Jump to content

Десять негритят

« Десять негритят » — американская детская считалка . составляет Индекс народной песни Руда 12976. В 1868 году автор песен Септимус Виннер адаптировал ее как песню, которая тогда называлась « Десять маленьких индейцев ». [ 1 ] для шоу менестрелей .

Тексты песен

[ редактировать ]
Кавер на "Negrastrákarnir", исландскую версию песни, опубликованную в 1922 году.

Современные тексты детского стишка:

Один маленький, два маленьких, три маленьких индейца,
Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких индейцев,
Семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких индейцев,
Десять маленьких индийских мальчиков.

Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких индейцев,
Семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких индейцев,
Четыре маленьких, три маленьких, два маленьких индейца,
Один маленький индийский мальчик. [ 2 ]


\relative c' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 120 \key c \major \time 4/4 
c4 c8 c8 c4 c8 c8 | e4 g8 g8 e8 d8 c4 | d4 d8 d8 d4 d8 d8 | b4 d8 d8 b8 a8 g4 | c8 c8 c8 c8 c4 c8 c8 | e4 g8 g8 e8 d8 c4 | g'4 f8 f8 e8 e8 d4 c2|
 }
\addlyrics {
Один лит -- тле, два лит -- ле, три лит -- тле В -- ди -- анс
Четыре лит-тле, пять лит-ле, шесть лит-тле Ин-ди-анс,
Се -- вен лит -- тле, восемь лит -- ле, девять лит -- тле Ин -- ди -- анс,
Десять лит -- tle In -- di -- мальчики }

Песня менестреля

[ редактировать ]

Автор песен Септимус Виннер создал тщательно продуманную версию детской песни под названием «Десять маленьких индейцев » в 1868 году для шоу менестрелей. [ 1 ]

Десять маленьких индейцев стоят в ряд,
Один поплелся домой, а потом их стало девять;

Девять маленьких индейцев качаются на воротах,
Один упал, а потом их стало восемь.

Восемь маленьких индейцев, самых веселых под небом.
Один заснул, а потом их стало семь;

Семь маленьких индейцев оттачивают свои трюки,
Один сломал себе шею, а потом их было шестеро.

Шесть маленьких индейцев все живы,
Один сдох, а потом их стало пятеро;

Пять индейцев на двери подвала,
Один упал, а потом их стало четверо.

Четыре маленьких индейца загуляли,
Один запутался, а потом их стало трое;

Три маленьких индейца на каноэ,
Один упал за борт, а потом их осталось двое.

Два маленьких индейца дурачатся с ружьем,
Один выстрел в другой, а потом еще один;

Один маленький индеец, живущий совсем один,
Он женился, а потом их не было. [ 2 ]

Производные песни и книги

[ редактировать ]
Обложка книги Фрэнка Грина, 1869 г.

Принято считать, что эта песня была адаптирована, возможно, Фрэнком Дж. Грином в 1869 году, как «Ten Little Niggers », хотя возможно, что влияние было обратным: «Ten Little Niggers» является близким отражением песни «Ten Little Niggers». текст, который стал «Десятью негритятами». В любом случае, «Десять маленьких ниггеров» стали стандартом шоу менестрелей с черным лицом . [ 3 ] [ 4 ] Его исполняли менестрели Кристи , и он стал широко известен в Европе, где его использовала Агата Кристи в своем одноименном романе 1939 года о десяти убийствах на отдаленном острове. Позднее в американском издании роман был переименован в « И тогда не было никого» , хотя оригинальное название использовалось в британском издании до 1985 года и остается одним из ее самых известных произведений. Испанское и русское названия романа Кристи сегодня по-прежнему звучат как Diez negritos и «Десять негритят» соответственно. [ 5 ] а немецкая детская песенка с другой мелодией называется «Zehn kleine Negerlein». [ 6 ]

Варианты этой песни широко издавались в виде детских книг; Общим для этих вариантов является то, что «они о темнокожих мальчиках, которые всегда остаются детьми и никогда не учатся на собственном опыте». [ 7 ] Например, к 1913 году он был опубликован в Нидерландах; в Дании к 1922 г. (в Бёрненесе Биллидбоге ); в Исландии в 1922 году (как «Неграстракарнир»); и в Финляндии 1940-х годов (« Дома и далеко: Подборка сказок для детей» и «Хупаиса ласкукирья» ). [ 8 ] Бенгальское стихотворение «Харадхон эр Дости Чхеле» («Десять сыновей Харадхона») также вдохновлено «Десятью негритятами».

