Саркофаг Луция Корнелия Сципиона Барбата.
Саркофаг Луция Корнелия Сципиона Барбата , консула в 298 году до нашей эры, представляет собой погребальный гроб из цельного туфа , некогда находившийся в Гробнице Сципионов . Сейчас он находится в Vestibolo Quadrato музея Пия-Климента в музейном комплексе Ватикана. [1]
Имя высечено на крышке ( CIL VI 1284), а эпитафия ( CIL VI 1285) на передней части единственного неповрежденного саркофага (некоторые декоративные детали восстановлены). Первоначально буквы были окрашены в красный цвет. Над надписью расположена декоративная панель в дорическом стиле, на которой розы чередуются с колоннообразными триглифами. Верх саркофага выполнен в виде подушки. [2]
Эпитафия на саркофаге
[ редактировать ]В его саркофаге хранится эпитафия, написанная древнелатинским сатурнианским размером:
- КОРНЕЛИВЫ·ЛВЦИВЫ·СКИПИОН·БАРБАТВЫ·ГНАЙВОД·ОТЦ
- PROGNATVS·FORTIS·VIR·SAPIENSQVE—QVOIVS·FORMA·VIRTVTEI·PARISVMA
- ФВИТ-КОНСОЛЬ ЦЕНЗОР·АЙДИЛИС·QVEI·ФВИТ·АПВД·ВОС-ТАВРАСИЯ·ЦИСАВНА
- САМНИО·БЕРЕТ-СВБИГИТ·ОМНЕ·ЛОВКАНА·OPSIDESQVE·ABDOVCIT
который был записан современными строчными и прописными буквами в виде стиха: [3]
- Корнелий Луций Сципион Барбат Гнайвод Прогнат от отца
- Сильный и мудрый человек
- Чьей формой добродетели была Парсума
- Консоль Цензор Айдилис Кто был с тобой
- Таурасия Цисауна взяла Самния
- Он подчиняет себе все города Лукану и Абдусит.
а также транскрибируется на классической латыни как:
- Корнелий Луций Сципион Барбат, отец Гнея
- благородный, сильный и мудрый человек, чья форма наиболее равна добродетели
- Он был консулом, цензором, эдилом, который был с вами; Тауразия Цисауна,
- Он взял Самния, подчинил себе всю Луканию и увел заложников.
Перевод это:
- Корнелий Луций Сципион Барбат, потомок своего отца Гнея, человек сильный и мудрый, внешность которого наиболее соответствовала его добродетели, который был консулом , цензором и эдилом у вас – Он захватил Тавразию Цисауну в Самнии – он подчинил всю Луканию и увел заложников.
Над эпитафией есть грубо вытесанная область, где кажется, что часть текста стерта. Традиционно это интерпретировалось как свидетельство существования более ранней, более короткой эпитафии, которая позже была заменена сохранившимся текстом. Однако совсем недавно подробный анализ эпитафии [4] предположил, что сохранившийся текст представляет собой оригинальную надпись, но первая часть эпитафии была удалена.Краткое изложение этого анализа гласит:
Наиболее убедительные аргументы, предполагающие удаление части того же стихового текста, который мы сейчас имеем, относятся к форме и характеру самого стирания. По сути, прекрасный саркофаг, на котором был исписан длинный и тщательно выполненный текст, испорчен грубым стиранием. Если стирание было произведено до того, как был вырезан новый текст, почему не было приложено больше усилий, чтобы сгладить и подготовить камень? Более того, почему наш текст начинается на расстоянии трети строки от поля? Каменщику было бы легко создать поверхность лучшего качества, чтобы начать с края. Само исполнение самой надписи очень тонкое и явно не работа дилетанта. Общее впечатление такое: на обустройство большой гробницы и изготовление великолепного саркофага для ее первого обитателя не пожалели средств.
