Байер Полный
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2009 г. ) |
Bayer Full — одна из самых популярных диско-поло- групп Польши . [ нужна ссылка ] Он был основан в 1984 году Славомиром Свежиньским . [ нужна ссылка ] По состоянию на 2013 год с момента создания они продали 16,5 миллионов пластинок. [ 1 ]
Значение имени
[ редактировать ]Название группы является жаргонным выражением и может быть переведено как «тупица» или «тупица». [ нужна ссылка ]
Дискография
[ редактировать ]- «Маленькая блондинка» — 1992 г.
- «Праздничная девушка» - «Праздничная девушка» - 1993 г.
- «Разноцветные глаза» - «Разноцветные глаза» - 1994 г.
- "Legenda Bayer Full" - Сборник из 5 радиокассет - 1998 г.
- «От пира до свадьбы - Ветер любви» - 1998 г.
- «Туристический праздник - Где набережная» - «Туристический праздник - Где набережная » 1999 г.
- «Bayer Full – Pure Melodious Sound 1984–1999» – «Bayer Full – Pure Melodious Sound 1984–1999» – 2000
- «Свадебный альбом» - «Свадебный альбом» - 2000 г.
- «Рождественский альбом» - «Рождественский альбом» - 2000 г.
- «Хиты танцевальной вечеринки - первый час веселья» - 2001 г.
- «Ты, Польша, знай» - «Ты, Польша, знай» - 2002 г.
- «Золотые хиты 1994–2005 гг. – 20 лет праздника Bayer Full» – «Золотые хиты 1994–2005 гг. – 20 лет праздника Bayer Full» – 2005 г.
- «Играй с нами» - «Играй с нами» - 2006 г.
Одиночные игры
[ редактировать ]- «Трусики в горошек»
- «Blondyneczka» - «Маленькая блондинка» - по мотивам мелодии Солеадо.
- «Моя музыка» – «Моя музыка»
Споры
[ редактировать ]В 2010 году польский корреспондент новостей, живущий в Китае , по имени Кшиштоф Даревич намеревался продвигать польскую музыку на выставке Expo 2010, проходившей в Шанхае , Китай. [ 2 ] К Даревичу обратился фронтмен Bayer Full Славомир Свежиньский , который убедил его стать партнером Bayer Full. [ 2 ] Даревич изначально был против этой идеи, заявив, что, поскольку жанр диско-поло считался устаревшим в Польше к моменту этой помолвки , вместо этого он хотел заключить контракт с молодой бойз-бэндом . [ 2 ] Тем не менее, Даревич согласился написать на китайском языке и адаптировать их для китайского рынка. версии некоторых песен Bayer Full [ 2 ] Эти песни использовались в качестве рекламных материалов для китайских телеканалов и на концертах Bayer Full, но так и не были выпущены в виде альбома. [ 2 ] Еще до отъезда в Китай Свержинский начал рассказывать о предприятиях группы польским СМИ, утверждая, что группа получила заказ на 67 миллионов пластинок. [ 2 ] что оказалось ложным. [ 2 ] [ 3 ] Вскоре после поездки группы в Китай они дали концерт в Вулке-Косовской для делегации посольства Китая в Польше, но было обнаружено, что они синхронизировали губы с китайскими текстами своих песен. [ 2 ]
В следующем году Bayer Full выпустили свои записи на китайском языке в виде альбома для продажи в Польше, никоим образом не указав Даревича. [ 2 ] Свенжинский отрицал выпуск альбома, вместо этого предположив, что группа просто заключила партнерские отношения с польским веб-сайтом, чтобы выпустить песни в формате MP3 , что опроверг соответствующий веб-сайт. [ 2 ] В 2013 году польская фирма Empik выпустила еще восемь песен на китайском языке в формате MP3 , опять же без упоминания Даревича. [ 2 ] Свержинский отрицал, что группа подписала контракт с Empik, который Empik оспорил. [ 2 ]
В интервью польской газете Polska Metropolia Warszawska того, как он оставил пару компакт -дисков отеле в Гонконге, китайский радиопродюсер нашел компакт-диски и попросил Группа приехала в Китай и выступила на китайском языке. [ 1 ] Свержинский утверждает, что после неудачной попытки написать и исполнить польские версии различных китайских песен он лично целый год работал над переводом песен группы на китайский язык. [ 1 ] Он сообщил, что в Китае к нему относились как к «царскому ребенку». [ 1 ] Он также заявил, что причина, по которой Bayer Full не была приглашена на Национальный фестиваль польской песни в Ополе и Международный фестиваль песни в Сопоте, заключалась в том, что организаторы «боились», что группа затмит других. [ 1 ]
В марте 2021 года Кшиштоф Даревич пообещал подать на группу в суд, заявив об авторстве их песен на китайском языке. [ 2 ] Свержинский оспаривает это, заявляя, что Даревич просто перевел песни и не может претендовать на авторство. [ 2 ] Однако Даревич утверждает, что песни были не просто переведены, но и адаптированы для китайской аудитории, что позволило ему заявить об авторстве песен. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Чуприн, Анита (10 января 2013 г.). «Славомир Свежинский: В Китае ко мне относятся как к царскому ребенку» . Polska Times (на польском языке). Польская митрополия Варшава . Архивировано из оригинала 23 января 2021 г. Проверено 18 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Больше никаких мистификаций о китайской карьере Bayer Full. Вместо этого будет суд» . Onet.pl (на польском языке). 2021-03-02. Архивировано из оригинала 3 августа 2021 г. Проверено 18 августа 2021 г.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=b7ybQiA9e1A Документальный фильм - Миллиард счастливых людей (Bayer Full)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- bayerfull.pl - домашняя страница группы - (польский)