXVII. Приговоры и их исполнение

[ редактировать ]
281. Положения об исполнении смертных приговоров
282. Положения об исполнении наказаний в виде лишения свободы.
283. Положения о наказаниях в виде штрафа
284. Приостановление исполнения в отдельных случаях
285. Ордер, кем выдается
286. Место исполнения приговора о порке
287. Время исполнения такого приговора
288. Способ исполнения такого приговора
289. Приговор к порке запрещен в определенных случаях
290. Требуется сертификат врача.
291. Порядок действий при невозможности нанесения порки
292. Начало отбывания наказания в отношении заключенного, уже отбывающего наказание в виде лишения свободы.
293. Несовершеннолетние правонарушители
294. Первые преступники
294А. Условия облигаций
295. Приговор полицейского надзора
296. Обязанности поднадзорных лиц
297. Штраф за несоблюдение статьи 296.
298. Применение закона к приказам о полицейском надзоре, изданным за пределами Малайских Штатов
299. Возврат ордера

Глава XXVIII Отстранение от наказания, смягчение наказания и замена приговора

[ редактировать ]
300. Право приостанавливать или смягчать приговор
301. Право смягчать наказание

Глава XXIX: Предыдущие оправдания или осуждения

[ редактировать ]
302. Лицо, однажды осужденное или оправданное, не подлежит повторному суду за то же преступление.
303. Заявление о предыдущем оправдании или осуждении

Часть VII: Апелляция и пересмотр

[ редактировать ]

Глава XXX: Апелляции в Высокий суд

[ редактировать ]
303А. Апелляции из сессионных судов
304. Дела, в которых апелляция невозможна
305. При признании вины ограничивается право на апелляцию
306. Обжалование оправдательного приговора
307. Порядок обжалования
308. Передача протокола апелляции
309. (Удален)
310. Обжалование специально допускается в определенных случаях.
311. Приостановление исполнения приговора до рассмотрения апелляции
312. Внесение апелляции в список
313. Порядок рассмотрения дела
314. Неявка ответчика
315. Арест ответчика в отдельных случаях
316. Решение по апелляции
317. Приказ о сборе дополнительных доказательств
318. Решение
319. Свидетельство и последствия решения
320. Смерть сторон апелляции
321. (Удален)
322. Затраты

Глава XXXI: Пересмотр

[ редактировать ]
323. Право требовать протоколирования нижестоящих судов.
324. Право распорядиться о дальнейшем расследовании.
325. Полномочия судьи по пересмотру
326. Разрешение сторонам выступать
327. Приказы о пересмотре

Часть VIII: Особое производство

[ редактировать ]

Глава XXXII: Расследование смерти

[ редактировать ]
328. Значение слова «причина смерти»
329. Обязанность сотрудника полиции расследовать смерть
330. Обязанность офицера организовать в некоторых случаях патологоанатомическое исследование.
331. Вскрытие трупа.
332. Отчет государственного медицинского чиновника
333. Обязанность магистрата по получении отчета
334. Расследование причины смерти лица, находящегося под стражей в полиции или в приюте.
335. Полномочия мирового судьи
336. Мировой судья может осмотреть тело.
337. Запросы, проводимые магистратом
338. Доказательства и выводы, подлежащие регистрации.
339. Полномочия прокурора требовать проведения расследования.
340. Допустимость медицинского заключения в отдельных случаях
341. Содержание дела под стражей
341А. Право на пересмотр

Глава XXXIII: Душевнобольные

[ редактировать ]
342. Порядок действий при подозрении обвиняемого в невменяемости
343. Сертификат главного врача
344. Освобождение душевнобольного до расследования или суда.
345. Возобновление судебного разбирательства
346. (Удален)
347. Оправдательный приговор по причине психического расстройства
348. Надёжное содержание оправданного лица
349. Процедура, когда душевнобольной считается способным защищаться
350. Порядок признания душевнобольного годным к выписке
351. Доставка душевнобольного на попечение родственника.
352. Толкование слов «психбольница» и «посетители».
352А. Изменения в применении настоящей главы к Сабаху и Сараваку

Глава XXXIV Производство по делам о некоторых правонарушениях, затрагивающих отправление правосудия

[ редактировать ]
353. Порядок рассмотрения правонарушений, совершенных в суде
354. Фиксация фактов, составляющих преступление
355. Альтернативная процедура
356. Право на смягчение наказания
357. Отказ от дачи показаний
358. Обращение
359. Мировой судья не должен судить некоторые преступления, совершенные в его присутствии.

