Vatsouras and Koupatantze v ARGE
Vatsouras and Koupatantze v ARGE | |
---|---|
![]() | |
Решение принято 4 июня 2009 г. | |
Полное название дела | Афанасиос Вацурас (C-22/08) и Йосиф Купатанце (C-23/08) против Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Нюрнберг 900. |
Случай | С-22/08 и С-23/08 |
ЭКЛИ | ECLI:EU:C:2009:344 |
Тип корпуса | Ссылка на предварительное решение |
Камера | Полный суд |
Национальность партий | Греческий |
Постановление | |
1. Что касается прав граждан государств-членов ЕС, ищущих работу в другом государстве-члене ЕС, рассмотрение первого вопроса не выявило какого-либо фактора, способного повлиять на действительность статьи 24(2) Директивы 2004/38/EC Европейского Союза. Парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов, вносящих поправки в Регламент (ЕЭС) № 1612/68 и отменяющие Директивы 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/ 365/ЕЕС и 93/96/ЕЕС. 2.Статья 12 ЕС не исключает национальных правил, которые исключают граждан государств-членов Европейского Союза из получения пособий по социальной помощи, которые предоставляются гражданам стран, не являющихся членами. | |
Состав суда | |
Судья-докладчик Х. Н. Кунья Родригес | |
Генеральный адвокат Д. Руис-Харабо Коломер |
Вацурас и Купатанц против ARGE (C-22/08 и C-23/08) – это дело, решение которого вынесено Европейским судом , которое касается понятий «работник» и «социальная помощь» в соответствии с законодательством Европейского Союза .
Факты
[ редактировать ]Двое граждан Греции, г-н Вацурас и г-н Купатанц, устроились на работу в Федеративной Республике Германия , причем низкооплачиваемую и на относительно ограниченный период времени. После этого периода работы они оба поневоле стали безработными . Из-за безработицы им была предоставлена социальная помощь от ARGE (Немецкого агентства по трудоустройству). Однако через короткий промежуток времени их помощь была прекращена, поскольку ARGE сослалась на положение немецкого законодательства. [ 1 ] который исключает иностранных граждан из получения социальной помощи, если их право на проживание возникает исключительно в результате поиска работы. Это немецкое положение было основано на статье 24 (2) Директивы о гражданстве Союза, которая гласит, что государства-члены не обязаны предоставлять помощь в течение более трех месяцев иностранным лицам, ищущим работу, чье право на проживание возникает исключительно в результате поиска работы.
Оба мужчины безуспешно подали возражение против этого решения об лишении пособий, после чего обжаловали это решение в Социальном суде Нюрнберга. Затем судья Нюрнберга решил передать дело в Европейский суд для вынесения предварительного решения.
Первый юридический вопрос
[ редактировать ]Первый (и главный) юридический вопрос, поставленный Нюрнбергским судом, заключался в следующем:
- Совместима ли статья 24 (2) Директивы 2004/38 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. со статьей 18 TFEU (ранее статья 12 EC), рассматриваемой в сочетании со статьей 45 TFEU (бывшая статья 39 EC)?
Важно отметить, что этот юридический вопрос основан на презумпции того, что г-н Вацурас и г-н Купатанц не были работниками по смыслу статьи 45 ДФЕС. их Если бы немецкое агентство занятости квалифицировало как работников, они имели бы полное право на все немецкие льготы на основании статьи 24(1) Директивы о гражданстве, которая гарантирует равное обращение с работниками и запрещает дискриминацию по признаку принадлежности. национальность. Однако после утверждения национального агентства по трудоустройству о том, что они не были работниками, этот юридический вопрос задается вопросом, был ли отказ в льготах на основании статьи 24(2) Директивы о гражданстве совместим с длинной цепочкой прецедентного права, установленной по на основе статей 18 и 45 TFEU основного закона ЕС.
Решение суда по первому вопросу
[ редактировать ]О статусе работника
[ редактировать ]Хотя Нюрнбергский суд исходил из презумпции, что г-н Вацурас и г-н Купатанце не были работниками по смыслу статьи 45 ДФЕС, Европейский суд, тем не менее, расширил вопрос о том, должны ли они были квалифицированы как работники. Суд пришел к выводу, что они не были работниками на том основании, что профессиональная деятельность г-на Вацураса не обеспечивала ему средств к существованию, а работа г-на Купатантце продлилась чуть более одного месяца. Таким образом, непродолжительный и низкооплачиваемый характер занятости не позволял получить квалификацию «работника» по смыслу статьи 45 ДФЕС.
Однако Европейский суд, хотя и подтверждает принцип, согласно которому национальный суд должен определять, выполнены ли фактические условия, вызывающие применение правила Европейского Союза, продолжает цитировать несколько предыдущих постановлений Европейского суда, касающихся статуса работника. . В этих цитируемых постановлениях сильно подчеркивается широкий характер понятия «работник», что подтверждает официальную точку зрения Суда, согласно которой любое лицо, оказывающее услуги в течение определенного периода времени для и под руководством другого лица, взамен получает вознаграждение. , считается работником по смыслу статьи 45 ДФЕС. [ 2 ] Как следствие, любой, кто занимается реальной и подлинной деятельностью, которая не является чисто маргинальной или вспомогательной, должен рассматриваться как работник. [ 3 ] и ни ограниченный размер вознаграждения, [ 4 ] ни ограниченная продолжительность деятельности, [ 5 ] может считаться достаточным для исключения лица из сферы действия статьи 45 ДФЕС.
