Ингрид Пиллер
Ингрид Пиллер | |
---|---|
Рожденный | 1967 (56–57 лет) |
Известный | Языковое разнообразие и социальное участие |
Научная карьера | |
Поля | Прикладная лингвистика Межкультурная коммуникация Социолингвистика |
Учреждения | Университет Маккуори |
Веб-сайт | www |
Ингрид Пиллер ФАХА (родилась в Германии в 1967 году) [1] [2] — австралийский лингвист , специализирующийся на межкультурном общении, изучении языков, многоязычии и двуязычном образовании. [3] Пиллер — заслуженный профессор Университета Маккуори. [4] и избранный член Австралийской академии гуманитарных наук . [5] Пиллер является главным редактором академического журнала Multilingua. [6] и в качестве редактора-основателя сайта по распространению исследований Language on the Move . [7] Она является членом Коллегии экспертов Австралийского исследовательского совета (ARC). [8]
Карьера
[ редактировать ]Пиллер получила докторскую степень в Техническом университете Дрездена в 1995 году за диссертацию об американских автомобильных названиях. [9] В 2007 году Пиллер был назначен исполнительным директором Исследовательского центра программы изучения английского языка для взрослых мигрантов при Университете Маккуори. [10] Она является членом исполнительной группы международной исследовательской сети «Социальное участие поколений в лингвистически разнообразных обществах – риски и шансы во времена кризисов». [11]
Исследования и влияние
[ редактировать ]Пиллер работает в области прикладной лингвистики и социолингвистики, уделяя особое внимание межкультурной коммуникации , изучению языков , многоязычию и двуязычному образованию . Ее исследование изучает социальные последствия языкового разнообразия, возникшего в результате миграции и глобализации, для занятости, образования и других аспектов социального участия.
По данным Google Scholar , ее работа цитировалась более 7100 раз. [12]
Почести и награды
[ редактировать ]- Избран членом Австралийской академии гуманитарных наук в 2017 г. [5]
- в 2018 году Лауреат исследовательской премии Аннелизы Майер от Фонда Александра фон Гумбольдта за исследования социальных последствий языкового разнообразия. [13] [14]
- Назначена заслуженным профессором Университета Маккуори в 2019 году в знак признания ее вклада в прикладную лингвистику и социолингвистику. [15]
- Лауреат Книжной премии Британской ассоциации прикладной лингвистики (BAAL) 2017 года за книгу «Лингвистическое разнообразие и социальная справедливость» (Oxford University Press, 2016). [16] [17]
- Лауреат премии Prose Award 2017 в категории «Язык и лингвистика» за книгу «Лингвистическое разнообразие и социальная справедливость» (Oxford University Press, 2016). [18]
- Лауреат премии Talkley Award Австралийского лингвистического общества 2012 года за вклад в общественное знание языка. [19]
Избранные публикации
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Пиллер, И. (2002). Разговор двуязычных пар: дискурсивная конструкция гибридности . Амстердам: Бенджаминс.
- Пиллер, И. (2016). Языковое разнообразие и социальная справедливость . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Персидский перевод, 2019. [20]
- Пиллер, И. (2017). Межкультурная коммуникация: критическое введение (2-е изд.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. Японский перевод 1-го издания, 2014 г. [21]
Главы книги
[ редактировать ]- Павленко А. и Пиллер И. (2001). Новые направления в изучении многоязычия, изучения второго языка и гендера. В книге А. Павленко, А. Блэкледжа, И. Пиллера и М. Тойч-Дуайера (ред.), Многоязычие, изучение второго языка и гендер (стр. 17–52). Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
- Пиллер, И. (2008). «Я всегда хотела выйти замуж за ковбоя: двуязычные пары, язык и желание». В Т. А. Карис и К. Д. Киллиан (ред.), Межкультурные пары: изучение разнообразия в интимных отношениях (стр. 53–70). Лондон: Рутледж.
- Пиллер, И. (2010). Секс в городе: о создании пространства и идентичности в туристических пространствах. В книге А. Яворски и К. Терлоу (ред.), Семиотические ландшафты: язык, образ, пространство (стр. 123–136). Лондон: Континуум.
