Внутренние районы
Внутренние земли — немецкое слово, означающее «земля позади» ( город , порт или что-то подобное). [1] Его использование на английском языке было впервые задокументировано географом Джорджем Чисхолмом в его «Справочнике по коммерческой географии» (1888 г.). [2] Первоначально этот термин ассоциировался с территорией порта, в котором хранятся и отгружаются материалы для экспорта и импорта. Впоследствии использование этого слова расширилось и включило любую территорию, находящуюся под влиянием конкретного населенного пункта. [3]
Географический регион
[ редактировать ]- Область за побережьем или береговой линией реки. В частности, согласно доктрине внутренних районов, внутренние районы — это внутренний регион, расположенный за портом, на который претендует государство, владеющее побережьем. [4]
- В судоходстве внутренние районы порта — это территория, которую он обслуживает как для импорта, так и для экспорта.
- Этот термин также используется для обозначения территории вокруг города или поселка.
- В более общем смысле, внутренние районы могут относиться к сельской местности, экономически связанной с городской водосборной зоной . Размер внутренних районов может зависеть от географии или от простоты, скорости и стоимости транспортировки между водосборным бассейном и внутренними районами. [5]
- В колониальном использовании этот термин применялся к окрестностям бывших европейских колоний в Африке, которые, хотя и не были частью самой колонии, находились под ее влиянием. В аналогичном общеэкономическом использовании термин «хинтерленд» может относиться к территории, окружающей услугу, из которой привлекаются клиенты, также называемой рыночной зоной.
- В немецком языке Hinterland иногда используется в более общем смысле для описания любой малонаселенной территории со слаборазвитой инфраструктурой, хотя Provinz (аналог провинции ) встречается чаще. В Соединенных Штатах, и особенно на Среднем Западе Америки (регионе немецкого культурного наследия, расположенном вдали от океанских портов), именно это значение, а не то, которое относится к портам, преобладает в общем употреблении. Аналогичные термины включают «сельскую местность», «палки», «буни», отдаленную местность , захолустье , Буш (в использовании на Аляске), малонаселенную местность (Австралия) и сертан (Бразилия).
- В Италии термин «хинтерленд» используется для описания агломерации города, особенно Милана, за пределами главного муниципалитета.
Широта знаний
[ редактировать ]Еще один смысл, в котором этот термин обычно применяется, особенно британскими политиками, заключается в разговоре о глубине и широте знаний человека (или их отсутствии) в вопросах, выходящих за рамки политики. [6] особенно академических, художественных, культурных, литературных и научных занятий. Например, можно сказать: «У X есть обширные внутренние районы» или «У Y нет внутренних районов». Распространение этого употребления обычно приписывают Денису Хили Великобритании ( министр обороны 1964–1970 гг., министр финансов 1974–1979 гг.) и его жене Эдне Хили , первоначально в контексте отсутствия внутренних районов, то есть интересов вне политики. бывшего премьер-министра Маргарет Тэтчер . [7]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «интерланд: немецкий » английский» . PONS.eu. Архивировано из оригинала 19 февраля 2012 года . Проверено 24 апреля 2023 г.
- ^ «Интерланд» . Британская энциклопедия . 20 июля 1998 года . Проверено 24 апреля 2023 г.
- ^ Кейвс, Роджер. В. (1 марта 2004 г.). Энциклопедия города . Лондон: Рутледж . п. 340. ИСБН 9781134528462 . OCLC 1180951033 .
- ^ Дуглас Керр (1 июня 2008 г.). Восточные фигуры: Восток и империя в британском письме . Издательство Гонконгского университета. п. 11. ISBN 978-962-209-934-0 .
- ^ Вудберн, Аллан (23 января 2009 г.). «Внутренние связи с морскими портами» . Вестминстерский университет . Архивировано из оригинала (ppt) 11 октября 2012 года . Проверено 24 апреля 2023 г.
- ^ Эндрюс, Пенни (5 сентября 2009 г.). «Современные глубинки» . Фабианское общество .
- ↑ См., например, обзор Роя Хаттерсли биографии Хили Эдварда Пирса и автобиографии Хили «Время моей жизни» (1989).