Jump to content

Voskan Yerevantsi

Книга Исхода, под редакцией Оскана Ереванци, Амстердам Эчмиадзин и Сент-Луис. Саргис генерал,

Воскан Ереванци (также пишется Оскан ; армянский : Երեւանցի , букв. «Воскан Ереванский»; 1614–1674) был одним из первых армянских книгоиздателей в 1640–1666 годах. он опубликовал первую армянскую Библию В 1668 году в Амстердаме , которая считается одним из лучших образцов древнеармянской печати . Его типография была старейшим армянским издательством семнадцатого века. Он существовал 26 лет подряд в четырех разных странах, напечатав около 40 работ.

Биография

[ редактировать ]

Воскан Ереванци родился в январе 1614 года в Новой Джульфе , армянском пригороде царской Сефевидов столицы Исфахана . [1] Его родителей звали Торос (также известный как Теодорос) и Гохаразиз. Это были уроженцы Еревана , переселенные в Новую Джульфу во время депортации шаха Аббаса I в 1604–1605 годах. Ожидалось, что Воскан станет торговцем дальнего следования, как его братья Оганес и Аветис, но вместо этого он сделал религиозную карьеру и поступил в школу Хачатура Кесараци в Новой Джульфе. В пятнадцать лет он отправился в Эчмиадзин продолжать образование. [2] [3] Там он учился у доминиканского миссионера Паоло Пиромалли. [2] который научил его латыни, философии, геометрии, астрономии и грамматике. Воскан создал учебник классической армянской грамматики по образцу латинского. Он также перевел ряд произведений с латыни. [1] В результате общения с Пиромалли Воскан в конце концов обратился в католицизм. По словам историка Себуха Асланяна, это вызвало подозрения у его собратьев-армянских церковников, но позволило ему много путешествовать. С 1638 по 1641 год он путешествовал по Польше с Пиромалли. В 1642 году он был назначен настоятелем монастыря Уши недалеко от Эчмиадзина и занимал эту должность в течение многих лет. [2]

В 1662 году по предложению католикоса Акопа IV Джугаеци он отправился в Европу, чтобы напечатать Библию на армянском языке. Сначала он отправился в Ливорно , затем в Рим, где тщетно пытался добиться от Ватикана разрешения на печать армянской Библии в итальянском городе. [1] В Ливорно он заключил сделку с тремя Джульфанскими армянскими купцами, которые предоставили ему капитал, необходимый для печатания Библии. В 1665–1666 годах он переехал в Амстердам в Голландской республике , где взял на себя управление типографией, которую Маттеос Цареци основал в 1660 году. Печатный станок недавно был куплен братом Воскана Аветисом. Воскан немедленно приступил к печати Библии. [2] Наконец он был опубликован 13 октября 1668 года. [4] Всего было выпущено пять тысяч экземпляров. [2] Он напечатал двенадцать наименований в Амстердаме до 1669 года, когда перенес типографию в Ливорно. Точная причина переезда неизвестна. Было высказано предположение, что католик Воскан не хотел продолжать печатать в некатолическом Амстердаме или что он испытывал финансовые трудности и уехал, чтобы уклониться от своих кредиторов. Судя по всему, трое деловых партнеров Воскана нарушили свое соглашение и отказались оплачивать расходы на печать, из-за чего он влез в долги. Ливорно был также ближе к крупнейшему рынку армянских книг — большой армянской общине Константинополя . [2]

Воскан получил разрешение от Людовика XIV основать свою типографию в Марселе при условии, что печатные произведения не будут противоречить католическим доктринам. [1] В 1672 году он прибыл в Марсель, где некоторые подозревали его в том, что он лжекатолик, печатавший еретические произведения. Воскан, которому грозило банкротство, начал деловое партнерство с отцом Тадеосом (Таде) Хамазаспианом, также из Новой Джульфы. По словам Асланяна, Амазаспян, вероятно, был секретным агентом Ватикана. Вскоре после заключения соглашения Амазаспян подал иск против Воскана в местные суды по обвинению в ереси, прервав работу типографии. [2] Воскан умер в Марселе 4 февраля 1674 года. [1] Его типографию перешел в руки его племянник Согомон Левонян (Саломон де Леон), который продолжал оспаривать иск, начатый Амазаспяном. [2] Иск сильно затруднил работу типографии. Согомон умер в 1684 году, оставив типографию своей вдове Маргарите де Шав. Типография была закрыта в 1686 году, а затем в 1695 году переехала в Константинополь с новым владельцем. [2]

Печатный станок

[ редактировать ]

Типография Воскана Ереванци (1660–1686) была старейшим армянским издательством семнадцатого века. Он существовал 26 лет подряд в четырех разных странах, напечатав около 40 работ. Здесь была напечатана первая армянская Библия (1666–1668). [2] Библия Воскана была основана на версии 1295 года, принадлежащей королю Хетуму II Киликийской Армении , с некоторыми изменениями, чтобы приблизить ее к Вульгате . [4]

Типография Воскана также напечатала первую книгу на народном армянском языке того времени, труд по математике под названием «Архест Хамарогутьян» («Искусство арифметики», Марсель, 1675 г.). В отличие от предыдущих армянских типографий, здесь печатались книги гораздо большими тиражами, часто тысячами, а некоторые книги, например Библия, доходили до пяти тысяч. Большинство ранних армянских типографий печатали тиражом 100–500 экземпляров, а некоторые - 1000–3000 экземпляров. Это была первая армянская типография, напечатавшая большое количество книг на нерелигиозную тематику, например, « Аракела Тебризского Книгу историй» (Амстердам, 1669 г.). Оно первым значительно увеличило тиражи книг. Историк Рафаэль Ишханян считает, что типография Воскана решила проблему долгосрочной нехватки книг среди армян в этот период. [2]

  1. ^ Jump up to: а б с д и Айвазян, Оганес, изд. (2002). "Оскан Ереванци" История христианства [ Энциклопедия Христианской Армении ] (PDF) (на армянском языке). Ереван: Сколько Ханрагиран опубликовано. стр. 100-1 830–831.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Асланян, Себух Давид (2023). Ранняя современность и мобильность: портовые города и типографии в армянской диаспоре, 1512–1800 гг . Издательство Йельского университета . стр. 164–170, 190–204. ISBN  978-0-300-24753-4 .
  3. ^ Хаджикян, Агоп Джек ; и др. (2002). Наследие армянской литературы, Том II: С шестого по восемнадцатый век . Детройт, Мичиган: Издательство Государственного университета Уэйна . п. 650 . ISBN  9780814330234 .
  4. ^ Jump up to: а б Хаджикян, Агоп Джек ; и др. (2005). Наследие армянской литературы, Том III: От восемнадцатого века до современности . Детройт, Мичиган: Издательство Государственного университета Уэйна . п. 46 . ISBN  0-8143-3221-8 . [...] но, наконец, 13 октября 1668 года увидела свет армянская Библия.

Общие ссылки

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0daabbad0e0ed4b2266149a4181bd1b9__1705243740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/b9/0daabbad0e0ed4b2266149a4181bd1b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voskan Yerevantsi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)