Jump to content

Алиса ван Нахуис

Алиса ван Нахуис
Рожденный
Алиса Эмили ван Нахуис

( 1894-02-15 ) 15 февраля 1894 г. [ 1 ]
Умер 2 февраля 1967 г. ) ( 1967-02-02 ) ( 72 года [ 2 ]
Род занятий Переводчик, издатель
Супруг Фредерик фон Ойген (1897–1979) [ 1 ]

Алиса Эмили ван Нахуис , позже также известная как Алиса ван Ойген-ван Нахуис (15 февраля 1894 — 2 февраля 1967) — голландская переводчица и директор издательства Querido. Она перевела произведения Артура Шницлера и Франца Кафки на голландский язык и была «ведущей силой», стоящей за инициативой по публикации немецких писателей в изгнании в 1930-х годах. [ 3 ]

Алиса ван Нахуис была дочерью голландских родителей, еврейской матери и военно-морского офицера. [ 4 ] Она родилась в Ден-Хелдере . [ 1 ] Некоторое время она жила в Бельгии, а затем вернулась в Нидерланды в 1914 году в качестве беженки от Первой мировой войны . Она познакомилась с издателем Эмануэлем Керидо , когда работала в книжном магазине Амстердама, и у них сложились тесные профессиональные и личные отношения. Она переехала жить к семье Керидо в Ларен . [ 4 ]

Ван Нахуис стал содиректором и акционером издательства Querido в 1930 году. [ 4 ] В 1933 году она и Эмануэль Керидо основали отдельное издательство Querido Verlag [ de ] для публикации изгнанных немецких писателей. Поскольку Керидо не говорил и не читал по-немецки, ван Нахуис возглавил усилия. [ 3 ] Она также курировала публикацию нескольких писателей в изгнании в голландских переводах и помогла запустить «Саламандра» в мягкой обложке. в 1934 году успешную недорогую литературную серию [ 4 ] В 1937 году ван Нахуис объявила о своем плане выйти замуж за Фреда фон Ойгена, менеджера по продажам Керидо, который также жил в доме Керидо. После того, как Эммануэль Керидо отреагировал гневным увольнением фон Ойгена из компании, ван Нахуис также подал в отставку. Оба впоследствии воссоединились с Керидо, но при условии, что ван Нахуис получит половину личных акций Керидо, а другую половину достанет сын Керидо Арье. Она «теперь руководила» издательством Querido. [ 4 ] После вторжения нацистов в Нидерланды в 1940 году Керидо ушел в отставку и скрылся. Позже он был схвачен и умер в лагере смерти Собибор . [ 3 ] В начале 1941 года немцы взяли на себя управление компанией, и ван Нахуис, наполовину еврейка, также ушла в отставку. [ 4 ]

После войны ван Нахуис на некоторое время возобновил работу Querido Press. [ 3 ] В 1965 году ван Нахуис был посвящен в рыцари ордена Оранж-Нассау . 2 февраля 1967 года она умерла в Санкт-Морице , Швейцария, в возрасте 72 лет. [ 2 ] В 1968 году издательство Querido Publishers учредило премию Алисы ван Нахуис. [ 1 ] Премия вручается один раз в два года за лучший литературный дебют. [ 5 ]

Переводы с немецкого

[ редактировать ]
  • Теругкиер Казановы Артура Шницлера . Амстердам: Э. Керидо, 1920. Перевод из путешествия Казановы домой .
  • Кубинке: роман Германа Георга . Амстердам: Керидо, 1921.
  • В «Рейк ван Сиамезен ан Малейерс» Ганса Моргенталера . Амстердам: Керидо, 1922. Перевод с Матахари. Атмосферные изображения малазийско-сиамских тропиков .
  • Природа и люди Тихоокеанского Юга Норбер Жак . Амстердам, Э. Керидо, 1924 год.
  • Остальное Артур Шницлер. Амстердам: Эм. Дорогая, 1926 год. Перевод с Fräulein Else .
  • Карнавал Артура Шницлера. Амстердам: Querido, 1927. Перевод с Traumnovelle .
  • Тереза; Хроника жизни женщины Артура Шницлера. Амстердам: Керидо, 1929. Перевод с Терезы. Chronik eines Frauenlebens .
  • Исповедь мошенника Феликса Крулла» « Томас Манн . Амстердам: Querido, 1938. Перевод с Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull .
  • Я буду рад сообщить, что ее написала Берта Сепс-Цукеркандль . Амстердам: Querido, 1939. В переводе с книги «Я пережил пятьдесят лет мировой истории» .
  • Суд: Роман Франца Кафки . Амстердам: Amsterdamsche Boeken Courantmij, 1947. Перевод с Der Process .
  • «Потемневшее небо» Верфель , Франц . Амстердам: Querido, 1956. Перевод с Der veruntreute Himmel .
  1. ^ Перейти обратно: а б с д «Нахуйс, Алиса Эмилия (Алиса) с 1894 по 1967 год» . Еврейский биографический словарь (на голландском языке) . Проверено 27 ноября 2021 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Алиса ван Нахуис, 1894–1967» . Лексикон переводчика для голландскоязычного региона (на голландском языке) . Проверено 27 ноября 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Йерун Девульф (2010). Дух сопротивления: голландская подпольная литература во время нацистской оккупации . Камден Хаус. стр. 28, 40.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хендрик Эдельман (2010). Международное издательство в Нидерландах, 1933–1945: немецкое изгнание, научная экспансия, тайна во время войны . Брилл. стр. 35–6, 41, 43–44. ISBN  978-90-04-18783-2 .
  5. ^ «В верхней клетке» . JMA Biesheuvel (на голландском языке) . Проверено 27 ноября 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04096b5db4e2b82edb48053d57c3a1b3__1704963300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/b3/04096b5db4e2b82edb48053d57c3a1b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alice van Nahuys - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)