Jump to content

Джоймоти (фильм 1935 года)

Расположение
Скриншот фильма
(актрисы Аидеу Хандик и Джоймоти)
Режиссер Джьоти Прасад Агарвала
Написал Лакшминатх Безбароа (спектакль)
Продюсер: Джьоти Прасад Агарвала
В главных ролях Прощай, Хандик
Пхуну Баруа
Кинематография Бхопал Шанкар Мехта
Музыка Джьоти Прасад Агарвала
Распространено Читралекха Мувитон
Дата выпуска
  • 10 марта 1935 г. ( 10.03.1935 )
Страна Индия
Язык Ассамский

«Джоймоти» — индийский фильм 1935 года, который считается первым когда-либо созданным ассамским фильмом . Фильм основан на Лакшминатха Безбароа пьесе о принцессе Ахома 17-го века Джоймоти Конвари . Продюсером и режиссером фильма выступил известный ассамский поэт, писатель и режиссер Джьоти Прасад Агарвала . В главных ролях снялись Аидеу Хандик и известный театральный актер и драматург Фани. Сарма . Фильм, снятый в период с 1933 по 1935 год. [ 1 ] был выпущен Chitralekha Movietone 10 марта 1935 года и положил начало ассамскому кино .

Джоймоти был показан на 50-й Международной конференции Общества исследований кино и медиа (SCMC) Северо-Западного университета в Эванстоне, штат Иллинойс, США, в марте 2011 года. [ 2 ]

Другие показы включают:

  • Совместное празднование 100-летия индийского кино Индии и Бангладеш, Дакка (2012)
  • Центр исследований Индии и Южной Азии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Лос-Анджелес (апрель 2010 г.)
  • 10-й кинофестиваль азиатского и арабского кино Осиан-Синефана, Нью-Дели (2008)
  • Международный фестиваль индийского кино Filmbüro Baden Württemberg, Штутгарт (2006)
  • Asiaticafilmidale (Встречи с азиатским кино), Рим (2006)
  • Мюнхенский кинофестиваль (2006).

никогда не имел коммерческого успеха, Хотя «Джоймоти» он был известен своими политическими взглядами и использованием главной героини- женщины , что было почти неслыханно в индийском кино того времени.

Этот фильм стал первым индийским звуковым фильмом , в котором использовалась технология дублирования и перезаписи. [ 3 ] [ 4 ] и первым, кто занялся «реализмом» и политикой в ​​индийском кино . [ 5 ] Оригинальный отпечаток, содержащий всю длину фильма, считался утерянным после разделения Индии в 1947 году. Однако в 1995 году режиссеру документального кино Арнабу Джану Дека удалось восстановить все кадры утерянного фильма на студии в Бомбее в неповрежденном состоянии, и сообщил об этом правительству Ассама, а также написал об этом выздоровлении в ассамской ежедневной газете «Дайник Асам» и английской ежедневной газете «Ассам Экспресс». Между тем, некоторые катушки еще одной сохранившейся копии фильма, хранимой Хридаянандой Агарвалой, были частично восстановлены Альтафом Мазидом . [ 6 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Действие фильма происходит в Ассаме 17-го века . В фильме рассказывается о жертвоприношении Джоймоти , Ахома принцессы , замученной и убитой королем Ахома Борпхуканом за отказ предать своего мужа, принца Гадапани , раскрыв свое местонахождение. Это событие интерпретируется в современных патриотических терминах и призывает к большей гармонии между жителями холмов и равнин. Холмы представлены вождём Далими, женщиной из племени нагов, которая укрывает беглого принца Гадапани.

Скриншот Джоймоти (актриса Сваргаджьоти Баруа в роли Далими)

На обратном пути из Англии Джоти Прасад Агарвала провел около шести месяцев в студии UFA в Берлине, изучая кинорежиссуру. Вернувшись в Ассам, он решил снять свой первый фильм. Он основал студию Chitraban Studios в чайной плантации Бхолагури. Было создано два лагеря: один возле Бунгало Управляющего для женщин-художников, а другой возле чайной фабрики для мужчин-художников. Днем готовили чай, а ночью актеры выступали на своих репетициях. Членам актерского состава было рекомендовано продолжать физические упражнения, чтобы оставаться в форме.

Было построено специальное помещение, в котором Джьоти Прасад Агарвала собирал традиционные костюмы, украшения, реквизит, шляпы и т. д. Оно превратилось в музей. Техников привезли из Лахора; лед, привезенный из Калькутты.

