Дженнифер Моксли
Дженнифер Моксли (родилась 12 мая 1964 года) — американская поэтесса , редактор и переводчик (французский язык), родившаяся в Сан-Диего, Калифорния . Она получила диплом GED в 16 лет, училась в колледже, работая в магазине своего отца, провела год в качестве помощницы по хозяйству в Париже в 18 лет , а затем поступила в Калифорнийский университет в Сан-Диего . Время, проведенное в школе, подробно описано в ее мемуарах « Средняя комната» . В настоящее время она преподает поэзию и поэтику в Университете штата Мэн и проживает в Ороно , штат Мэн. [ 1 ] со своим партнером Стивом Эвансом. Она работает над английским переводом стихов и дневников квебекской поэтессы Мари Угвай .
В 2015 году сборник Моксли «Открытая тайна» получил поэтического общества Американского премию Уильяма Карлоса Уильямса . [ 2 ] ее стихи были включены в две антологии современных американских стихов, опубликованные WW Norton & Company . [ 3 ]
Работа
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Imagination Verses (Нью-Йорк: Tender Buttons, 1996), британское издание (Кембридж: Salt, 2003)
- The Sense Record (Вашингтон, округ Колумбия: Edge, 2002 г.), британское издание (Кембридж: Salt, 2003 г.)
- Часто капитал (Чикаго: Наводнение, 2005)
- Линия (Саусалито: Пост-Аполлон, 2007)
- Подавление (Чикаго: Наводнение, 2009)
- Штаты фойе (Айова-Сити: Цепная сеть, 2013)
- Секрет полишинеля (Чикаго: Flood Editions, 2014)
- Друтерс (Чикаго: Flood Editions, 2018)
Проза
[ редактировать ]- Для всеобщего блага не уничтожайте птиц: очерки (Чикаго: Flood Editions, 2021)
- Есть вещи, среди которых мы живем: Очерки предметного мира. (Чикаго: Flood Editions, 2012)
- Средняя комната (Беркли, Калифорния: subpress, 2007)
Редактирование
[ редактировать ]- The Poker (Сомервилл, Массачусетс), пишущий редактор, с 2003 г. по настоящее время.
- The Baffler (Чикаго), поэтический редактор, 1997.
- Серия безрассудных лекций (Провиденс), соредактор со Стивом Эвансом , 1997 г.
- The Impercipient (Провиденс), основатель и редактор с 1992 по 1995 год.
Перевод
[ редактировать ]- Написание настоящего: двуязычная антология современной французской поэзии (перевод Анны Португалия ), 2016. Enitharmon Press
- Перевод начинается Жаклин Риссе (Провиденс: Burning Deck, 1996)
- Силы сна Жаклин Риссет (Нью-Йорк: Ugly Duckling Presse)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дженнифер Моксли – Кафедра английского языка – Университет штата Мэн» . Кафедра английского языка . Проверено 25 февраля 2022 г.
- ^ «Премия Уильяма Карлоса Уильямса» .
- ^ https://wwnorton.com/books/9780393341867 , https://www.amazon.com/American-Hybrid-Norton-Anthology-Poetry/dp/0393333752
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рон Силлиман рецензирует The Line поэта Рона Силлимана из своего собственного блога Моксли» , июль 2007 года. Ранее Силлиман обсуждал «Часто капитал (и ее стихи в целом) в своем блоге в июне 2005 года (ссылка здесь) и (здесь)
- Сайт Дженнифер Моксли