Уильям Эдвард Коллинсон
Уильям Эдвард Коллинсон (4 января 1889 — 4 мая 1969) был британским лингвистом и с 1914 по 1954 год заведующим кафедрой немецкого языка в Ливерпульском университете . Как Эдвард Сепир и Отто Йесперсен , он сотрудничал с Алисой Вандербильт Моррис для разработки исследовательской программы Международной ассоциации вспомогательных языков (IALA). С 1936 по 1939 год он был директором по исследованиям МАМС. Под руководством Коллинсона в Ливерпуле были опробованы методы составления международного словесного материала. В 1939 году МАМС переехала из Ливерпуля в Нью-Йорк, и Э. Кларк Стиллман сменил Коллинсона на посту директора по исследованиям. Александр Годе , редактор первого англо-интерлингва-словаря, опубликованного в 1951 году, поддерживал контакты с Коллинсоном, который собрал большую часть лингвистического материала в Ливерпульском университете. [1]
Коллинсон написал популяризирующую книгу по лингвистике на эсперанто: La Homa Lingvo («Человеческий язык») в 1927 году. [2] Он также был сотрудником Центра исследований и документации и Международного научного университета , где прочитал 7 лекций. Он был председателем Internacia Scienca Asocio Esperantista в 1959–1965 годах и давним членом Академии эсперанто . [3]
Он был соавтором книги «Немецкий язык» (совместно с Р. Прибшем), впервые опубликованной в 1934 году; пятое издание Faber & Faber, 1962.
Литература
[ редактировать ]Фальк, Джулия С. «Слова без грамматики: лингвисты и международное языковое движение в Соединенных Штатах», Language and Communication , 15 (3): стр. 241–259. Пергамон, 1995 год.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ История Интерлингвы , Ф.П. Гопсилл, Панорама, март-апрель 1991 г.
- ^ Энциклопедия эсперанто , 1933.
- ^ Эсперанто в перспективе, Факты и анализ международного языка, Иво Лапенна, 1974, UEA, Центр исследований и документации по проблеме мирового языка, стр. 270, 513, 671, 683.