Патрисия Крэмптон
Патрисия Крэмптон (12 декабря 1925 — 1 декабря 2016) — отмеченная наградами британская переводчица литературной литературы , в том числе детской литературы . Она училась в Оксфордском университете и работала переводчиком на Нюрнбергском процессе по военным преступлениям . Она перевела более 200 детских книг и более 50 романов для взрослых, получив при этом множество наград.
Биография
[ редактировать ]Крэмптон родилась Патрисия Элизабет Кардью Вуд в Бомбее 12 декабря 1925 года. Ее отец, Джон Кардью Вуд, был полковником Королевских инженеров, а его матерью была Вера Мэрион, урожденная Келлс. Ее семья вернулась в Англию в 1930 году и поселилась в Биконсфилде , где она училась в школе Окден , где у нее развился талант к языкам. [ 1 ] Выучив хинди и английский язык в детстве, Крэмптон изучала немецкий и французский языки в колледже Святого Хью в Оксфорде в период с 1943 по 1946 год и за свою жизнь говорила на девяти языках. [ 2 ]
Покинув Оксфорд, Крэмптон стала переводчиком на Нюрнбергском процессе в 1947 году, в возрасте 22 лет. Ее роль заключалась в основном в переводе документов нацистских врачей, проводивших эксперименты над военнопленными . Она также работала над письменным и устным переводом во время процесса IG Farben . [ 1 ]
Крэмптон впоследствии стал коммерческим переводчиком, путешествовал по всему миру и работал на таких клиентов, как НАТО и British American Tobacco Company . В 1960-е годы она начала переводить детские книги, за что получила награды. [ 1 ]
12 декабря 1959 года она вышла замуж за офицера лондонских ирландских стрелков Шона Крэмптона. Они жили в Брентфорде , а последние годы жизни она провела в Калне, Уилтшир, до своей смерти 1 декабря 2016 года. [ 1 ]
Награды и почести
[ редактировать ]В 1984 году Крэмптон была удостоена премии Шлегеля-Тика за перевод « Марбо» Вольфганга Хильдесхаймера . Она дважды получала премию Милдред Л. Бэтчелдер за переводы: «Нет героя для кайзера» Рудольфа Франка в 1987 году и «Рония, дочь разбойника» Астрид Линдгрен в 1984 году. [ 3 ] [ 4 ] В 1996 году Международная федерация переводчиков наградила Крэмптон медалью Пьера-Франсуа Кайля за заслуги в области перевода. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Берри, Шарлотта (9 января 2020 г.). Крэмптон [урожденная Вуд], Патрисия Элизабет Кардью (1925–2016) . дои : 10.1093/odnb/9780198614128.013.112144 . ISBN 978-0-19-861412-8 . Проверено 2 мая 2020 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Пэтси Крэмптон — высококвалифицированный лингвист, которая после мрачных времен работы переводчиком на Нюрнбергском процессе работала над более чем 200 детскими книгами». Таймс . Лондон, Англия. 8 декабря 2016 г. с. 43.
- ^ «Премия Милдред Л. Бэтчелдер за детские книги в переводе 1968–2003 гг.» . Книжный центр . Архивировано из оригинала 25 января 2015 года.
- ^ Экклшер, Джулия (27 января 2017 г.). «Некролог Патрисии Крэмптон» . Хранитель . Проверено 2 мая 2020 г.
- ^ Лати, Джиллиан (13 сентября 2010 г.). Роль переводчиков в детской литературе: невидимые рассказчики . Рутледж. ISBN 9781136925740 . Проверено 2 мая 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Результаты поиска по Патрисии Крэмптон в каталоге Британской библиотеки [ мертвая ссылка ]
- Результаты поиска по запросу «Патриция Крэмптон» на WorldCat
- Книги Патрисии Крэмптон на GoodReads.com
- Патрисия Крэмптон из Библиотеки Конгресса , с 13 записями в библиотечном каталоге.