Серж Гавронский
Серж Гавронский | |
---|---|
Рожденный | 1932 (91–92 года) |
Занятие | Поэт |
Академическое образование | |
Альма-матер | Колумбийский колледж |
Академическая работа | |
Учреждения | Барнард Колледж |
Серж Гавронский (род. 1932) — американский поэт и переводчик.
Жизнь
[ редактировать ]Гавронский родился в Париже . Он бежал из оккупированной нацистами Франции в 1940 году. Гавронский получил степень бакалавра европейской истории и французского языка в 1954 году в Колумбийском колледже, степень магистра европейской истории в 1955 году и степень доктора философии по европейской интеллектуальной истории в 1965 году в Колумбийском университете . [ 1 ] и в настоящее время является почетным профессором французского факультета Барнард-колледжа . [ 2 ] Он живет в Нью-Йорке . [ 3 ]
Гавронский в настоящее время [ когда? ] работает над своим шестым романом и находится в процессе совместного перевода с Франсуа Домиником, писателем , величественной поэмы «А» Луи Зукофски .
Награды
[ редактировать ]- 1979 года Стипендия Гуггенхайма [ 4 ]
- Стипендия Фонда Камарго 1980 года [ 5 ]
- 1990 г. — единоличный судья, назначенный Академией американских поэтов на премию Гарольда Мортона Лэндона в области перевода. [ 6 ]
- 1991 Правительство Франции, Кавалер Ордена Академических пальм.
- 1997 г., правительство Франции, кавалер Ордена искусств и литературы.
Работает
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]- Немецкий друг , роман (Нью-Йорк, SUN, 1984).
- Роман «Имя отца» (Spiralli, 1993) В переводе на итальянский язык с предисловием Гарольда Блума .
- Идентичность, роман , роман (Спиралли, 2006.) В переводе на итальянский язык.
- Внезапная смерть…» (Нью-Йорк: Spuyten Duyvil, 2009). Роман «
- «Молчание памяти» , роман (Спуйтен Дайвил, 2014.)
Поэзия
[ редактировать ]Книги поэзии:
- AndOrThe: Стихи в стихотворении (Дом Талисман, 2007)
Гавронский появился в более чем тридцати французских и американских поэтических журналах, в том числе:
- Чтения и доклады, стихи . Колл. «Тексты», Фламмарион, 1973.
- Я, стихотворение , иллюстрации Мишеля Кантера, художественное издание, 1995.
- «Бесконечная дискуссия» , стихотворение с шестью оригинальными гравюрами на дереве Дж. М. Сканрей . Издания Филиппа Милеро, 1996 г.
- Reduction du Tryptique , стихотворение с 4 оригинальными гравюрами на дереве Дж. М. Сканрей, Филипп Миллеро, 1996.
- Была поговорка , стихотворение для книги художника Патрисии Эрбельдинг (Mémoires Collections, 2007).
Перевод
[ редактировать ]Подборка книг в переводе:
- Стихи и тексты; антология французских стихов: переводы и интервью с Понгом, Фолленом, Гийевичем, Френо, Боннефуа, Дюбуше, Рошем и Плейне . Октябрьский дом. 1969.
- Патрисия Терри, Серж Гавронский, изд. (1975). Современная французская поэзия: двуязычная антология . Издательство Колумбийского университета.
- Серж Гавронский, Франсис Понг: Сила языка . (1979). Издательство Калифорнийского университета.
- Механизм значения (Париж: Maeght, 1979).
- Джойс Мансур, Cris/Screams, пер. с введением Сержа Гавронского (Саусолито, Калифорния: Post-Apollo Press, 1995).
- Серж Гавронский, изд. (1997). Шесть современных французских поэтесс: теория, практика и удовольствия . Издательство Университета Южного Иллинойса. ISBN 9780809321155 .
