Берлинский романс
Берлинский романс | |
---|---|
Режиссер | Герхард Кляйн |
Написал | Вольфганг Кольхаазе |
Кинематография | Вольф Гете |
Под редакцией | Урсула Кальбаум |
Музыка | Гюнтер Клюк |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 81 минута |
Страна | Восточная Германия |
Язык | немецкий |
Берлинский романс ( нем . Eine Berliner Romanze ) — восточногерманский неореалист 1956 года. [ 1 ] романтический драматический фильм о молодежной городской жизни в разделенном городе Берлине , [ 2 ] Режиссер Герхард Кляйн . [ 3 ] Его продюсировала DEFA . кинокомпания [ 4 ] В главных ролях Аннекатрин Бюргер , Ульрих Тейн и Уве-Йенс Папе . [ 5 ] Сценарий написал Вольфганг Кольхаазе , а музыку написал Гюнтер Клюк . [ 6 ] Этот фильм стал второй совместной работой Кляйна и Кольхаазе; первым был «Тревога в цирке» ( Alarm im Zirkus ), выпущенный в 1954 году, а третьим — в 1957 году с альбомом Berlin-Ecke Schönhauser . [ 7 ] Эти фильмы были известны своей резкой критикой потребительской культуры в Берлине после Второй мировой войны и американизации столицы и входят в число самых известных фильмов DEFA. [ 8 ] [ 9 ]
Сюжет
[ редактировать ]Фильм представляет собой историю любви семнадцатилетнего подмастерья из Восточной Германии по имени Уши (Бюргер) и безработного автомеханика по имени Ганс (Тейн) из Западного Берлина. Она покидает свой семейный дом и переезжает в Западный Берлин, привлеченная ярким светом и экономическим прогрессом на западной стороне. Сначала она встречается с красивым, стильным и хорошо зарабатывающим Лордом (Уве-Йенс Папе), который стремится подражать сердцеедам американского кино.
Затем она знакомится с Гансом, автомехаником, который, хотя и стремится быть модным, живет в относительной бедности и считается менее физически привлекательным, чем Лорд. Хотя изначально она была загипнотизирована гламуром Западного Берлина и Лорда, она влюбляется в Ганса, решив, что внешность и имидж не важны. В конце концов она возвращается домой к своим родителям вместе с Гансом, который находит работу в восточной части города.
Бросать
[ редактировать ]- Аннекатрин Бюргер в роли Уши
- Ульрих Тейн, как Ганс
- Уве-Йенс Папе, как Лорд
- Erika Dunkelmann as Ushi's mother
- Марга Лигал — мать Ганса
- Эрих Франц — отец Уши
- Хорст Кубе , как Макс
- Хартмут Рек, как Харальд
- Герман Вагеманн - чистильщик обуви
- Экард Фридрихсон в роли Моисея
- Хельга Вахалиц в роли Карин
- Пол Пфингст — учитель
- Карл Вебер как строительный предприниматель
- Гюнтер Гросштайнбек в роли Хейни
- Карл Кендзия — работник Торговой организации
Производство
[ редактировать ]Стремясь придать фильму ощущение реализма, оператор Вольф Гёте использовал такие методы, как широкоугольные объективы, обширная работа на локациях и высокоскоростная пленка. [ 10 ]
Темы
[ редактировать ]Фильм, вдохновленный итальянским неореализмом , представляет собой острое понимание различий в социально-экономических обычаях и общей домашней жизни, которые разделяли город Берлин в этот период. [ 11 ] Благодаря главному герою Уши зрители могут понять чувства и эмоции, которые испытывали многие в то время.