О совместимости статьи 24(2) Директивы о гражданстве и основного закона ЕС
[ редактировать ]Следуя гипотезе национального суда о том, что г-н Вацурас и г-н Купатанц не были работниками, Европейский суд теперь задается вопросом, совместим ли отказ в льготах на основании статьи 24(2) Директивы о гражданстве с основными требованиями ЕС. Положения закона статьи 18 и 45 ДФЕС. Этот вопрос совместимости между положением вторичного права ЕС и положениями основного права ЕС возникает из-за длинного ряда прецедентного права, установленного Судом ЕС на основе последних положений, которые обеспечивают широкую защиту соискателям работы, которые не рабочие.
Аргументацию Суда по этому основному юридическому вопросу можно разделить на два отдельных вывода.
Во-первых, Суд цитирует множество прецедентов бывшего Европейского суда, чтобы определить условия, которые должны выполнить лица, ищущие работу, которые не являются работниками, чтобы заслужить защиту в соответствии с основным законодательством ЕС. Он делает это, заявляя, что граждане ЕС, ищущие работу в других государствах-членах, также являются работниками в соответствии со статьей 45 ДФЕС. [ 6 ] и что льготы, предназначенные для облегчения доступа к занятости на рынках труда этих государств-членов, следовательно, также должны быть защищены этой статьей. [ 7 ] Однако, напоминает Суд, государство-член ЕС может потребовать «реальной связи» между соискателем работы и рынком труда соответствующего государства-члена ЕС, [ 8 ] связь, которая может быть установлена, если заинтересованное лицо действительно искало работу в соответствующем государстве-члене ЕС в течение разумного периода времени. [ 9 ] В результате Суд приходит к двум условиям, которые должны присутствовать для того, чтобы лица, ищущие работу, не являющиеся работниками, подпадали под защиту основного закона ЕС: с одной стороны, они должны установить реальную связь с государством-членом ЕС, а с другой стороны, они должны установить реальную связь с государством-членом ЕС, а также с другой стороны, критериями могут считаться только льготы, предназначенные для облегчения доступа к рынку труда. [ 10 ]
Во-вторых, Суд возвращается к основному вопросу совместимости, а также к вопросу о том, может ли быть оправдан тот факт, что Ватсурасу и Купатантце было отказано в льготах в соответствии со статьей 24(2) Директивы, учитывая, что эта защита предоставляется соискателям работы, которые не т работников в соответствии с основным законодательством ЕС. Однако вместо того, чтобы выяснить, действительно ли Вацурас и Купатанце отвечают двум вышеупомянутым условиям и должен ли отказ, следовательно, привести к несовместимости, Суд вместо этого ставит под сомнение применение статьи 24(2) самой Директивы. В нем говорится, что пособия следует анализировать в соответствии с их результатами, а не формальной структурой, и делается вывод, что, поскольку имеющиеся в Германии пособия по социальной помощи требуют, чтобы люди, среди прочего, были способны зарабатывать на жизнь, их следует рассматривать как предусмотренные. облегчить доступ к рынку труда. Следовательно, заключает Суд, ее нельзя рассматривать как «социальную помощь» согласно статье 24(2) Директивы, и отступление, предусмотренное статьей 24(2), не применяется. В заключение следует отметить, что не существует несовместимости между Директивой и основным законом, поскольку отсутствует наличие «социальной помощи», необходимой для инициирования применения самой Директивы.
Критика постановления по первому юридическому вопросу
[ редактировать ]Оба вывода в постановлении Европейского суда по делам Вацураса и Купатантце подверглись критике.
