Сурья Шатака
Сурья Шатака | |
---|---|
![]() 17-го века в стиле Танджора Картина Сурьи | |
Информация | |
Религия | индуистский |
Автор | Маюрабхатта |
Язык | санскрит |
Период | 7 век |
Стихи | 100 |
Сурья Шатака ( санскрит : सूर्यशतक , латинизировано : Сурьяшатака ) [1] гимн VII века, — это санскритский составленный в честь индуистского бога Солнца Сурьи поэтом Маюрой Бхаттой и состоящий из ста стихов. [2] [3]
Этимология
[ редактировать ]Сурья Шатака с санскрита переводится как «столетие строф, восхваляющих Солнце». [4]
Описание
[ редактировать ]Трибхуванапала в своем комментарии к этому гимну разделяет эту работу на шесть частей. Стихи с 1 по 43 превозносят лучи Сурьи, с 44 по 49 прославляют коней божества, а с 50 по 61 прославляют Аруну , возничего бога Солнца. Стихи 62–72 превозносят колесницу Сурьи, 73–80 восхваляют Сурьямандалу ( круговые движения солнца), а с 81 по 100 восхваляют различные изображения солнца. [5]
Легенда
[ редактировать ]Обычно считается, что композиция « Сурья Шатака» излечила поэта от проказы по милости Сурьи. [6] В других источниках излеченной болезнью считается слепота. [7]
Согласно храмовой традиции , Маюра предприняла аскезу, чтобы умилостивить Сурью в Део Сурья Мандире, расположенном в Део в современном районе Аурангабад, Бихар . Пока он сочинял стихи, его беспокоил брахмаракшас , но он смог победить его и угодить богу Солнца, чтобы тот излечился от проказы. Сто стихов, которые он сочинил, стали известны как Сурья Шатака . [2]
Гимн
[ редактировать ]Первый стих Сурьи Шатаки звучит следующим образом: [8] [9]
джамбхаратибхакумбходбхавамива дадхатах сандрасиндураренум
рактах шиктаиваугхайрудаягиритатитидхатудхарадравасйа
айантйа тулякалам камалаванаручевана или вибхутьяя
бхуйасурбхасайанто бхуванамабхинава бханаво бханавийах
Ранние лучи Солнца выглядят красными, как будто они возобновили густые полосы киновари, исходящие из храма слона убийцы Джамбхи (Индры). Они также выглядят так, как будто их омывают минеральные потоки склонов Удаякалы (горы). Неся сияние цветущего лотоса, раскрывающегося при их приходе, они освещают весь мир. Пусть эти лучи принесут вам процветание.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы, 500–1399: от куртуазной к народной . Сахитья Академия. п. 112. ИСБН 978-81-260-2171-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Совет, Анирудха Бехари; Панди, Гая (1992). Поклонение Солнцу в Индии: исследование Храма Солнца Део, Анирудха Бехари Саран, Гая Пандей . п. 46. ИСБН 9788172110307 . Проверено 7 сентября 2014 г.
- ^ Шривастава, Вишнулок Бихари (2009). Индологический словарь Вишнулока Бихари Шриваставы . ISBN 9788122310849 . Проверено 8 сентября 2014 г.
- ^ Британская энциклопедия: словарь искусств, наук и общей литературы . Р. С. Пил. 1891. с. 287.
- ^ Майор Бхатта. Сурьясатакам Маюра Бхатты стр. 100-1 xxviii.
- ^ Банерджи, Суреш Чандра (1989). Спутник санскритской литературы: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие отчеты об авторах, произведениях, персонажах, технических терминах, географических названиях, мифах, легендах и нескольких приложениях . Мотилал Банарсидасс Publ. п. 336. ИСБН 978-81-208-0063-2 .
- ^ Айяр, П.В. Джагадиса (2001). Южноиндийская таможня . Азиатские образовательные услуги. п. 21. ISBN 978-81-206-0153-6 .
- ↑ Сурья Шатакам из Маюра Бхатты (на санскрите с английским переводом П.Р. Каннана). Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ Маюр Бхатта. Сурьясатакам Маюра Бхатты . п. 2.