Глава XXXV: Содержание жен и детей

[ редактировать ]
360–364. (Удален)

Глава XXXVI. Особенности хабеас корпус

[ редактировать ]
365. Полномочия Высокого суда издавать определенные постановления.
366. Форма заявления
367. Аффидевит, кем подписано
368. Копия ордера
369. Обвиняемый, содержащийся под стражей на основании ареста, предстанет перед судом
370. Ордер на подготовку
371. Вручение ордера
372. Присутствие заключенного по уголовному делу
373. Обязанности должностного лица, которому адресован ордер
374. Обращение
375. Отсутствие заявления на высылку

Часть IX: Дополнительные положения

[ редактировать ]

Глава XXXVII: Прокурор

[ редактировать ]
376. Прокурор.
377. Ведение уголовного преследования в суде
378. Никто не явится к прокурору
379. Трудоустройство адвоката
380. Преследование со стороны частных лиц
380А. Статьи 377 и 380 будут иметь преимущественную силу над другими законами.
381–386. (Удален)

Глава XXXVIII: Залог

[ редактировать ]
387. Когда лицо может быть освобождено под залог
388. Когда лицо, обвиняемое в совершении преступления, не подлежащего освобождению под залог, может быть освобождено под залог
389. Сумма залога
390. Залог, подлежащий исполнению
391. Человек, подлежащий освобождению
392. Когда может быть выдан ордер на арест лица, освобожденного под залог
393. Поручительства могут ходатайствовать о погашении залога.
394. Обращение

Глава XXXIX. Особые положения, касающиеся доказательств

[ редактировать ]
395. Порядок действий при опасном заболевании лица, способного давать вещественные доказательства
396. Когда лицо, обязанное давать показания, намеревается покинуть Малайзию
397. Показания медицинского свидетеля
398. (Удален)
399. Сообщения определенных лиц
399А. Отчет Центрального банка о банкноте или монете
400. Как может быть доказано предыдущее осуждение или оправдание
401. Запись доказательств в отсутствие обвиняемого
402. (Удален)
402А. Уведомление о защите алиби

Глава XL: Положения, касающиеся облигаций

[ редактировать ]
403. Залог вместо залога
404. Порядок обращения взыскания на облигацию
405. Обжалование приказов
406. Право на прямое взыскание суммы, причитающейся по залогу.

Глава XLI Распоряжение экспонатами и имуществом, являющимся предметом правонарушений

[ редактировать ]
406А. Суд рассмотрит порядок распоряжения вещественными доказательствами
407. Порядок распоряжения имуществом, в отношении которого совершено правонарушение
408. Направление вместо порядка
409. Выплата невиновному денег, найденных у обвиняемого.
410. Поддержание порядка
411. Уничтожение клеветнических и иных материалов
412. Восстановление владения недвижимым имуществом
413. Порядок проведения полицией ареста имущества
414. Процедура, при которой не установлено требование
415. Порядок действий, когда имущество скоропортящееся или имеет небольшую стоимость
416. Процедура при отсутствии собственника

Глава XLII. Передача уголовных дел

[ редактировать ]
417. Полномочия Высокого суда передавать дела
418. Заявление о переводе должно быть подкреплено письменными показаниями.
418А. Рассмотрение дела в Высоком суде по справке прокурора
418Б. Случаи, к которым применим раздел 418A

Глава XLIII: Нарушения в производстве

[ редактировать ]
419. Движение не в том месте и т.п.
420. Порядок действий при незаконном получении признательных показаний
421. Неспособность сформулировать обвинение
422. Нарушения, не приводящие к нарушению судебного разбирательства
423. Нерегулярность в бедствии

