Snehaprava Das
Снехаправа Дас (родился 10 октября 1955 года) - индийский писатель и переводчик на языке ODIA . Она является пионерским переводчиком нескольких классических произведений из языка Odia на английский. Она также перевела несколько мировых классиков на язык ODIA. Ее английские переводы являются среди самых первых переведенных произведений с языка ODIA. [ 1 ] [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Снехаправа получила степень магистра по английской литературе и докторскую степень по переводам и сравнительной литературе в Университете Уткал . Как доцент профессора, она преподавала английскую литературу в нескольких высших учебных заведениях. Она также служила директором колледжа Бинаяка Ачарья , Берхампур .
Работа
[ редактировать ]Снехаправа перевел «Падмамали» Умеша Чандры Саркар, первого романа в Одией, на английский, помимо нескольких романов Факира Мохана Сенапати . Другие ее работы включают «Мир внутри», английский перевод романа Одиа «Манея Мане» Байшнабы Чарана Даса и «Бибасини, исторического романа» Рамасанкара Рэя. Она также перевела мировую классику с английского в Орию, в том числе стихи Элизабет Дженнингс и П.Б. Шелли , помимо рассказов Саки и Оскара Уайлда . Она перевела несколько коллекций поэзии и историй и биографий, включая знаменитую автобиографию «Bandira amtakatha» Гопабандху Дас ..
Она также сама поэт. Ее работы в Одиа были опубликованы в Prativeshi , Kahani , Anupam Bharat и других журналах, тогда как ее английские переводы были опубликованы в индийской литературе , Orissa Review , The Little Magazine , Rock Pebbles и т. Д.
Ее перевод «цветов одиночества» Параметой Сатпатией признан критиками. [ 3 ] Ее самая обсуждаемая работа перевода - «тысяча лет в холодильнике». [ 4 ] По ее словам, перевод является стратегией для подрыва иерархий и проверки всех форм доминирования, а также инструментом для освобождения человеческого сознания. [ 5 ]
Награды и признание
[ редактировать ]- 2022:- премия Джибананда Дас
Библиография
[ редактировать ]Перевод из Одиа на английский
[ редактировать ]- Покаяние (оригинальная Одиа Моляшитта Сенапати Факир Мохан )
- Мир внутри (Оригинальная Одиа Манея Бейшнаб Чаран Дас)
- Цвета одиночества (оригинальная Odia от Paramita satpathy ) [ 6 ]
- Тысяча дней в холодильнике (от Маноджа Кумара Панды) [ 7 ] [ 8 ]
- Безграничный момент (оригинал Парамета Сатпатия )
- Гопабандху Дас: Автобиография заключенного
Поэзия Снехаправа Дас
[ редактировать ]- Песни одиночества
- Сумерки дневник
- Один
- Настроения и моменты
- Никогда не говори «нет розы
- Цвета одиночества и других историй (из стихов Парамиты Сатпатия)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Приянка Лундгрен (3 января 2020 года). «Восемь книг Odia в переводе вы должны прочитать» . Huffpost . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ Карин Висселиза (10 января 2017 г.). «Мысли о переводе - искра света» . Au Press . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ «Оттенки одиночества» . Индийский экспресс. 11 августа 2019 года . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ Сумитра Каннан (31 июля 2016 г.). «Джазогмент гравитации» . Deccan Herald . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ Мини Кришнан (23 июня 2018 г.). «Язык не просто отражает нас» . Индус . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ «Цвета одиночества» . APN News. 11 июля 2019 года . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ «Тысяча дней в холодильнике» . Караван журнал. 1 августа 2016 года . Получено 3 сентября 2022 года .
- ^ Sudipta Datta (7 августа 2016 г.). «Тысяча дней в холодильнике - обзор книги» . Financial Express . Получено 3 сентября 2022 года .