Jump to content

Premio Zobel

Premio Zóbel
Awarded forExcellence in Philippine literature in Spanish language
CountryPhilippines
Presented byZóbel de Ayala family
First awarded1922

The Premio Zóbel is a Philippine literary award conferred on Filipino writers in the Spanish language. It was established to revivify the Spanish language and to promote the best writing created by Filipino authors in the language. Founded in 1920, it is the only literary prize in Asia that promotes Spanish-language literature, and is also the oldest literary award in the country.

Mechanics

[edit]

The primary objective of the Premio Zóbel is to give recognition Filipino writers in and advocates for Spanish language.[1] The candidate must possess Spanish fluency. Awardees are judged members of the Philippine Academy of the Spanish Language. In recent years, the criteria in selecting the winners had broadened. They may or may not need to have written a body of work, as the recognition can be given to anyone who champion the Spanish language.[2]

History

[edit]

The Premio Zóbel was founded by businessman and philanthropist Enrique Zóbel de Ayala[1] in 1920, considered to be the oldest literary award in the Philippines and the only literary prize in Asia dedicated to promoting the Spanish language.[3][4] Zóbel advocated for the preservation of linkage between the Philippines and Spain through culture and the cultivation of Philippine literature in Spanish. He established the award amidst the American colonization in the first few decades of the 20th century, the rise of the English language as medium of instruction in schools, and the waning of the use of the Spanish language as lingua franca in government and the elite. He was quoted to have said, "No quiero que el español muera en Filipinas. ("I don’t want Spanish to die in the Philippines.")"[2] The award was continued by his daughter, Gloria Zóbel de Padilla, after his demise.[5]

The awarding ceremony had been previously held at the Casino Español de Manila. It was later moved to the InterContinental Manila hotel.[2] At its height, it was a literary and social event covered extensively in the media.[6]

Present

[edit]

Currently, the award is organized under the leadership of the children of Gloria Zóbel de Padilla - Georgina Z. Padilla de Mac-Crohon[7][8] and Alejandro Z. Padilla.[2]

The history of Spanish language in the Philippines, history of the Zóbel de Ayala family, history of the Premio Zóbel,[2] and short biographies of past winners as well as excerpts of their work[1] are contained in the book, "81 Years of Premio Zóbel: A Legacy of Philippine Literature in Spanish". Written by the 1998 awardee professor Lourdes Brillantes, it was supported by Spanish Embassy Ambassador Delfin Colome and the Fundacion Santiago for the Philippine Centennial.[2]

List of winners

[edit]

Below is the list of awardees through the years.[9]

