Зиновий Зиник
![]() | Судя по всему, основной автор этой статьи тесно связан с ее предметом. ( Июль 2019 г. ) |
Зиновий Зиник | |
---|---|
Зиник на литературном фестивале HeadRead в Эстонии | |
Рожденный | 1945 |
Национальность | Британский |
Альма-матер | Московский Государственный Университет |
Занятие | Писатель |
Зиновий Зиник ( русский : Зиновий Зиник русского происхождения ; родился 16 июня 1945) — британский писатель , новеллист и эссеист.
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Уроженец Москвы, Зиник изучал искусство в одной из художественных школ города, а затем изучал геометрическую топологию в МГУ . Он также посещал школу театральной критики московского театрального журнала «Театр» . [ 1 ]
В начале 1960-х Зиник стал близким другом и соратником художника-концептуалиста Александра Меламида. В начале своего творчества Зиник находился под влиянием своих старших друзей и наставников Александра Асаркана (1930–2004), художника-почтальона и театрального критика; и Павел Улитин (1918–1986), использовавший технику нарезки в своей авангардной прозе.
В 1975 году Зиник был лишен советского гражданства в связи с эмиграцией на Запад. В течение года он работал театральным руководителем студенческой театральной группы Еврейского университета в Иерусалиме . Затем, в 1976 году, его пригласили работать на радио BBC , а с 1977 года он постоянно жил и работал в Лондоне, писая как на английском, так и на родном русском языке. Он стал гражданином Великобритании в 1988 году.
Зиник был одним из первых русских авторов своего поколения, который решил изобразить жизнь своих соотечественников за пределами России. Неоднозначность эмигрантского существования, культурная дислокация, отчуждение и уклончивость памяти стали не только основной темой прозы Зиника, включающей романы, рассказы, эссе, лекции и радиопередачи, но и его «литературным приемом». [ 2 ] Восемнадцать книг прозы Зиника, изданных после его отъезда из России, посвящены двойному существованию двуязычных иммигрантов, новообращенных в веру, политических ссыльных и изгоев – от завсегдатаев Сохо ( Mind the Door, 2001) до секты евреев-мусульман в Стамбуле ( Ермолки под Тюрбаны , 2018).
Проза Зиника впервые появилась в русских эмигрантских периодических изданиях, таких как « Время и мы» и «Синтаксис» . Его ранние романы - Une Personne déplacée, Une Niche au Panthéon и Service Russe - впервые появились во французских переводах, опубликованных Альбином Мишелем, Париж. Его проза также была переведена на голландский, иврит, польский, венгерский, болгарский, немецкий, литовский и эстонский языки. Его юмористический роман «Русская служба» (1983) о телеведущем-эмигранте, испугавшемся ядовитых зонтов, а также многие его рассказы адаптированы для радио; по его роману «Сборщик грибов» телеканал BBC TV (1993) экранизировал. Его короткая комическая опера «А вот и тигр» была поставлена лондонским театром Лирик Хаммерсмит (1999). Драматический рассказ Зиника «Нога моего отца» был заказан и показан на BBC Radio 3 в 2005 году и впоследствии опубликован как роман на русском языке в журнале «Урал» .
Из поздних произведений Зиника вышли два сборника комических рассказов на русском языке о жизни в Англии «Дома за границей » (2007) и «Письма с третьего берега» (2008), а также сборник очерков «Эмиграция как литературный прием» (2011). в Москве. Его автобиографический рассказ « Воры истории» (2010) рассказывает о дедушке Зиника в Берлине и неоднозначности наших этнических корней. Сборник прозы Зиника на русском языке «Третий Иерусалим » (2013) посвящен связям между Иерусалимом и Москвой в 1970-е годы. Действие его комического готического романа « Звучит знакомо» или «Зверь из Артека» (2016) — о манипуляциях с монстрами и страхами нашего детства — происходит в Лондоне. Экспериментальный роман «Оргонный ящик» (2017), полный аллюзий на жизнь мыслителя-марксиста-фрейда Вильгельма Райха , написан на англизированном русском языке. Научная литература «Ермолка под тюрбаном» (2018) рассказывает о путешествиях Зиника по Турции, следуя по стопам самопровозглашенного еврейского мессии Шабтая Цви , принявшего ислам в 1666 году. Эта книга вошла в шорт-лист премии «Новая словесность» в Москва в 2018 году. В 1990-е годы два романа Зиника вошли в лонг-лист российского журнала. Букеровская премия.