Фильм был доставлен в Лахор для монтажа, после чего Агарвала обнаружил, что в половине фильма нет звука. Не имея возможности снова собрать актеров из родных мест из-за различных ограничений, он нанял звуковую студию и озвучил голоса всех мужских и женских персонажей. За один день он записал шесть тысяч футов пленки. Это незапланированное достижение сделало Джотипрасада Агарвалу первым индийским режиссером, который внедрил технологию дублирования и перезаписи в звуковом кино. [ 7 ] [ 8 ]

Фон графика

[ редактировать ]

Джоймоти была женой принца Ахома Гадапани. Во время чистки принцев с 1679 по 1681 год при короле Суликфаа (Лораа Роха), спровоцированной Лалуксолой Борпхуканом , Гадапани обратился в бегство. В течение следующих нескольких лет он искал убежища в Саттрах (вайшнавских монастырях) и прилегающих холмах за пределами королевства Ахом. [ 9 ] Не сумев найти принца Гадапани, солдаты Суликфаа доставили его жену Джоймоти в Джеренга Патар, где, несмотря на жестокие и бесчеловечные пытки, принцесса отказалась раскрыть местонахождение своего мужа. После непрерывных физических пыток в течение 14 дней Джоймоти испустила последний вздох 13 Чойта 1601 года в Саке, или 27 марта 1680 года. [ 10 ]

Жертва Джоймоти со временем принесет свои плоды: Лалук был убит в ноябре 1680 года группой недовольных домашних вассалов. Министры, воодушевленные чувством патриотизма, разослали поисковые отряды для Гадапани, который, собравшись с силами, вернулся из ссылки на холмах Гаро, чтобы свергнуть Суликфаа с трона. Джоймоти знала, что только ее муж способен положить конец террору Суликфаа-Лалука. За ее любовь и высшую жертвенность ради мужа и страны в народных источниках ее называют Соти .

Джоймоти , исследование культуры и истории Ассама , несло в себе яркую возможность кинотрадиции. Значительное сходство с русским монтажом отражает элемент влияния. Фильм известен своими постоянно меняющимися ракурсами, уникальными декорациями (построенными с нуля на чайной плантации из местных материалов) и другими стилистическими приемами, использованными творческим Джоти Прасадом в этом своем кинодебюте. К тому времени уже опубликованный поэт и писатель, его лиризм ясно очевиден в этом новаторском фильме.

Технические аспекты

[ редактировать ]

Фильм снят на пленку длиной 4267,20 м.

Джоймати во время производства

По словам Натасурьи Фани Сармы , сыгравшей ключевую роль в фильме, Читрабан сам по себе был не просто студией, но и институтом подготовки кадров. Помимо актерской игры, Джьоти Прасад также обучал своих актеров определенным приемам кинопроизводства, таким как проявка, обработка, печать и монтаж , и делился с ними своими знаниями о различных кадрах фильма, таких как смешанный кадр, затемнение , масштабирование , растворение, обратное изображение. проекция и модельная съемка. Костюмы 17 века, использованные в фильме, были созданы Джоти Прасадом.

Первая ассамская киностудия в чайной плантации Бхолагури.

Хотя съемки в студии «Читрабан» начались в апреле 1933 года, поначалу они были отложены, поскольку Джоти Прасад не смогла найти подходящую молодую женщину на роль «Джоймоти», а также актеров на несколько других ролей. Это было вдохновлено желанием Джоти Прасада освободить кино от этой «неопределенной» репутации. После длительных поисков и подробных интервью он нашел Аидеу Хандик в глухой деревне недалеко от Голагхата на роль Джоймоти: она должна была стать первой актрисой ассамского кино . Затем он собрал других выбранных актеров, некоторые из которых никогда не видели ни одного фильма, чтобы познакомить их со своими персонажами.

Во время съемок сезон дождей осложнил развитие технического процесса: Джоти Прасаду приходилось приостанавливать съемки на несколько дней из-за недостаточного освещения и отсутствия наружного электричества . Съемка велась при солнечном свете с использованием отражателей. Съемки в конечном итоге были завершены в августе 1934 года, а Джоймоти вышел в прокат в начале 1935 года после того, как Джоти Прасад завершил собственный монтаж.

Скриншот Джоймоти

Фильм заново открыт

[ редактировать ]

После Второй мировой войны Джоймоти был потерян и почти забыт. В начале 1970-х годов младший брат Джоти Прасада, Хридаянанда Агарвала, нашел семь катушек с одинокой репродукцией Джоймоти , убирая мусор в своем гараже. Предприятие Джьоти Прасада, понесшее значительные убытки, дорого обошлось семейной плантации, поставив его семью в тяжелое положение. Состояние катушек к началу 1970-х годов было ужасным, но его брат Хридаянанда поручил известному ассамскому режиссеру Бхупену Хазарике снять длинный документальный фильм 1976 года « Рупконвар Джйотипрасад ару Джоймоти» , в который были включены катушки. Таким образом, документальный фильм сохранил ролики, которые с тех пор копировались и обновлялись.

Затем, в 1995 году, популярный ассамский писатель, писатель, инженер, актер, сценарист и режиссер-документалист Арнаб Ян Дека восстановил неповрежденную оригинальную копию фильма, содержащую все отснятый материал, на студии в Бомбее. Считалось, что этот оригинальный отпечаток Джоймоти был утерян после разделения Индии в 1947 году, поскольку он был оставлен в студии в Лахоре, ныне в Пакистане. Каким-то образом репродукция вместе с другими фильмами добралась из Лахора и вновь появилась в киностолице Индии.

