Vira Chorny-Meshkova
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на украинском языке . (март 2022 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Вера Чорний-Мешкова ( украинский : Віра Чорний-Мешкова ; родилась 25 апреля 1963, Воеводина ) — украинская поэтесса и переводчик из Македонии, которая переводила украинские произведения на македонский и македонские произведения на украинский. [ 1 ] [ 2 ] She was co-author of research entitled "И познайте истину и истина освободит вас..." ("Представляйте truth и truth должны быть доступны ...") на культурных путях между Macedonia and Ukraine. Она перешла к нему Киевские эпиграммы ( Киев Эпиграммы ) в Украину, и это было первое место для создания в Macedonia в украинском языке. [ 2 ] Она активистка украинской диаспоры в Македонии.
Член Национального союза писателей Украины . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б "Черный-мешковая вера" . (Russian: Electronic library Украиника Электронная библиотека ) . Retrieved 3 марта 2022 .
- ^ Jump up to: а б Дзюба (Dzyuba), Сергей (2012). "Македонская писательница Вера Черный-Мешкова - украинка из деда-прадеда " Archived из original на 5 марта 2016 . Retrieved 3 марта 2022 .
Категории :
- 1963 года рождения
- Живые люди
- Украинские женщины-поэтессы
- Украинские женщины-писатели.
- Переводчики с македонского
- Переводчики с украинского
- Переводчики македонского языка
- Переводчики украинского языка
- Украинские поэты XXI века
- Переводчики 21 века
- Украинский писатель незавершенный
- Незавершённые версии переводчиков