Зиник преподавал творческое письмо в Еврейском университете в Иерусалиме, Израиль; Уэслианский университет, Коннектикут, США; Университет Денвера, США; Колумбийский университет, Нью-Йорк, США. Он регулярно пишет статьи для BBC Radio, Times Literary Supplement и других периодических изданий. До 2011 года Зиник был внештатным редактором и ведущим своего «Вест-Эндского радиообзора» для Всемирной службы Би-би-си на русском языке, а до 2018 года — британским редактором сатирического ежеквартального журнала Artenol (Нью-Йорк) .
Библиография
[ редактировать ]Романы и повести
[ редактировать ]- «Извещение» (Тель-Авив, 1976, Екатеринбург, 2003), ( «Уведомление» , включено в «Билет в один конец», Лондон, 1994 и Mind the Doors, Нью-Йорк, 2001);
- Перемещенное лицо (Tel-Aviv, 1977, New York, 1985), Une person Déplacée (Paris, 1981);
- Ниша в Пантеоне (Tel-Aviv, 1981), Une Niche du Pantheon (Paris, 1986);
- Уклонение от повинности (Dodging conscription, Tel-Aviv, 1982);
- Русская служба (Paris, 1983, Moscow 1993), Service Russe (Paris, 1984);
- Руссофобка и фунгофил (London, 1986, Moscow, 1991), The Mushroom Picker (London,1987);
- Лорд и егерь (Москва, 1991), Лорд и егерь , (Лондон, 1991);
- Встреча с оригиналом (A Meeting with the Original, Moscow, 1998);
- Нога моего отца ( Нога моего отца , Екатеринбург, 2005 г.), (на основе оригинальной английской передачи BBC Radio 3, Лондон, 2005 г.);
- Письма с третьего берега ( Letters from the Third Shore , 2008);
- «Воры истории» (Лондон, 2011 г.);
- Звучит знакомо, или Артековский зверь (Лондон, 2016);
- Ящик оргона ( The Orgone Box , 2017);
- Ермолка под тюрбаном (A Yarmulke under the Turban, Moscow, 2018).
Сборники художественной и научно-популярной литературы
[ редактировать ]- Русская служба и другие истории (Russian Service and other stories, Moscow, 1993);
- Билет в один конец (Нью-Йорк, 1995 г.);
- Следите за дверями (Нью-Йорк, 2001 г.);
- У себя за границей ( At Home Abroad , Moscow, 2007);
- Эмиграция как литературный прием (Emigration as a Literary Device, Moscow, 2011);
- Третий Иерусалим ( Third Jerusalem , Moscow, 2013);
- Нога моего отца и другие реликвии (My Father's Leg and other Relics,Moscow,2020);
- Нет причины для тревоги (No Cause for Alarm, Moscow,2022).
Очерки и рассказы
[ редактировать ]Зиник написал несколько очерков и рассказов на русском языке, которые были опубликованы в различных журналах и изданиях. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роберт Портер в книге Нила Корнуэлла и Николь Кристиан (ред.), Справочное руководство по русской литературе (Тейлор и Фрэнсис, 1998: ISBN 1-884964-10-9 ), с. 919.
- ^ Вакамия, Лиза Рёко (апрель 2006 г.). «РАСВЕДЕНИЯ ЗИНОВОГО ЗИНИКА О КУЛЬТУРНОЙ РАЗРУШЕНИИ». Славоника . 12 (1).
- ^ Например, см .: http://magazines.russ.ru/authors/z/zinik ; http://magazines.russ.ru/authors/z/zzinik ; https://stengazeta.net/?author=100106 .