Во-первых, Суд, похоже, продвигает очень широкую интерпретацию понятия работника в соответствии со статьей 45 ДФЕС. [ 11 ] Это особенно верно, если принять во внимание ситуацию г-на Купатанце, поскольку общее время его работы составляет всего лишь полтора месяца, что ниже трех- или шестимесячного порога, обычно сформулированного в конкретных правилах. Говорят, что это стирает границы между работающим и неработающим и может привести к вопросу, будут ли предыдущие периоды занятости вообще считаться значимым критерием в будущем. [ 11 ]
Во-вторых, критика была направлена на то, как Суд решает вопрос совместимости. Утверждается, что посредством своего узкого толкования понятия «социальная помощь» Суд полностью изолирует действие соответствующего положения Директивы и, похоже, скорее уклоняется, чем интерпретирует его истинное значение. [ 12 ] Это было расценено Судом как нежелание ставить под сомнение законность законодательного выбора Европейского Союза во вторичном праве. [ 13 ] и стремясь разрешить конфликты между первичными и вторичное право ЕС, навязывая «насильственно примирительные» толкования вместо формального признания недействительными положений. [ 14 ] Вероятное объяснение этому было предложено некоторыми учеными: исход дела более важен для Суда, чем сам процесс. [ 15 ] поскольку этот процесс игнорируется и обходит стороной для достижения желаемого результата, а именно, в соответствии с предыдущим прецедентным правом, продвижения «интеграционистской» программы, дружественной свободе передвижения и гражданства. [ 16 ] Против этого интеграционистского подхода были сформулированы две основные критические замечания. Во-первых, это решение создает значительную правовую неопределенность, поскольку теперь необходимо проводить различие между льготами, специально предоставляемыми соискателям работы, и «обычной» социальной помощью. [ 17 ] Поэтому некоторые авторы задаются вопросом, существует ли вообще форма пособий для ищущих работу, которая подпадала бы под последнюю категорию. [ 14 ] Более того, социальные законы государств-членов ЕС обычно не классифицируют льготы на основе основных социально-политических целей, таких как «облегчение доступа к рынку труда», а, скорее, они обычно различают льготы на основе формы и типа бенефициара. . [ 18 ] Во-вторых, это решение приводит к тому, что к соискателям работы будут относиться по-разному в зависимости от вопроса о том, включили ли государства-члены их в свою общую систему социального обеспечения, а не предоставили ли им конкретные льготы. [ 17 ] Было замечено, что это демонстрирует формальный и поверхностный способ решения основной материальной проблемы относительно того, когда и когда иностранные ищущие работу лица не должны быть включены в систему социального обеспечения принимающего государства-члена. [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ § 7, 1 Кодекс социального страхования, вторая книга - Базовые гарантии для соискателей работы.
- ^ ECJ 1986, Дело Лори Блюм 66/85 ECR 2121, §§ 16-17; Европейский Суд 1992 года, Дело Бернини C3/90 ECR I1071, §14; Суд ЕС 2004 г., Дело Трояна C456/02 ECR I7573, §15
- ↑ Дело 53/81 Левин [1982] ECR 1035.
- ^ см. Дело 344/87 Bettray [1989] ECR 1621, параграф 15, и Дело C10/05 Matter and Cikotic [2006] ECR I3145, параграф 22; см. дело 53/81 Levin [1982] ECR 1035, параграфы 15 и 16, и дело C317/93 Nolte [1995] ECR I4625, параграф 19); см. Дело 139/85 Kempf[1986] ECR 1741, параграф 14).
- ^ см. Дело C3/90 Бернини [1992] ECR I1071, параграф 16, и Дело C413/01 Нинни-Ораше [2003] ECR I13187, параграф 25.
- ^ Дело C-258/04 Иоаннидис [2005] ECR I-8275, §21.
- ^ Дело C-138/02 Коллинз [2004] ECR I-2703, §63, и Иоаннидис, §22
- ^ Дело C-224/98 Д'Хуп [2002] ECR I-6191, §38, и Иоаннидис, §30
- ^ Коллинз, §70
- ^ Вацурас и Купатанц, §40.
- ^ Jump up to: а б Э. Гильд и П. Миндерхуд, Первое десятилетие закона ЕС о миграции и убежище, издательство Martinus Nijhoff Publishers, 2011, 90.
- ^ П. Сирпис (ред.), Судебная система, законодательная власть и внутренний рынок ЕС, Кембридж, Cambridge University Press, 2012, 353.
- ^ П. Сирпис (ред.), Судебная система, законодательная власть и внутренний рынок ЕС, Кембридж, Cambridge University Press, 2012, 322.
- ^ Jump up to: а б Д. Уэббер, Традиционные и альтернативные пути европейской налоговой интеграции: первичное право, вторичное право, мягкое право, координация, комитология и их взаимосвязь, IBFD, 2010, 212.
- ^ М. Кламерт, Принцип лояльности в законодательстве ЕС, Oxford University Press, 2014, 224.
- ^ Дж. Мёлман и Х. де Ваэле, «Финансирование жизни Брайана: соискатели работы, социальные покупки и границы европейского гражданства» (2004) 31 Юридические вопросы экономической интеграции, 287.
- ^ Jump up to: а б П. Сирпис (ред.), Судебная система, законодательная власть и внутренний рынок ЕС, Кембридж, Cambridge University Press, 2012, 325.
- ↑ Д. Дамьянович, «Объединенные дела C-22/08 и C-23/08, Атанасиос Вацурас и Йосиф Купатантце против Arbeitsgemeinschaft (ARGE) Нюрнберг 900, Решение Суда (Третья палата) от 4 июня 2009 г.» (2010 г.) 47 Обзор права общего рынка, выпуск 3, 859.
- ^ Ф. Волленшлегер, «Эволюция союзного гражданства между судебными и законодательными действиями», Двенадцатая международная конференция Ассоциации исследований Европейского союза (EUSA), проводимая раз в два года, Бостон, США, 2–5 марта 2011 г., 14.