Критика расистского языка

[ редактировать ]

Из-за изменения чувствительности к используемым словам в современных версиях для детей в качестве объектов рифмы, среди прочего, часто используются «самолеты», «мальчики-солдаты» или «плюшевые мишки». [ 9 ] Неизмененное переиздание исландским издателем Скрудды в 2007 году исландской версии « Десяти маленьких негров» 1922 года вызвало серьезные дебаты в этой стране, с резким разделением на тех, кто считал книгу расистской, и тех, кто считал ее «частью забавных и глупых историй, созданных в прошлом". [ 10 ] В Кристин Лофтсдоттир оценке дебатов

Некоторые дискуссии, посвященные переизданию «Десяти маленьких негров», можно рассматривать как колониальную ностальгию в том смысле, что они привносят образы более простых времен, когда против таких образов не возражали. По существу, эти публичные дискурсы направлены на то, чтобы отделить исландскую идентичность от прошлых проблем расизма и предрассудков. Однако контекстуализация публикации детского стишка в 1922 году в контексте Европы и Северной Америки показывает, что книга очень хорошо вписывается в европейские расовые дискурсы, а изображения демонстрируют сходство с карикатурами на чернокожих людей в Соединенных Штатах. [ 11 ]

Переиздание книги в Исландии вызвало ряд пародий или переписываний: Tíulitlír kenjakrakkar («Десять маленьких детей-проказников») Сигрун Эльдьярн и Тораринн Эльдьярн ; 10 литлир свейтастракар («Десять деревенских мальчиков») Катрин Х. Оскарсдоттир и Гудрун Йонина Магнусдоттир; и «Десять маленьких мальчиков -банкиров» Оттара М. Ньордфьордура . [ 12 ]

Версия 1945 года

[ редактировать ]

Следующая версия песни была включена в первую киноверсию фильма « And then There Were None» (1945), в которой во многом были использованы тексты Грина и заменено и без того чувствительное слово «ниггер» на «индеец» (в некоторых версиях «солдаты»):

Десять маленьких индийских мальчиков пошли обедать;
Один задушил себя, а потом их стало девять.
Девять маленьких индийских мальчиков сели очень поздно;
Один проспал, а потом их стало восемь.
Восемь маленьких индийских мальчиков путешествуют по Девону ;
Один сказал, что останется там, а потом их стало семь.
Семь маленьких индийских мальчиков рубят палки;
Один разрубил себя пополам, а потом их стало шесть.
Шесть маленьких индийских мальчиков, играющих с ульем ;
Одного из них ужалил шмель , а потом их стало пятеро.
Пятеро маленьких индийских мальчиков занимаются юриспруденцией;
Один попал в канцелярию , а потом их стало четверо.
Четыре маленьких индийских мальчика выходят в море;
Отвлекающий маневр проглотил одного, а потом их стало трое.
Три маленьких индийских мальчика гуляют по зоопарку;
Большой медведь обнял одного, а потом их стало двое.
Два маленьких индийских мальчика сидят на солнце ;
Один весь взъерошился, а потом появился еще один.
Один маленький индийский мальчик остался совсем один;
Он пошел и повесился, а потом никого не было. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Победитель Септимус (1868). «Десять маленьких индейцев» (Ноты). Бостон: Компания Оливера Дитсона.
  2. ^ Перейти обратно: а б Иона и Питер Опи , Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 333–334.
  3. ^ П. В. Больман и О. Хольцапфель, Народные песни Ашкеназа (AR Editions, 2001), стр. 34
  4. ^ Лофтсдоттир 2011 , стр. 192–193.
  5. ^ А. Лайт, Навсегда Англия: женственность, литература и консерватизм между войнами (Лондон: Routledge, 1991), с. 243.
  6. ^ «Десять маленьких негров», текст , мелодия , ingeb.org
  7. ^ Лофтсдоттир 2011 , с. 193.
  8. ^ Лофтсдоттир 2011 , стр. 193, 196.
  9. ^ Р. Райли, П. Макаллистер, Дж. Саймонсм, Б. Кэссидей. Прикроватная тумбочка, ванна и кресло-компаньон Агаты Кристи (Continuum, 2001), стр. 144–145.
  10. ^ Лофтсдоттир 2011 , с. 199.
  11. ^ Лофтсдоттир 2011 , с. 200.
  12. ^ Сигрун Эльдьярн и Тораринн Эльдьярн, Tíulitlir kenjakrakkar (Рейкьявик: Mál og menning, 2007); Катрин Х. Оскарсдоттир и Гудрун Йонина Магнусдоттир, 10 деревенских мальчиков ([Hella]: Vildarkjör, [2007]); Оттар М. Нордфьордур, Десять маленьких банковских мальчиков ([Рейкьявик]: Сагар, 2008).
  13. ^ Кристи, А. (1964) [1940]. Десять негритят . Нью-Йорк: Карманные книги. OCLC   6169913 .

Цитированные и общие ссылки

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06d64303c60d7669d1fc5c3c9cc5ba95__1722864840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/95/06d64303c60d7669d1fc5c3c9cc5ba95.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ten Little Indians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)