После столь значительного выздоровления Арнаб Ян Дека сообщил об этом правительству Ассама и написал об этом выздоровлении в ассамской ежедневной газете «Дайник Асам» и английской ежедневной газете «Ассам Экспресс» . [ 7 ] [ 11 ] Другие ведущие газеты на английском и хинди, такие как The North East Times , The News Star и Purvanchal Prahari , опубликовали обширные репортажи о феноменальном открытии Арнаба Джана Деки. [ 3 ] [ 12 ] [ 13 ] Младший брат режиссера этого фильма Джотипрасада Агарвалы, Хридаянанда Агарвала, и известный ассамский актер и драматург Сатья Прасад Баруа также подтвердили и публично признали великое выздоровление Арнаба Джана Деки в двух отдельных статьях в Dainik Asam и широко распространенной английской ежедневной газете The Assam Tribune. в 1996 году. [ 14 ] [ 15 ] Этот вопрос также обсуждался в Законодательном собрании Ассама, и секретарь Департамента по вопросам культуры правительства Ассама созвал официальную встречу, чтобы обсудить этот вопрос вместе с другими вопросами, касающимися разработки ассамских фильмов. [ 16 ]

В 2011 году Арнаб Ян Дека снова подробно написал обо всем этом эпизоде ​​в престижном ассамском литературном журнале « Прантик» . [ 17 ]

Судьба Читрабана

[ редактировать ]

расположенная примерно в 10 км к западу от Гохпура Временная киностудия Джоти Прасада «Читрабан», , в чайной плантации Бхолагури, сегодня стоит заброшенной, что является ностальгическим намеком на ее славное прошлое. Чайная плантация, когда-то принадлежавшая Джоти Прасаду, в 1978 году перешла к Чайной корпорации Ассам. Сад, где Джьоти Прасад в одиночку заложил фундамент ассамского кино, теперь заброшен. Бунгало, где он сочинял музыку для Джоймоти на своем органе, до сих пор стоит, хотя и в полуразрушенном состоянии.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Тамули, Бабул (2002) " "Создание Джоймоти" " . Архивировано из оригинала 27 октября 2009 года . Проверено 18 марта 2007 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) , The Assam Tribune .
  2. ^ «Телеграф — Калькутта (Калькутта) | Северо-восток | Джоймоти отправляется в Голливуд» . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 10 августа 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б Штатный репортер (7 февраля 1995 г.). « Первый фильм с индийским дубляжом был ассамским» . Том. 5, нет. 125. Норт Ист Таймс.
  4. Джьоти Прасад Агарвала и его фильмы. Архивировано 14 марта 2007 года в Wayback Machine.
  5. Мазид, Альтаф (2006), «Джоймоти: первый радикальный фильм Индии». Архивировано 8 декабря 2006 г. в Wayback Machine , журнал Himal , март 2006 г.
  6. Интервью с Альтафом Мазидом, «Восстановление Джоймоти». Архивировано 11 апреля 2007 г. в Wayback Machine , журнал Himal , март 2006 г.
  7. ^ Jump up to: а б Дека, Эр. Арнаб Ян (9 апреля 1995 г.). «Из IFFI'95 с любовью: Фестиваль дружбы». Том. XXVI, нет. 140. Ассамский экспресс.
  8. ^ Бора, Прафулла Прасад: «Кинопроизводство в Ассаме», «Брахмапутра манит» , 1982.
  9. ^ «История Ассама: Средневековый период» . Правительство Ассама. Архивировано из оригинала 23 декабря 2011 года . Проверено 18 апреля 2012 г.
  10. ^ TI Trade (27 марта 2008 г.). «Ассам Трибьюн Онлайн» . Assamtribune.com . Проверено 7 апреля 2013 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ Дека, Арнаб Ян (26 июля 1996 г.). «Первый индийский фильм «Джоймоти» с использованием технологии дубляжа». Дайник Асам.
  12. ^ Дас, Рима (25 июня 1995 г.). «Люди Голливуда в Гувахати». Том. XII, нет. 45. Звезда новостей. Seven Star Publications Pvt. ООО
  13. ^ Нирадж, Равикант (24 февраля 1995 г.). « Целлулоидная правда» Тирлока Малика – это не фантазия». Том. 6, нет. 279. Пурванчал Прахари.
  14. ^ Агарвала, Хридаянанда (21 июля 1996 г.). «Восстановление оригинального отпечатка Джоймоти». Дайник Асам.
  15. ^ Баруа, Сатья Прасад (31 мая 1996 г.). «Самая радостная новость». Ассам Трибьюн.
  16. ^ Дека, Арнаб Ян (21 марта 1997 г.). «Восстановление гравюры Джоймоти: Законодательное собрание должно принять резолюцию» . Дайник Асам.
  17. ^ Дека, Арнаб Ян (16 марта 2008 г.). « Джоймоти» с голосом Джиоти: неудавшаяся экспедиция по поиску первого индийского дублированного фильма». Прантик.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0909bbccd5a13c3e3dbbc7f72ccddd63__1717424220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/09/63/0909bbccd5a13c3e3dbbc7f72ccddd63.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joymoti (1935 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)