Jump to content

Издательство на родном языке

Издательство на родном языке
Основан 1995
Основатель Мона Готово
Страна происхождения Канада
Распределение Распределение группы наследия [ 1 ]
Типы публикаций Книги
Официальный сайт издательство на родном языке

Mother Tongue Publishing — небольшая независимая канадская издательская компания, расположенная на западном побережье Британской Колумбии . Mother Tongue издает смелые и красивые книги художественной, поэтической и научно-популярной литературы Британской Колумбии, а также серию « Неизвестные художники Британской Колумбии» , посвященную признанию забытых художников 20-го века до нашей эры (1900-1960-е годы) и раскрытию их художественного и исторического значения. .

Mother Tongue была основана в 1995 году поэтессой и литературным организатором Британской Колумбии Моной Фертиг (которая в 1978 году открыла в Ванкувере первый литературный центр в Канаде — The Literary Storefront). В 1990–1994 годах она издавала небольшой международный литературный периодический журнал под названием (m)Öthêr Tøñgues, вдохновленный ее пребыванием на посту представителя Британской Колумбии в ПЕН-клубе Канады. В первых выпусках фигурировали: Эрин Моур , Тик Туэ Си, Билл Биссетт , Рома Потики , Ким Моррисси , Юки Хартман, Цветанка Софрониева, Дороти Ливси , Дуо Дуо , Энн Даймонд , Марк Сазерленд, Ким Чи-Ха, Мемойе Абия Огу, Ханс Раймунд. , Артуро Ариас , Джон Барлоу, Сигитас Геда, Лилиан Уэлч, Мари Луиза Кашниц.

В 1994 году Мона Фертиг и ее муж Питер Хаазе начали публиковать красивые ограниченные издания канадской поэзии под издательством (m)Öthêr Tøñgué Press с приобретенными печатными машинами и шрифтами. MTP провела первый конкурс поэтических рукописей в Канаде. В состав судей входили Дафна Марлатт , Брайан Бретт , Филлис Уэбб , Сьюзен Масгрейв , Кэти Форд, Чарльз Лиллард , П.К. Пейдж , Роберт Кроетч и Мэрилин Бауэринг . Рукописи первой и второй премий были изданы красивыми подписанными ограниченными тиражами. К 2007 году двадцать восемь (m) Öthêr Tøñgué Press сборников и плакатов канадских писателей были доступны; Стефани Болстер, Лорна Крозье , Кейт Брэйд, Кэти Форд, Максин Гэдд, Ширли Грэм, Пенн Кемп , Роберт Крёч, Сильвия Легрис , Питер Левитт, Сэнди Фрэнсис Дункан, Патриция Янг, Дафна Марлатт, Сьюзэн МакКэслин , П.К. Пейдж, Мюррэй Рейсс, Надин Шелли, Питер Сач и Филлис Уэбб .

В 2008 году, после 18 лет работы в качестве авторитетного частного литературного издательства на острове Солт-Спринг, Мона и Питер решили расширить свой издательский мандат, зарегистрировать и заняться коммерческими издательскими делами, и так появилось издательство Mother Tongue Publishing.

В 2010 году MTP опубликовали свой первый роман Все было до свидания» Гурджиндера Басрана « , победителя их первого конкурса романов «Поиск великого Британской Колумбии». В 2011 году он получил премию Этель Уилсон в области художественной литературы . [ 2 ] MTP продала канадские права издательству Penguin Canada, и книга «Все было до свидания» была выпущена в Канаде в 2012 году и в США в 2013 году. В 2012 году она вошла в десятку лучших книг, которые читает Канада в Британской Колумбии и на Юконе. Победитель 2-го конкурса «Поиск книги». Великий роман Британской Колумбии — Кэти Пара для Лаки . Lucky выйдет в свет осенью 2013 года.

MTP был отмечен как издатель на литературном фестивале Галиано в 2013 году, стал финалистом книжной премии города Ванкувер в 2012 году и вошел в шорт-лист региональной премии Родерика Хейга-Брауна, вошел в лонг-лист ReLit Awards 2011 года , стал лауреатом в 2011 году. на Премию коллективных издателей Пандоры, а в 2011 году MTP вошел в список почетных издателей Тихоокеанского северо-западного отделения Американского общества индексирования.

Издательство Mother Tongue Publishing опубликовало пятнадцать торговых наименований. Третьей книгой из серии «Неожиданные художники» стала «Жизнь и искусство Джорджа Фертиг», основанная на жизни отца Моны Фертиг, на исследование и написание которой ушло 14 лет.

  1. ^ «Издательские партнеры: Распространение Heritage Group» . Проверено 11 февраля 2018 г.
  2. ^ Премия Этель Уилсон за художественную литературу

Интервью Амфора, интервью

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fca124c5173791943bdd069f5bd71d86__1667746500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/86/fca124c5173791943bdd069f5bd71d86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mother Tongue Publishing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)