Если бы короткий, более ранний текст действительно был написан, не было бы причин писать его маленькими буквами на самом верху обширного пространства, доступного на передней части саркофага. Его наверняка следовало бы разместить больше посередине и буквами большего размера... Подчистка Барбата предполагает, что буквы были того же размера, а строки той же длины, что и дошедший до нас текст. Стирание составляет ровно длину двух сатурнианских стихов, приведенных ниже. Все эти соображения убедительно свидетельствуют о том, что часть этого самого текста была стерта.
Остается вопрос, что было стерто более поздним членом семьи... Все, что было стерто, должно быть, было спорным или неудовлетворительным с точки зрения семьи. [5]
Поскольку гробница была закрыта в поздней республике, стирание должно быть датировано Средней Республикой, а поскольку гробницы были частными, стирание должно было быть сделано по просьбе авторитетного члена семьи мужского пола. [6] В своем обзоре эпитафии Гарриет Флауэр отмечает, что «Сципионы также известны своими постоянными поисками более ранних предков. Это было сделано частично путем изобретения, а частично путем замены когномена Сципион на более ранние ветви, которые позже вымерли. Поэтому возможно, что Барбат... [эпитафия содержала некоторые претензии на то, что он был первым Сципионом, и что это] ... стало препятствием для более поздних членов семьи, которые стремились найти более ранних предков и других основателей. может конкурировать с заявлениями соперничающих семей. Такая реконструкция, хотя и не может быть доказана, по крайней мере правдоподобна и согласуется с другими имеющимися доказательствами». [7]
Содержание
[ редактировать ]Кости Барбата вместе с золотым перстнем-печаткой, снятым с кости его пальца, были извлечены из гробницы при раскопках 1780 года и первоначально отправились в Ватикан вместе со всем остальным ценным имуществом, находившимся в гробнице. Папа Пий VI передал кости венецианскому сенатору Анджело Квирини, который перезахоронил их в изысканной гробнице в саду своей виллы недалеко от Падуи . [8] Позже сады были разрушены, а судьба костей неизвестна. [8] Золотое кольцо было подарено Пием IV французскому ученому Луи Дютансу, который позже продал его графу Беверли . [9] К концу 19 века он попал в коллекцию герцогов Нортумберлендских в замке Алнвик . В 2015 году классик Мэри Бирд подтвердила, что оно все еще находится в коллекции, что делает его единственным древнеримским кольцом, личность которого можно проследить до первоначального владельца. [8]
Ссылки
[ редактировать ]- Риччи, Коррадо (2003). Ватикан: его история, его сокровища (иллюстрированное издание). Издательство Кессинджер. ISBN 0766139417 .
- ^ Ватикан , Метрополитен-музей. Путеводитель под редакцией Филиппа Де Монтебелло, Кэтлин Ховард, с. 186.
- ^ Риччи (2003) с. 395.
- ^ Рамзи, Уильям (1859). Элементарное руководство по римским древностям . п. 247.
- ^ Вахтер, Рудольф (1987). Старые латинские надписи. Лингвистические и эпиграфические исследования документов примерно до 150 г. до н.э. Хр . Берн: Питер Лэнг. стр. 301–342.
- ^ Флауэр, Харриет И. (1996). Маски предков и аристократическая власть в римской культуре . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. стр. 173–176. ISBN 0-19-924024-8 .
- ^ Флауэр, Харриет И. (2006). Искусство забывания: позор и забвение в римской политической культуре (иллюстрировано под ред.). Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 55–57. ISBN 0807830631 .
- ^ Флауэр, Харриет И. (1996). Маски предков и аристократическая власть в римской культуре . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. стр. 176–177. ISBN 0-19-924024-8 .
- ^ Jump up to: а б с 92-я улица Y (10 ноября 2015 г.). Мэри Бирд о SPQR: История Рима . YouTube.com. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 24 апреля 2020 г.
{{cite AV media}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Родольфо Ланчани (1897). Руины и раскопки Древнего Рима . Хоутон Миффлин. п. 322.