Жуйте жир

«Жевать жир» или «жуть тряпки» [1] — это английские выражения, обозначающие сплетни , дружескую светскую беседу или долгую и неформальную беседу с кем-либо. [2]
Источник
[ редактировать ]Жуйте жир
[ редактировать ]Хотя некоторые источники приписывают словосочетание « жевать жир » морякам, которые в период отдыха и общения или совместной работы, [3] жевал бы засоленный жир, [4] достоверных исторических записей об этой практике нет. Есть даже предположение, что эта фраза происходит от практики североамериканских индейцев или инуитов жевать шкуры животных в свободное время, и даже от британских фермеров, пережевывающих вареную свинину. [5] но опять же, не осталось никаких доказательств, подтверждающих эти утверждения, и это потребовало бы принятия большой неопределенности в связи между морским происхождением этой фразы и ее современным метафорическим использованием. [3]
Есть также утверждения, что эта фраза является синонимом жевания жира или просто намеком на движение рта во время жевания. [6] Отмечая, что жареный жир имеет приятный вкус, его считали лакомством, которое можно было жевать как можно дольше, чтобы получить от него максимальную пользу. [7]
» в Оксфордском английского языка словаре Самая ранняя цитата « Жуйте жир датируется 1885 годом в книге Дж. Брунлиса Паттерсона « Жизнь в рядах британской армии в Индии» . Он имел в виду, что это своего рода общее ворчание и нагибание ушей младших офицеров, чтобы отогнать скуку, - типичная часть армейской жизни. [8] Паттерсон также использует «жуй тряпку» в том же предложении, что и «жуй жир», но это не самое старое употребление этой фразы. [8] До появления металлических патронов большая часть боеприпасов состояла из пороха и шарика, завернутого в бумагу или ткань, пропитанного животным жиром, который раскусывался во время стрельбы из мушкета. Известно, что солдаты жевали эти концы, чтобы скоротать время и уменьшить нервозность, а в некоторых случаях предотвратить тягу к жеванию табака. Хотя идея кусать или жевать пропитанные жиром концы тряпок уже давно была заменена в 1885 году, она вполне могла войти в военный жаргон таким образом до записи Паттерсона. [ нужна ссылка ]
Жуйте тряпку
[ редактировать ]Отрывок, впервые появившийся в печати в 1875 году в «Историческом словаре американского сленга Random House», гласит:
« Джентльмены, я мог бы жевать эту тряпку часами, просто выплескивая слова, и никогда не знать больше, чем козел Билли-Беннета, что я сказал » . [8]
Есть предположение, что эта фраза относится к тканям, когда женщины работали в « швейных кружках ». [9] или что женщины могли сплетничать, пока выстегивали. [3]
Совместное использование
[ редактировать ]Впервые они появились как синонимы еще в 1885 году. [6] в книге Дж. Брунлиса Паттерсона «Жизнь в рядах британской армии в Индии и на борту военного корабля», в которой термины перечислены последовательно:
«...свист, пение, споры, жевание тряпки или жира или другие разговорные и шумные действия, такие как визг и бормотание попугаев и тявканье собак.. » [10]
Оно использовалось как способ описания жалоб или ворчания. [6] обычно военными.
Современное использование
[ редактировать ]Лишь в 1907 году фраза « жевать жир » стала использоваться для обозначения участия в праздной беседе. [6] для дружеской беседы или сплетен. [9] Его также использовали как способ определения небылиц. [11]
В любительском радио продолжительный разговор, а не просто обмен базовой информацией (имя, местоположение, оборудование), называется «пережевыванием». [12]
Chewin 'the Fat - так называлось шотландское комедийное скетч-шоу в главных ролях с Фордом Кирнаном , Грегом Хемфиллом и Карен Данбар . Chewin' the Fat впервые появился как радиосериал на BBC Radio Scotland .
Chew-The-Fat.com — это веб-сайт в Великобритании (сейчас он переехал на Chew-the-fat.org.uk), на котором размещен веб- форум , описанный как «Чат-форум, о котором вас предупреждала ваша мать», посвященный чату и сплетням. и юмористический стеб и карикатуры. [13]
Chew The Fat — это подкаст о еде и путешествиях, представленный и созданный GastroGays (Рассел Алфорд и Патрик Хэнлон), который фокусируется на деятелях и производителях продуктов питания из Ирландии и Великобритании, включая Найджеллу Лоусон , Донала Скехана и Ниама Кавану .
Рассылка по электронной почте
[ редактировать ]
В 1999 году в ходе широко распространенной мистификации под названием «Жизнь в 1500-х годах» по электронной почте была распространена ложная информация о «жевать жир» . [14] Среди объяснений многих фраз в электронном письме говорилось:
« Когда приезжала компания, они приносили немного бекона и развешивали его, чтобы выставить напоказ. Это был признак богатства и того, что мужчина «действительно мог принести домой бекон». Они отрезали немного, чтобы поделиться с гостями, и все сидели и «жули жир». " [15]
Примечательно, что Карл Пилкингтон распространил эту историю во время восьмого эпизода второй серии шоу Рикки Жерве на канале XFM в Лондоне.
Ложное электронное письмо спровоцировало пересмотр общедоступных этимологий многих народных фраз и идиом. [11] [14] [16] Хотя это было широко признано точным, [8] с тех пор эта дезинформация была развеяна.
Ссылки
[ редактировать ]

- ^ Стюарт-Гамильтон, Ян (Издательство Джессики Кингсли, 2007). «жуй жир». Словарь повседневных выражений Аспергера. Проверено 9 августа 2010 г.
- ^ Жуйте определение жира . Идиомы — онлайн-словарь идиом.
- ^ Jump up to: а б с Палматье, Роберт Аллен (11 августа 2010 г.). «жуй жир». Еда: словарь буквальных и небуквальных терминов. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Бревертон, Терри (2004, Pelican Publishing Company) «Жуйте жир». Пиратский словарь. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Куинион, Майкл (2004, Smithsonian Books совместно с Penguin Books) «стр. 75». Шумиха, букару и картошка: гениальные рассказы о словах и их происхождении. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кипфер, Барбара Энн (2008, Справочники). «Жуй жир». Фразеология. Проверено 9 августа 2010 г.
- ^ Де Менте, Бой Лафайет (2007, Tuttle Publishing). «Жуй жир». Руководство для мошенников, как говорить по-английски, как носитель языка. Проверено 10 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д Куинион, Майкл (3 ноября 2007 г.). «Жуй жир». Всемирные слова. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Аммер, Кристина (1997, Houghton Mifflin Harcourt). «жуй жир». Словарь идиом американского наследия. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Паттерсон, Дж. Брунлесс (1885). « ...духи и другие, которые предаются различным развлечениям: свистят, поют.. » Жизнь в рядах британской армии в Индии и на борту военного корабля. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Уилтон, Дэвид (2004, Oxford University Press). «Жуй жир». Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Клуб тряпичных жевателей
- ^ Chew-The-Fat.com
- ^ Jump up to: а б Миккельсон, Барбара (12 июля 2007 г.). «Жизнь в 1500-х годах». Snopes.com Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ «Жизнь в 1500-х годах». Виртуальные учителя. Проверено 11 августа 2010 г.
- ^ Ледерер, Ричард (2003, Макмиллан). «Призрачная этимология в Интернете». Человек моего слова: размышления об английском языке. Раздел, посвященный этой статье, доступен здесь. Проверено 11 августа 2010 г.