YearAwardeeWorks
2000Lina Obieta De SevillaFounder of Fundacion de la Lengua Hispanica en Filipinas[3]
1999Rosario Gonzalez-Manalo
1998Lourdes C. Brillantes[10]
1997Isabel Caro Wilson
1996Francisco C. Delgado
1995José S. Arcilla
1994Jaime Sin
1993Blas F. Ople
1992Napoleon G. Rama
1991Dom Gabriel Casal
1990Alejandro R. Roces
1989Rosalinda Orosa
1988Miguel Ma. Varela
1987Juan José Rocha
1986Raúl S. Manglapus
1985Antonio M. MolinaHistoria de Filipinas
1984Lelilia Cortés Fernández
Carlos De La Rosa
1983Bartolomé Briones
Diosdado Talamayan
1982Belén S. Argüelles
Severina Luna de Orosa
1981Enrique Centenera
Edmundo FarolánTercera Primavera
1980Rosario Valdés Lamug
Delfín G. Gumbán
1979Arturo R. Calsado
Luis Garchitorena
1978Federico Espino Licsi
Luis Garchitorena
1977Lourdes J. Custodio
Enrique O. Muñoz
1976Amado Yuzon
Francisco C. Palisoc
1975Guillermo Gómez RiveraEl Caserón
1974Bienvenido De La Paz
1966Benito Valdéz VaccaniLatidos (Vibrations)
1965José Ma. del MarPerfiles (Profiles)
1964Nilda GuerreroBarranco Nostalgias
1963León Ma. GuerreroEl Sí y El No (Yes and No)
1962Vicente PadrigaVino Viejo en Odres Nuevos (Old Wine in New Bottles)
Alejo ArceEl Bicolano y su Ambiente (The Bicolano and His Environment)
1961Juan MartínezCucullú Flaquezas
Francisco ZaragozaCastalia Intima
1960Antonio L. SerranoOrgullo de Raza
Fernando De La ConcepciónCumbre Y Abismo
1959Emeterio Barcelón Y Barceló SorianoSoriano Un Tagalo Escribe En Español
Vicente Guzmán RivasEn España Son Así
César T. MataModismos Castellanos
Sixto Y. OrosaEl Patriotismo en Las Poesías de Rizal
1957Esperanza Lázaro De BaxterRomancero Sentimental (Romances)
1955José P. BantugBosquejo Histórico de la Medicina
Adelina Gurrea MonasterioA Lo Largo del Camino
1954Enrique Fernández LumbaHispanofilia Filipina
1953Joaquín Lim JaramilloLas Figuras Y La Crítica Literaria
Vicente De JesúsApolíneas
1941Francisco RodríguezCuentos y Ensayos
1940Luis Guzmán RivasPigmeos
1939Rafael S. RipollEsbozos
1938Francisco VaronaNegros
Manuel De Los ReyesProntuario de Palabras Y Frances Mal Empleadas en Filipinas
1937Antonio Fernández Salmos de Oro(Psalms of Gold)
Vicente Zacarías ArévaloFacetas (Facets)
1936Ramón EscodaEl Canto del Solitario (The Song of the Lonely)
Benigno Del RíoEl Hjo de Madame Butterfly (The Son of Madam Butterfly)
Antonio Ma. Cavanna EscarceosLiterarios (Literary Attempts)
1935Evengelina Guerrero ZacaríasKaleidoscopio Espiritual
José ReyesEn Aras del Ideal
1934Pedro AunarioEn el Yunque Cotidiano
Alejo Valdés PicaDe La Vida
Pacífico VictorianoArpegios
Francisco VillanuevaTrabajo literario
1933Buenaventura L. VaronaEl Nieto de Cabesang Tales
1932Dra. Inés VillaFilipinas en el Camino de Cultura
1931Jose R. TeoticoDel Momento Hispánico
Román JovenCrónicas e Interviews
1930Leoncio González LiqueteRepertorio Histórico, Biográfico
María Paz Mendoza GuázonNotas de Viaje
1929Antonio AbadLa Oveja de Nathan (Nathan's Sheep), novel[4]
Flavio Zaragoza CanoMis escudo de Nobleza/ Cruz Espada y flor
1928Antonio AbadEl Ultimo Romantico, novel[10]
Manuel RávagoPeregrinando (On a Pilgrimage)
1927Joaquín Ramírez de ArellanoMrs. Morton
José Hernandez GaviraLo Que Vimos En Joló y Zamboanga; Sus
1926Jesús BalmoriHombre y mujer
Manuel Bernabé
1925Enrique K. LaygoCaretas
1924Manuel BernabéRubaiyat
1923Buenaventura RodríguezLa Pugna
1922Guillermo Gómez WindhamLa Carrera de Candida

Further reading

[edit]
  • Brillantes, Lourdes Castrillo. 81 Years of Premio Zóbel: A Legacy of Philippine Literature in Spanish, Filipinas Heritage Library (2006)

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b c "81 Years of Premio Zobel book". shop.ayalamuseum.org. Retrieved 2019-05-23.
  2. ^ Jump up to: a b c d e f Enriquez, Marge C. (June 17, 2001). "The saga of the Premio Zobel". filipinokastila.tripod.com. Archived from the original on March 16, 2002. Retrieved 2019-05-23. Alt URL
  3. ^ Jump up to: a b "BusinessWorld | Premio Zobel winner finds new audience with translation". archives.bworldonline.com. Retrieved 2019-05-23.
  4. ^ Jump up to: a b Armando, Babiera (August 10, 2013). "A Book Launch Befitting the Premio Zobel". The Freeman through Pressreader. Retrieved 2019-05-23 – via PressReader.
  5. ^ Picornell, Jaime (2013-08-04). "Long-lost Philippine 'War & Peace' novel reissued in handsome bilingual edition". Inquirer Lifestyle. Retrieved 2019-05-23.
  6. ^ Litton, Johnny (February 18, 2007). "Premio Zobel". philstar.com. Retrieved 2019-05-23.
  7. ^ Arcache, Maurice (June 21, 2001). "Premio Zobelââ'¬â"¢s grand 81st anniversary bash". philstar.com. Retrieved 2019-05-23.
  8. ^ Tatler, Philippine (2019-02-28). "Georgina Padilla-Mac-Crohon". Philippine Tatler. Retrieved 2019-05-23.
  9. ^ "Premio Zobel Awardees". Archived from the original on June 12, 2010. Retrieved May 23, 2019.
  10. ^ Jump up to: a b Utzurrum, Chinggay V. (2013-09-04). "Utzurrum: El Premio Zobel and Fr. Jerry's visit". Sunstar. Retrieved 2019-05-23.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0c6b5eea4c49d200b82ee16310583c1a__1700215140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/1a/0c6b5eea4c49d200b82ee16310583c1a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Premio Zobel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)