Jump to content

Патрис Павис

Патрис Павис
Рожденный 1947 (возраст 76–77 лет)
Великобритания
Занятие Бывший профессор театральных исследований
Награды Премия Жоржа Жамати

Патрис Павис (род. 1947) был профессором театральных исследований Кентского университета в Кентербери, Англия (Великобритания), откуда вышел на пенсию в конце 2015/16 учебного года. Он много писал о перформансе , уделяя особое внимание семиологии и межкультурализму в театре. В 1986 году он был удостоен премии Жоржа Жамати.

Академические должности

[ редактировать ]

Примерно в 1983–84 годах Павис преподавал в Институте театральных исследований Парижского III университета . [ 1 ] Патрис Павис также был профессором театральных исследований в Университете Парижа VIII .

Понятие «вербокорпус»

[ редактировать ]

В 1987 году Павис предложил новую теорию перевода драматических произведений. Идея «вербокорпуса» была описана как «в высшей степени теоретическая» и подвергнута критике за то, что она оставляет «разрыв между теорией и практикой перевода, который невозможно закрыть». Теория предполагает культурно-специфический союз языка и жестов, который подсознательно используется каждым писателем. Павис предположил, что переводчик должен уметь понять союз в оригинале и реконструировать его в переводе. [ 2 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Проблемы театральной семиологии , Presses de l'Université du Québec (1976).
  • Языки сцены: очерки семиологии театра , PAJ Publications (1982)
  • Голоса и образы со сцены: к семиологии приема , Presses universitaire de Lille (1985)
  • Мариво Испытание , Парижский университет-III (1986 г.)
  • Словарь театра , Messidors/Editions Sociales (1980)
  • Театр на перекрестке культур , Хосе Корти (1990)
  • Читатель межкультурных представлений , Routledge (1996) (ред.)
  • Анализ шоу: театр, мим, танец, театр танца, кино , Арманд Колен (2005)
  • Современная постановка: истоки, тенденции, перспективы , Арман Колен (2007)
  • Словарь перформанса и современного театра Армана Колена (2014) [ 3 ]
  1. ^ Патрис Павис, «Театральный анализ: некоторые вопросы и анкета», New Theater Quarterly , 1 (1985), 208–12; два : 10.1017/S0266464X00001573 .
  2. ^ Мюллер-Фоллмер, Курт; Ирмшер, Майкл (1998). Перевод литератур, перевод культур: новые перспективы и подходы в литературоведении . Издательство Стэнфордского университета.
  3. ^ Презентация книги на сайте издательства.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7218f236ff17a0f5e475c1f6061a1b7__1714170660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/b7/e7218f236ff17a0f5e475c1f6061a1b7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Patrice Pavis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)