Jump to content

Фелициан Медард Фаленски

Фелициан Медард Фаленски
Рожденный ( 1825-06-05 ) 5 июня 1825 г.
Умер ( 1910-10-11 ) 11 октября 1910 г.
Занятие Поэт, прозаик
Язык Польский
Национальность Польский
Жанр Романтизм , Парнасизм

Фелициан Медард Фаленский (5 июня 1825 — 11 октября 1910) — польский поэт, драматург, прозаик и переводчик.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Фаленский родился в Варшаве в семье Юзефа Фаленского, судьи Верховного суда, который тесно сотрудничал с Николаем Новосильковым , и Аполонией (урожденной Ешко). Он посещал провинциальную гимназию в Варшаве , изучал право и стал членом тайного кружка юристов. В университете он познакомился с Киприаном Камилом Норвидом и Юзефом Игнацием Крашевским . Он также участвовал в подпольных группировках. Вынужденный бежать из-под ареста, Фаленский покинул страну и эмигрировал в Восточную Пруссию . После возвращения он работал в библиотеке Замойских и во время Весны народов вернулся к конспиративной деятельности. Он был опубликован в периодическом издании «Варшавская библиотека» в 1850 году. Далее он жил в Радоме и устроился на работу учителем в Сандомире . В 1855 году он вернулся в Варшаву и занялся писательством. Во время Январского восстания Фаленский поддерживал радикальную фракцию под названием «красные». В 1858 году он женился на Марии Трембицкой, которой Норвид сделал безуспешное предложение.

Создание

[ редактировать ]

Как писатель Фаленский оставался независимым от современных литературных тенденций. Он практиковал интеллектуально-рефлексивный лиризм, переводя психологические и нравственные вопросы в тон скептической иронии. Его поэзия отличалась богатством строфических и стихосложенных форм, а также необычной образностью. Он был первым польским исследователем творчества Эдгара Аллана По. Он сделал оригинальный анализ эпиграмм и плачей Кохановского, проанализировал творчество Николая Сенпа Шаржинского, подготовил издание стихов Теодора Кшивицкого и анонсировал множество переводов. Считавшийся творцом поэтической формы и одним из первых исследователей «литературных Татр», он был первым польским автором так называемых меандров. Его стихи под мантией острой иронии и утонченной, классической формы скрытой глубокой печали, вызванной исчезающим счастьем, смертью и ложью, укорененной в человеческой природе. Поэта вдохновляли литературные достижения Леконта де Лиля, часто обращаясь к колориту Востока, греческой мифологии, традициям Древнего Египта или славянской культуры. Дошел он и до юмористических мотивов. Некоторые из его работ представляют собой пародийные интерпретации мифов и легенд. Фаленский рассматривал поэтические переводы не только как приближение к зарубежной литературе, но и как полноценную составляющую своего творчества. Он переводил литературу разных времен, в том числе таких художников, как Гесиод, Гораций, Петрарка, Виктор Гюго или Альфред де Мюссе. Часто он объяснял только самые важные и интересные отрывки из более крупных произведений, пытаясь вернуть первоначальные ценности, используя польские исторические и индивидуальные стили, в то время как многие из его современных переводчиков адаптировали переводы к своим собственным стилистическим правилам.

Работает

[ редактировать ]

Сборники стихов

[ редактировать ]
  • Квяты и кольцо – Цветы и колосья (1856)
  • Избранные стихи (1861)
  • Из-за могил (1870)
  • Odgłosy z gór – Звуки гор (1871)
  • Затертые звуки (1874)
  • Свистки Силена – Обрывки Силена (1876)
  • Меандри – Меандры (1892)
  • Поздние песни (1893)

Сборники прозы и драмы

[ редактировать ]
  • Персонажи из волшебного фонаря (1875 г.)
  • Романы (1884)
  • Драмы (1899, 3 тома)
  • Танцы смерти (1964)

Теоретико-литературные работы

[ редактировать ]
  • Эдгар Аллан По и его романы (1861 г.)
  • О Яне Кохановском как лирике (1867)
  • Плач Яна Кохановского (1867)

Переводы

[ редактировать ]
  • Шопен, Лист (1873)
  • Веселые жены Виндзора, Шекспир (1875)
  • Песни Петрарки (1881)
  • Тщетные желания, Ювенал (1892)
  • Безумный Орланд, Ариосто (1902)

См. также

[ редактировать ]
  • «Фелициан Фаленский» .
  • Мария Подраза-Квятковская: Литература молодой Польши. Варшава: Национальное научное издательство, 1997, стр. 54. ISBN   83-01-12278-1
  • Юлиан Тувим и Юлиуш В. Гомулицкий: Книга польских стихов XIX века. Том II. Варшава: Национальный издательский институт, 1956, стр. 297, 298.
  • Генрих Маркевич: Позитивизм. Варшава: ПУН, 1999, стр. 277. ISBN   83-01-12527-6
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb201e144db2704777917a0f40a0855e__1681706040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/5e/eb201e144db2704777917a0f40a0855e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Felicjan Medard Faleński - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)