Jump to content

Джон Алдей

Джон Алдей ( 1570 г. ) был английским переводчиком полуфилософских и классических произведений во времена правления королевы Елизаветы I. описал его Томас Таннер как жителя Лондона.

Работает

[ редактировать ]

Книга, благодаря которой Алдай в основном известен, представляет собой английскую версию двух французских брошюр, опубликованных в 1558 году, и носит название: «Theatrum Mundi, Театр или правление миром, в котором можно увидеть бег и путь каждого человека». жизнь человека, как трогательное несчастье и счастье, в которой содержатся чудесные примеры и научные достижения, направленные на свержение порока и возвышение добродетели. К этому добавляется ученая и чудесная работа о превосходстве человечества. Написано на французском и латинском языках Питером Боайстюау (т.е. Пьером Боайстуо по фамилии Лоне) и переведено на английский Джоном Алдеем». Лондон, HD для Томаса Хакета, 16 мес. Книга была посвящена сэру Уильяму Честеру , олдермену Лондона, и хвалебные стихи помещены на обратной стороне титульного листа. Он не датирован, но, поскольку лицензия была получена в конце 1566 года ( Стенограмма Арбера из реестра канцелярских товаров, i.366), перевод, вероятно, был опубликован в начале следующего года. Произведение содержит несколько стихов, и на их счету Джозеф Ритсон причислил Алдея к числу английских поэтов шестнадцатого века ( Bibliographia Poetica, стр. 114). Самая длинная статья называется «Жалоба земледельцев в метрах». Второе издание работы появилось в 1574 году и было напечатано Х. Биннеманом для Томаса Хакета. Из его обращения к читателю мы видим, что Алдай утверждал, что был первым, кто использовал слово «театр» в английской книге или ввел в Англию сравнение, сравнивающее человеческую жизнь со сценой. Третье издание работы было опубликовано в 1581 году, и в нем говорилось, что Джон Олдей «просмотрел, исправил и исправил» английский перевод, «старый перевод был поврежден». Последняя часть книги — «О превосходстве человечества» — часто упоминается Робертом Бертоном в его «Анатомии меланхолии» . Новый английский перевод всей работы, сделанный купцом Фрэнсисом Фаррером, был опубликован в 1663 году.

английскую версию краткого изложения на «Истории» Плиния французском языке, которая была лицензирована в июле 1566 года ( Реестр канцелярских товаров Арбера, Алдаю также приписывают i.314). Его полное название гласит: «Краткий обзор древностей и чудес света, извлеченный из шестнадцати первых книг превосходного историографа Плиния, в котором можно увидеть чудесные дела Бога в Его созданиях, переведенный с французского на английский язык IA Отпечатано в Лондоне Генри Денэмом для Томаса Хакета». 8во. Копия этого редкого произведения находится в Гренвиллской библиотеке . Перевод другого французского трактата, вышедшего из-под пера Алдея, был напечатан Томасом Истом для Уильяма Понсонби в 1579 году; он носит заголовок: «Похвала и порицание женщин: собрано из разных авторов, как священных, так и профанов, с множеством замечательных примеров, из которых некоторые редки и о которых раньше не слышали, как это видно из основных примечаний в «Маргенте». . Написано на французском языке и доведено до нашего сведения Джоном Олдэем, Лондон, 1579, 8vo.

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Стивен, Лесли , изд. (1885). « Алдай, Джон ». Словарь национальной биографии . Том. 1. Лондон: Смит, Элдер и компания.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e65474f7228d890d0a9bbe00aeab51af__1617445980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/af/e65474f7228d890d0a9bbe00aeab51af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Alday - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)