Глава XLIV: Разное

[ редактировать ]
424. Аффидевиты перед кем присягали
425. Полномочия суда вызывать и допрашивать лиц
426. Приказ об оплате судебных издержек и компенсации
427. Оплата расходов прокуроров и свидетелей
428. Правила ставок оплаты
429. (Удален)
430. Награда за необычайные усилия
431. Компенсация семье погибшего при задержании
432. Положения о деньгах, подлежащих выплате в качестве издержек или компенсации.
433. Копии протоколов
434. (Удален)
435. Полномочия полиции конфисковывать имущество, подозреваемое в краже
436. Лицо освобождено под залог для указания адреса для вручения
437. Право требовать возвращения похищенных лиц
438. Компенсация за необоснованную передачу ответственности
439. Мировой судья не должен действовать там, где он заинтересован.
440. Государственные служащие не участвуют в торгах, предусмотренных настоящим Кодексом.
441. При предъявлении обвинения получателям и т.п. допускаются доказательства по другим делам.
442. Когда могут быть представлены доказательства судимости
443. Формы
444. Применение штрафов

Приложение первое: Табличный перечень преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом.

[ редактировать ]

Второе приложение: Формы

[ редактировать ]
1. Вызов обвиняемому
2. Ордер на арест
3. Залог и залог после ареста на основании ордера
4. Заявление о необходимости явки обвиняемого
5. Прокламация, требующая присутствия свидетеля
6. Постановление о принуждении к явке свидетеля
7. Ордер первой инстанции на вызов свидетеля
8. Ордер на поиск информации о конкретном правонарушении
9. Ордер на обыск предполагаемого места хранения
10. Обязательство сохранять мир
11. Залог за хорошее поведение
12. Приказ об обосновании причины
13. Вызов по сообщению о возможном нарушении общественного порядка
14. Гарантия о неспособности найти безопасность для сохранения мира
15. Гарантия об обязательстве не найти гарантии хорошего поведения
16. Ордер на освобождение лица, лишенного свободы за непредоставление залога
17. Порядок устранения неудобств
18. Уведомление и императивный приказ магистрата после Абсолютного приказа
19. Предписание принять меры против непосредственной опасности до принятия решения
20. Приказ мирового судьи о запрете повторения и т.п. нарушения
21. Приказ магистрата о предотвращении обструкции, бунта и т.п.
22. Постановление мирового судьи о признании стороны, имеющей право сохранять владение землей и т. д., в споре
23. Ордер на арест в случае спора о владении землей и т. д.
24. Приказ мирового судьи о запрещении каких-либо действий на суше или воде
25. Обязательства по привлечению к ответственности или даче показаний
26. Отчет полицейского расследования
27. Обвинения
(I) Атака одной головой
(II) Обвинения с двумя или более головами
(III) Обвинение в краже после предыдущей судимости
28. Формальная часть обвинений, рассматриваемых в Высоком суде
29. Ордер на привлечение к ответственности в виде тюремного заключения или штрафа
30. Ордер на тюремное заключение за невозмещение ущерба в результате бедствия
31. Вызов свидетеля
32. (Удален)
33. Ордер на привлечение к ответственности под смертным приговором
34. Приговор к смертной казни
35. Ордер на наложение штрафа путем продажи и продажи
36. Обязательство явиться и получить решение
37. Гарантия об обязательстве в некоторых случаях неуважения к суду при наложении штрафа
38. Ордер на привлечение свидетеля, отказывающегося отвечать
39. (Удален)
40. Ордер на освобождение лица, лишенного свободы за непредоставление залога
41. Ордер на привлечение к исполнению залога
42. Уведомление поручителю о нарушении обязательства
43. Уведомление поручителю об утрате залога за хорошее поведение
44. Ордер на арест поручителя
Статья 45. Поручительство поручителя обвиняемого, допущенного под залог
46. ​​Уведомление доверителю о конфискации залога соблюдения мира
47. Ордер на арест имущества доверителя в случае нарушения обязательства сохранять мир
48. Ордер на тюремное заключение за нарушение обязательства сохранять мир
49. Ордер на арест и продажу залога за хорошее поведение
50. Ордер на тюремное заключение с конфискацией залога за хорошее поведение
51. Форма апелляционного заявления
52. Форма ордера
53. Форма ордера
54. Ордер на вызов заключенного для дачи показаний

Приложение третье: изменение главы XXXIII для Сабаха и Саравака

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d79e619c9fbfb83cc38d5c67495b1d98__1692783000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d7/98/d79e619c9fbfb83cc38d5c67495b1d98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Criminal Procedure Code (Malaysia) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)