Паломничество отца Бомбо в Мекку
«Паломничество отца Бомбо в Мекку» (альтернативное название « Паломничество отца Бомбо в Мекку в Аравии» в различных сохранившихся фрагментах текста) — это востоковедная прозаическая сатира и плутовской пародийный эпос, написанный в соавторстве с Филипом Френо и Хью Генри Брэкенриджем, когда оба мужчины учились на младших курсах колледжа. Нью-Джерси (позже Принстонский университет ). [ 1 ]
Написанный осенью 1770 года, но опубликованный полностью только в 1975 году, «Отец Бомбо» рассматривается некоторыми как первый американский роман, конкурирующий с рядом других возможных кандидатов. [ 2 ] Отец Бомбо является претендентом «в силу своего раннего происхождения, несомненно местного происхождения и материалов», будущего литературного вклада Френо и Брэкенриджа, а также значительной политической карьеры их однокурсников по колледжу Нью-Джерси, среди которых были Джеймс Мэдисон и Аарон Берр. . [ 3 ] Фактически Мэдисон вместе с Френо и Брэкенриджем в 1769 году основал Американское общество вигов и был его литературным соавтором. [ 4 ]
Роман сохранился как одно из литературных произведений «Бумажной войны», обмена сатирой, который происходил между конкурирующими литературными клубами колледжа, Американским обществом вигов и Клиософским обществом. (Эти две организации позже объединились, чтобы сформировать Американское виг-клиософское общество в 20-м веке.) Роман с ключом , Отец Бомбо пересказывает ряд тонко вымышленных событий из Бумажной войны и карикатурно изображает членов Клиософского общества, которые служат героями романа. абсурдные персонажи, в том числе Бомбо. [ 5 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В наказание за плагиат классического сирийского сатирика Лукиана отцу Рейнардину Бомбо привидение «знаменитого пророка Магомета» приказывает «совершить долгое и утомительное путешествие в Мекку» пешком. [ 6 ] Чтобы искупить свою вину, Бомбо также должен принять «магометанство», стать ревностным приверженцем и принять «турецкий облик, особенно паломника». [ 6 ] Его принудительное религиозное обращение не мешает Бомбо часто употреблять алкоголь и свинину во время своего паломничества.
колледжа Направляясь в гавань Нью-Йорка, Бомбо отправляется из своего «замка» в Нью-Джерси (вымышленный дублер Нассау-холла ), одетый в тюрбан и «турецкий жилет». [ 7 ] В поисках пристанища в гостиницах, домах с дурной славой и в замке своего отца на Лонг-Айленде, Бомбо инициирует серию гневных споров, когда персонажи, с которыми он сталкивается, не могут проявить уважение и почтительность, которые ему положены как паломнику. Эти эпизоды часто перерастают в грубый юмор и жестокие фарсы, обычной жертвой которых является Бомбо, несмотря на его большие размеры и драчливость.
Во время плавания через Атлантику Бомбо привязан к верфи корабля за предложение жене капитана и подстрекательство к мятежу, похищен французскими, а затем ирландскими каперами и, наконец, брошен на произвол судьбы в бочке. Выбравшись на берег ирландского побережья, Бомбо пробует свои силы в преподавании и попрошайничестве.
Путешествие Бомбо по Ближнему Востоку и поспешное прибытие в Мекку описаны в последней главе книги. В Мекке Бомбо посещает мечеть, в которой предположительно находится гробница Магомета, где он кладет словари «в одну из самых священных комнат этого места», чтобы завершить свое покаяние и «усмирить призрака Люциана». [ 8 ] Бомбо благополучно возвращается в свой замок в Нью-Джерси, утонченный и ответственный ученый, и в конце концов уезжает в загородное поместье неподалеку.