- Пиллер, И. (2018). Дубай: Язык в этнократическом, корпоративном и мобильном городе. В книге Д. Смакмана и П. Генриха (ред.), Городская социолингвистика: город как языковой процесс и опыт (стр. 77–94). Лондон: Рутледж.
- Пиллер И. и Такахаши К. (2006). Страсть к английскому: желание и языковой рынок. В книге А. Павленко (ред.), Двуязычное сознание: эмоциональный опыт, выражение и представление (стр. 59–83). Клеведон: вопросы многоязычия.
- Пиллер И. и Такахаши К. (2013). Языковая работа на борту лоукостера. В книге А. Дюшена, М. Мойера и К. Робертса (ред.), « Язык, миграция и социальное неравенство: критический социолингвистический взгляд на институты и работу» (стр. 95–117). Клеведон: вопросы многоязычия.
Журнальные статьи
[ редактировать ]- Пиллер, И. (2002). Сойти за носителя языка: идентичность и успех в изучении второго языка. Журнал социолингвистики , 6 (2), стр. 179–206.
- Пиллер, И. (2016). Одноязычные способы видения многоязычия. Журнал мультикультурных дискурсов , 11 (1), стр. 25–33.
- Пиллер И. и Чо Дж. (2013). Неолиберализм как языковая политика. Язык в обществе , 42 (1), стр. 23–44.
- Пиллер И. и Гербер Л. (2021). Семейная языковая политика между двуязычным преимуществом и одноязычным мышлением. Международный журнал двуязычного образования и двуязычия , 24 (5), стр. 622–635.
- Пиллер И. и Лисинг Л. (2014). Язык, занятость и поселение: временные мясные работники в Австралии. Multilingua , 33(1/2), стр. 35–59.
- Пиллер И., Чжан Дж. и Ли Дж. (2020). Языковое разнообразие во время кризиса. Multilingua , 39(5), стр. 503–515.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Пиллер, Ингрид, 1967-» . id.loc.gov . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «Премия Аннелизы Майер за исследования 2018 года — победители» . www.humboldt-foundation.de . Проверено 18 февраля 2023 г.
- ^ «Ингрид Пиллер» . Университет Маккуори . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «Уважаемые профессора» . Кадровый портал . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Профиль коллеги: Ингрид Пиллер» . Австралийская академия гуманитарных наук . Проверено 3 августа 2024 г.
- ^ «Мультилингва» . Де Грюйтер . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ "Дом" . Язык в движении . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Австралийский исследовательский совет (13 июня 2018 г.). «Экспертный колледж АРК» . www.arc.gov.au. Проверено 3 января 2022 г.
- ^ Пиллер, Ингрид (1996). Американские автомобильные названия (Диссертация). Технический университет Дрездена.
- ^ «Исследовательский центр AMEP – Исследовательский центр AMEP – Университет Маккуори» . www.ameprc.mq.edu.au . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Кайнат, Джудит. «Грамотность следующего поколения» . www.ew.uni-hamburg.de . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «Уважаемый профессор Ингрид Пиллер, FAHA» . ученый.google.com.au . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «Премия Аннелизы Майер за исследования 2018 года — победители» . www.humboldt-foundation.de . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «Язык: препятствие для миграции?» . SBS Ваш язык . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ «Уважаемые профессора» . Кадровый портал . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Британская ассоциация прикладной лингвистики. «Книжная премия» . БААЛ . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Пиллер, Ингрид (2016). Лингвистическое разнообразие и социальная справедливость: введение в прикладную социолингвистику . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199937240.001.0001 . ISBN 978-0-19-993724-0 .
- ^ «Лауреаты премии 2017 года» . Премия ПРОЗА . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ «Премия Австралийского лингвистического общества Talkley 2012» . Язык в движении . 7 декабря 2012 года . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Пиллер, Ингрид (2019). Языковое разнообразие и социальная справедливость (на персидском языке). Перевод Резаи, Саида. Тегеран: Невисех.
- ^ Пиллер, Ингрид (2014). Переосмысление межкультурной коммуникации: дискуссия с точки зрения дискурсивного анализа и социолингвистической точки зрения на японском языке). ( 9784422310268 .