Jump to content

Пьер-Франсуа Годар де Бошан

Пьер-Франсуа Годар де Бошан , родившийся в 1689 году в Париже , где и умер 12 марта 1761 года, был драматургом, историком театра, романистом-распутником и французским переводчиком. В юности он был секретарем Франсуа де Неввиля, герцога де Виллеруа , который стал губернатором детского короля Франции Людовика XV . Его самые известные работы — « Арлекин влюбленный по волшебству» и «Влюбленные воссоединения» .

Бошан работал в разных театрах французской столицы. В 1721 году он поставил пьесу «Субретт» , комедию в одном действии, имевшую успех, а в течение десяти лет поставил последовательно пьесы: le Jaloux («Ревнивец») ; Arlequin amoureux par enchantement (Арлекин, влюбленный по заклинанию) ; le Portrait (Портрет) ; ле Парвеню (Выскочка) ; le Mariage rompu (Разорванный брак) ; les Effets du dépit (Последствия досады) ; les Amants réunis («Воссоединившиеся любовники»); le браслет (Браслет) ; la Mère конкуренте (Мать-соперница) и la Fausse Inconstance (Ложное непостоянство) . Почти все в свое время хвалили за новизну, но сейчас канули в Лету.

Из издания Les Amours d'Ismene et d'Ismenias 1743 года.

В Бошампе мы до сих пор можем найти: «Время Фюнеса Роман », Париж, 1737, в-12, редкий и переизданный в 31-м томе « Кабинета феев» ; стих « Письма об Элоизе и д'Абайяре» (первое из трех изданий, Париж, 1714 г.); и les Amours d'Ismène et d'Isménias , подражание греческому Евстафию Макремболиту . Произведение Бошана было напечатано в Париже под рубрикой де ла Хэ в 1743 году, в -8°, и переиздано в том же городе в 1797 году, в -4°; второе издание украшено рисунками-иллюминациями « Имитация греческого романа (les Amours de Rhodanthe et de Dosiclés) Теодора Продрома Приа, 1746 г., в -8°». Эта имитация отличается от перевода, вышедшего в том же году, в Париже, в 12 году, автор которого остался неизвестным.

Наконец, мы отдаем должное Бошану: распутный роман-памфлетист « История принца Априя (Приапа), извлеченная из великолепия мира с момента его создания, персидская рукопись, найденная в библиотеке царя Персии, французский перевод М. Эспри, провансальский джентльмен, служащий в персидских войсках. [ 1 ] (История принца Априя, отрывок из великолепия мира с момента его создания, персидский манускрипт, найденный в библиотеке царя Персидской империи, французский перевод г-на Эспри, землевладельца, служившего в персидской армии) , Константинополь (т.е. Париж, около 1722 г.); Ла-Эй (т.е. Лион), 1728 г., ин-12. В некоторых экземплярах этого документа мы находим пояснительную таблицу с названиями неприличных анаграмм, использованных автором. Печатник был приговорен к ссылке и крупному штрафу; Гиппархия, галантная история, разделенная на 3 ливра, avec une preface très-interessante (Гиппархия, галантная история, разделенная на 3 книги, с очень интересным предисловием) , Lampsaque (т. е. Париж), l'an de ce monde (1748), petit в -8°.

Его «Исследования французских театров с 1161 года до наших дней», Париж, в -4°, или 3 том. Восьмая часть, где он рассказывает о происхождении и развитии драмы во Франции, опубликованная им в 1735 году, представляет собой его самую важную работу. Поль Лакруа , французский журналист, писал об этом:

Эта книга, до сих пор очень полезная, несмотря на опубликованные с тех пор аналогичные работы, состоит из истории поэтов Прованса , эссе о происхождении зрелищ во Франции и об основании театров, хронологического анализа авторов мистерий, морали и т. д. фарсы и болтовня перед Жоделем , авторами французского театра четырех эпох до 1735 года, репертуар старинных балетов и крупных пьес, представленных в Итальянском театре и в Театр де ла Фуар . Бошан в своем предисловии не называет имен людей, которые предоставили ему материалы и заметки; но в своей книге он цитирует некоторые очень важные драматические библиотеки: библиотеку г-на де Кальера, библиотеку графа Тулузского , библиотеку Теодора Троншена и т. д. [ 2 ]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ Включен в список романистов-распутников XVIII века , Bibliothèque de La Pléiade, Gallimard, Paris, vol. 2, 2000 г.
  2. ^ PL Jacob , Драматическая библиотека месье де Соленна, том. V, Париж, 1843-1844, с. 270.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01e35147962de7720192afaa1671be09__1692725460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/09/01e35147962de7720192afaa1671be09.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pierre-François Godard de Beauchamps - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)