- На пути к новой поэтике: современное письмо во Франции: интервью, со вступлением и переводными текстами . Издательство Калифорнийского университета. 1994. ISBN 978-0-520-08793-4 . KrGO4IrgcgsC&dq=Serge+Gavronsky&printsec=frontcover&source=an&hl=en&ei=BThASpvSN8bKlAeliZjKAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5.
- Переводчик и автор введения к книге «Основная поэзия и проза Джойс Мансур» (Бостон: Black Widow Press, 2008).
- Со-переводчик с Франсуа Домиником, писателем , «А» Луи Зукофски – 13–18 (Дижон: Виргиль, 2012).
- Со-переводчик с Франсуа Домиником , «А» Луи Зукофски – 19–23 (Дижон: Виргиль, 2014).
Подборка антологизированных стихотворений в переводе:
- Жан Фоллен, Современная европейская поэзия, Bantam Classics, 1967.
- Рене Депестр, Мир, специальный выпуск перевода, 1973.
- Арагон, Неруда/Чили, Маяк, 1975.
- Фрэнсис Понг, Современная мировая поэзия, Харкорт, Брейс, Йованович, 1979.
- Марселин Плейне, Андре Френо, Франсис Понг, Антология французской поэзии двадцатого века Random House, 1982.
- Моник Бури, Непокорная муза, французские феминистские стихи от средневековья до наших дней, The Feminist Press, 1986.
- Жан Фремон, Дени Рош и Марселин Плейне в книге «Насилие белой страницы: современная французская поэзия», Тюони, 1992.
- Фрэнсис Понг, Против забвения, Поэзия свидетелей двадцатого века, Нортон, 1993.
- Фрэнсис Понг, «Солнце…», Стихи тысячелетия, Калифорнийский университет Press, I, 1995.
- Фрэнсис Понг, «Риторика», World Poetry, Нортон, 1998.
- Фрэнсис Понг, «Объект — это поэтика», в книге Мэри Энн Коус, изд. Манифест: Век Измов, Издательство Университета Небраски, 2001.
Критика
[ редактировать ]- Французская либеральная оппозиция и гражданская война в США. (Нью-Йорк, The Humanities Press, 1968.)
- Фрэнсис Понг и сила языка. (Беркли, Калифорния, Калифорнийский университет Press, 1979.)
- Культура/Письма, критические очерки. (Рим, Бульзони, 1983.)
- «ЧЕРНЫЕ ТЕМЫ В НАСТОЯЩЕМ ОБЛИКЕ» . Нью-Йорк Таймс . 19 февраля 1984 года.
- Гавронский, Серж (5 ноября 1989 г.). « НЕ ПРОСИТЕ. ДЕЙСТВУЙТЕ » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 мая 2010 г.
- На пути к новой поэтике (Беркли, Калифорния, Калифорнийский университет Press, 1994).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [1] Архивировано 7 сентября 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ «Французский | Французский» . Барнард.edu . Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ «Серж Гавронский | Справочник писателей | Поэты и писатели» . Pw.org. 20 мая 2013 г. Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ «Серж Гавронский — Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма» . Gf.org. Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 г. Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ «Подробности партнерского проекта» . Фонд Камарго . Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ «Премия Гарольда Мортона Лэндона за перевод | Академия американских поэтов» . Поэты.орг. Архивировано из оригинала 15 мая 2009 г. Проверено 18 февраля 2015 г.
- 1932 рождения
- Живые люди
- Американские поэты-мужчины
- Американские романисты-мужчины
- Люди, эмигрировавшие, спасаясь от нацизма
- Выпускники Колумбийского колледжа (Нью-Йорк)
- Преподаватели Барнард-колледжа
- Французско-английские переводчики
- Американские романисты XX века
- Американские романисты XXI века
- Переводчики 20-го века
- Американские писатели-мужчины 20-го века
- Американские писатели-мужчины XXI века
- Писатели из Нью-Йорка (штат)
- Французские эмигранты в США