Этот фильм представляет собой одну из самых резких критиков потребительской культуры в Германии 1950-х годов после Второй мировой войны. [ 8 ] Александр Стефан в своей книге «Американизация и антиамериканизм». «Немецкая встреча с американской культурой после 1945 года » утверждает, что связь между буржуазией и индивидуализмом и духом социализма стала все более политизированной после Второй мировой войны. Он утверждает, что потребительские фантазии между западным и восточным секторами Берлина усилились по мере маскулинизации города, что является прямым результатом американского влияния в столице и наследия голливудских кинобунтовщиков, таких как Джеймс Дин . [ 12 ] Он утверждает, что фильм, а не реклама Западного Берлина, на самом деле представляет собой критику американизации в западной части столицы и что американское мужское влияние ослабило традиционное чувство власти как в общественной, так и в домашней жизни, и говорит: «В типичной неореалистической манере Кляйн и Кольхаазе своими отношениями вызывают американизацию Восточного Берлина [...]». [ 12 ] Таким образом, в этом контексте фильм можно рассматривать как борьбу молодых мужчин из рабочего класса Западной Германии в городе в меняющемся обществе с новым давлением и влияниями, вызванными американизацией столицы. [ 13 ] Суровые родители Уши представляют традиционные ценности, которые противоречат зарождающейся молодежной культуре в городе. Одним из наиболее важных элементов потребительской иконографии в фильме является Kofferradio , портативное радио с батарейным питанием, которое Лорд носит на шее и которое очень впечатляет Уши. Это метафора экономического и технологического несоответствия, существовавшего в то время между Восточным и Западным Берлином. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]После выхода в мае 1956 года фильм получил неоднозначную оценку. Фильм подвергся критике со стороны Министерства кинематографии Восточной Германии и, как утверждается, прямо давал отрицательные инструкции молодым людям на востоке переехать на запад, где жизнь изображается как лучшая. . [ 11 ] Несмотря на это, Кляйн и Кольхаазе снова сотрудничали в следующем году с другим реалистическим фильмом « Уголок Шенхаузера» (1957), который имел больший кассовый успех, чем «Берлинский романс» . [ 1 ] Эти два фильма считаются наиболее точным представлением о молодежной жизни Восточного Берлина после Второй мировой войны и имели значительный успех у публики. [ 11 ] [ 13 ] Эти фильмы были описаны как «предлагающие более открытое взаимодействие с американской молодежной культурой» и играющие «ключевую роль в ритуалах протеста, разделяемых городской молодежью в Восточном и Западном Берлине». [ 7 ] Фильм получил высокую оценку таких газет, как BZ am Abend , Junge Welt и Berliner Zeitung, за точное представление городской культуры в современной жизни Берлина середины пятидесятых годов, показывая людей такими, какими они были на самом деле. [ 10 ] Однако некоторые восточногерманские газеты раскритиковали фильм за то, что он не дал эффективного противодействия представлениям Уши о том, что Восток пресный и скучный по сравнению с гламуром Запада. [ 14 ] Хорст Кницш из Neus Deustchland считал, что «жизненно важные вопросы разделенного города» могли бы быть решены гораздо эффективнее Кляйном и Кольхаазе, если бы они были более напористыми в своих описаниях положительных и отрицательных аспектов города того времени. [ 10 ] Он действительно похвалил изображение Уши Бюргером, отметив, что «у нее милое, привлекательное лицо и сексуальная фигура (подчеркнутая узкими платьями), но, будучи любителем, она убедительна только до тех пор, пока играет саму себя». [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Бок, Ханс-Майкл; Бергфельдер, Тим (30 декабря 2009 г.). Краткий синеграф: энциклопедия немецкого кино . Книги Бергана. п. 255. ИСБН 978-1-57181-655-9 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Маккормик, Ричард В.; Гюнтер-Пал, Элисон (20 апреля 2004 г.). Немецкие очерки о кино . Международная издательская группа «Континуум». п. 242. ИСБН 978-0-8264-1507-3 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ История кино . Тейлор и Фрэнсис. 2006. с. 70 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Фогт, Гунтрам; Санке, Филипп (2001). Город в кино: немецкие художественные фильмы 1900-2000 годов . Перемешайте. п. 462. ИСБН 978-3-89472-331-6 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Посс, Ингрид (2006). След фильмов: Современные свидетели о DEFA . Издательство Ч. Линкс. п. 110. ИСБН 978-3-86153-401-3 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Шульц, Гюнтер; Хакбарт, Дорис (1989). Художественные фильмы DEFA: Фильмография . Государственный киноархив ГДР. п. 111 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хек, Сабина (2002). Немецкое национальное кино . Рутледж. п. 101. ИСБН 978-0-415-08901-2 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Уранг, Джон Гриффит (30 ноября 2010 г.). Законное платежное средство: любовь и легитимность в культурном воображении Восточной Германии . Издательство Корнельского университета. п. 49. ИСБН 978-0-8014-7653-2 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Аллан, Шон; Сэндфорд, Джон (1999). DEFA: Кино Восточной Германии, 1946–1992 гг . Книги Бергана. п. 9. ISBN 978-1-57181-753-2 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Аллан, Шон; Сэндфорд, Джон (1999). DEFA: Кино Восточной Германии, 1946–1992 гг . Книги Бергана. стр. 103–5. ISBN 978-1-57181-753-2 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Берлинский романс (Eine Berliner Romanze)» . Фильмотека DEFA Массачусетского университета в Амхерсте . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Стефан, Александр (2005). Американизация и антиамериканизм: встреча Германии с американской культурой после 1945 года . Книги Бергана. стр. 159–60. ISBN 978-1-57181-673-3 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Стивен Брокманн (1 ноября 2010 г.). Критическая история немецкого кино . Камден Хаус. стр. 223–. ISBN 978-1-57113-468-4 . Проверено 28 марта 2011 г.
- ^ Пойгер, Ута Г. (2000). Джаз, рок и повстанцы: политика холодной войны и американская культура в разделенной Германии . Издательство Калифорнийского университета. п. 93. ИСБН 978-0-520-21139-1 . Проверено 28 марта 2011 г.