Повторное открытие и источники
[ редактировать ]Отец Бомбо считался потерянным после того, как оригинал рукописи был уничтожен во время пожара 1802 года в Нассау-холле колледжа. Был также уничтожен ряд других архивных материалов, сохранившихся со времен «Бумажной войны». [ 5 ]
До его повторного открытия было известно, что только части третьей и последней книги романа сохранились в записной книжке члена Общества вигов Уильяма Брэдфорда , литературного соратника Френо и Брэкенриджа, который позже стал генеральным прокурором США. [ 9 ]
Роман был полностью обнаружен в 1957 году в Кентукки и сохранился в рукописной записной книжке члена Общества вигов Джона Блэра Смита. Эта транскрипция позже была передана в дар библиотеке Принстонского университета. [ 10 ]
Написанные в стиле кружка, Френо и Брекенридж примерно меняют авторство между главами. Главы, написанные Френо, имеют инициал «JΓ», а главы Брэкенриджа — «IL». Кажется, что эти персонажи образуют перевернутый образ друг друга. [ 11 ]
Сатира Общества вигов регулярно высмеивала членов Клиософского общества, обвиняя их в том, что они являются лоялистами-консерваторами, что, вероятно, отражало то, что, вероятно, было ключевой политической озабоченностью того времени. [ 12 ] Френо и Брекенридж впоследствии стали соавторами откровенно националистической оды «Восходящая слава Америки», которую Брекенридж прочитал в начале 1771 года. [ 13 ]
Вторя первоначальному преступлению Бомбо по плагиату Лукиана, ряд моментов в тексте « Паломничества отца Бомбо в Мекку» отражают традиционную, но часто оспариваемую центральную роль классических исследований в американских академических кругах того времени. Эпиграфы некоторых глав не соответствуют отрывкам, заимствованным у древнегреческих и римских авторов. [ 14 ] Чтобы собрать деньги, Бомбо пытается продать издание сочинений Ксенофонта , которое он лично исправил. [ 15 ] Это очевидное разочарование и растущее пренебрежение классицизмом могло отражать изменения в учебных программах, которые тогда происходили в Колледже Нью-Джерси. Основанный президентом колледжа Джоном Уизерспуном , акцент был смещен с подготовки студентов к религиозному служению, которое требовало классического языкового обучения, и был переориентирован на включение более свободного набора практических предметов, которые лучше подготовили бы студентов к светской карьере. и государственная служба. [ 16 ]
Отец Бомбо также отражает озабоченность востоковедов ближневосточной культурой и языком, которая была распространена в ту эпоху не только среди американских академических институтов, но и среди американского общества в целом. [ 17 ] Однако уникальной особенностью «Отца Бомбо» является то, что роман ориентализирует весь американский пейзаж: Бомбо путешествует от замка к замку, постоялые дворы называются «Каравансарой», проходящий путешественник — «Янычаром», а англоязычные имена арабизированы. [ 18 ] Из-за ассоциации с деспотизмом обвинения в ориентальной тирании обычно предъявлялись элитам или тем, кто, как считалось, злоупотреблял властными полномочиями. [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Альтернативное название см. Лири, Льюис «Заметки и документы: паломничество отца Бомбо», Пенсильванский журнал истории и биографии, 66 (1942): 459–478. п. 459.
- ^ См. Дэвидсон, Кэти Н. Революция и слово: рост романа в Америке (расширенное издание) . Оксфордский университет, 2004. с. 155. См. также Белл, Майкл Д. Введение. Паломничество отца Бомбо в Мекку . Библиотека Принстонского университета, 1975. с. ix.
- ^ Филбрик, Томас. «Рецензия: Паломничество отца Бомбо в Мекку». Ранняя американская литература 10.3 (1975): 314–316. п. 314.
- ^ Белл, пикселей
- ^ Перейти обратно: а б Белл, с. xi.
- ^ Перейти обратно: а б Френо и Брэкенридж, Паломничество отца Бомбо в Мекку, Библиотека Принстонского университета, 1975. с. 7.
- ^ Френо 1975, стр. 11, 8.
- ^ Френо 1975, с. 92.
- ^ Лири, с. 459. Белл, с. xi.
- ^ Белл, с. XII, №7.
- ^ Белл, с. xiii.
- ^ Белл, с. XXIII
- ^ Антология американской литературы Нортона , пятое издание, Нью-Йорк: Norton & Company, 1998. с. 807.
- ^ Например, см. Френо 1975, с. 95.
- ^ Френо 1975, с. 23.
- ^ Белл, с. XVIII.
- ^ См. Малини Джохар Шуллер, Ориентализм США: раса, нация и пол в литературе , 1790–1890, Анн-Арбор: U Michigan Press, стр. 1998. с. 24.
- ^ Примеры см. Френо 1975, с. 19, 21. См. также Bell, p. XXIX.
- ^ Информацию об ориентализированной риторике вокруг спора между студентами и администрацией Гарварда см. Коэн, Шелдон, «Турецкая тирания», The New England Quarterly. 47.4 (1974): 564–583. См. также Марр, Тимоти, Культурные корни американского исламизма , Кембриджский университет, 2006, стр. 20–34.